Utbildning – Kina – Nya podcasts

  • 「一块砖头AnotherBrick」是由独立播客机构「呆房子 Numb House」策划制作的教育专题播客,通过不同领域和不同视角的对话,本节目将带你一起探索教育和学习的本质,我们相信教育并不是为了塑造社会里的一块块砖头,而是为了每一个个体,未来的发展拥有更多的可能性。你可以在苹果播客、小宇宙、喜马拉雅、网易云音乐、Spotify等播客和音频平台听到本节目,感谢收听和关注~

  • 2021春季《小学语文四年级 下册》全部课文标准朗读,先人一步提前预习开学后的课程,让我们在这假期里携手努力,一起加油!



  • The English language is rich in idiomatic expressions. Almost every time English people speak they use them.

    英语中含有丰富的习语表达。英国人几乎每次说话都会用到习语。

    So what are idioms?

    那么,什么是习语?

    Idioms are commonly used expressions that mean something other than the literal meanings of their individual words.

    习语是常用表达,其含义并非单个单词字面意思的简单组合。

    There are endless idiomatic expressions especially about the weather.

    英语中的习语数不胜数,尤其是关于天气的习语。

    This is probably due to the fact that in Britain, people talk a lot about the weather.

    这可能是因为在英国,人们经常谈论天气。


    When they make small talk for example, it is usually about what the weather is like, or what it was like, or what it is going to be like.

    例如,人们闲聊时,话题通常是关于现在、过去或未来的天气如何。

    This is because the weather is so changeable. One minute it may be sunny and the next rainy.

    这是因为英国的天气变幻莫测,前一秒还是晴天,下一秒就可能下雨。


    what are fixed expressions?

    什么是固定表达?




    Fixed expressions lie at the interface of grammar and lexicon.

    固定表达介于语法和词汇之间。




    They are phrases which must be used as part of a sentence.


    它们是必须作为句子一部分使用的短语。




    Their word order is completely unchangeable and the words cannot be substituted by other words.

    它们的词序完全固定,单词也不能被其他词替换。




    They are ways of expressing ideas and concepts and they have very specific meanings and border on the edge of being idiomatic.

    它们用于表达观点和概念,含义非常具体,接近习语的性质。




    Fixed phrases have a single meaning as though they are only one word.

    固定短语只有一个特定含义,就像一个单词一样。




    How can I tell the difference between an idiom and a fixed phrase?

    如何区分习语和固定短语?


    With an idiom you can usually express the same idea using other words.

    对于习语,你通常可以用其他词语来表达相同的意思。


    With a fixed phrase, you cannot.

    而对于固定短语,则不可以。




    What are similes?

    什么是明喻?




    Similes use figurative language to compare two things which are different.

    明喻是用比喻性语言将两个不同事物进行对比。




    We use ‘as’ or ‘like’ with similes.


    明喻中会使用 as 或 like。




    The word ‘simile’ means ‘similar to’.

    simile 这个词的意思是 “类似于”。




    Proverbs also play a large role in the English language.

    谚语在英语中也占有重要地位。

    Proverbs are wise sayings used by people all the time, especially when giving advice.

    谚语是人们经常使用的至理名言,尤其在给出建议时。



  • Learn HSK 1-3 vocabulary through short, focused Mandarin listening practice. Each episode introduces 5 words, turns them into 15 example sentences, and reads them aloud to help you recognize vocabulary in context, strengthen sentence comprehension, and build confidence with spoken Chinese.

  • 面向医疗行业从业者的复合手术室知识播客,聊聊行业标准、技术趋势和临床实践。不跟风热点,只做内容沉淀。

  • 欢迎来到金程教育中级经济师备考学习社专辑,本专辑专为中级经济师职称备考者打造,聚焦应试核心与高效学习,助力职场人、备考党轻松攻克中级经济师考证难关。不管是零基础入门,还是有基础冲刺提分,都能在这里找到适配的备考干货。​

    专辑内容贴合最新考纲,拆解经济基础科目核心知识考点,用通俗化讲解、重难点梳理、真题剖析、备考技巧分享等内容,把繁琐知识点化繁为简。适配通勤、午休等碎片化时间,随时随地入耳即学,帮你省去啃厚书的繁琐,高效夯实知识、打磨应试能力,稳步拿下中级经济师证书,实现职场进阶与技能提升。

  • The easiest way to start understanding real Chinese. Every day, Fluentide takes today's news and rewrites it in simple HSK 1 Mandarin — slow, clear, and at your level. No textbook dialogues. No "Li Ming goes to the park." Just real stories you actually care about, made understandable for absolute beginners. Each episode comes with a free interactive transcript at fluentide.com — tap any Chinese word for instant pinyin and English definition, toggle pinyin on or off above the text, see key vocabulary with example sentences, and read the full English translation side-by-side. Based on Krashen's comprehensible input theory (i+1). New episodes daily. This podcast uses AI text-to-speech to deliver clear, consistent pronunciation for language learners.

    https://fluentide.com

  • 帮助私募&公募基金操盘手、职业投资者、自由投资者洞察交易成败的根源。


    如果你是一名处于交易低谷期的交易员,或是有兴趣在未来成为交易员,那么本书正是为你而写。交易对我而言是世界上最好的工作,因为我们能从交易世界获取想要的一切。


    中国科学技术出版社 出版

    作者:【美】迈克 • 贝莱菲奥雷(Mike Bellafiore)

    翻译者:刘乃达


    如果您对本书感兴趣,请自行购买,谢谢。

  • 这是一档关于法国艺术留学的播客节目,我们邀请各位学长学姐讲述他们的成长与选择。每一个故事,都是一次穿越困惑、寻找自我的旅程。
    如果你也正站在出发的路口,希望这些声音能给你一些方向和勇气。
    有任何疑问,欢迎点开主页私信,我们会免费为你准备一份学业规划,陪你一起出发。

  • 新知剧团秀是一档少儿新知播客栏目。

    我们将课本知识作为冒险的起点,带孩子进入有趣的故事,发掘并串联课本背后的深度知识。

    每周三期连载系列故事,周二到周四更新,每期 15 分钟左右。


  • 我是主播悦来。漫谈书法——聊技法、溯历史、品审美、悟人生。提按顿挫之余,探求字里千秋。

  • 中国哲学播客 -- Ep0 有我们中文的自我介绍哟!

    我们是一档专注于中国哲学的播客节目。由两位哲学教授深度解读经典中国哲学文本,与学者对话,深入探讨哲学话题,适合所有对中国哲学感兴趣的听众。

    大约隔三四周,周一中午更新!Roughly, lol.

    小作坊手搓高质量内容,感谢大家耐心等待和支持!

    中文版可在小宇宙、QQ音乐和内地 Apple Podcasts收听。

    英文版 “This is the Way: Chinese Philosophy Podcast” , 在 Spotify, YouTube, Apple Podcasts, Buzzsprout 都可以收听。

    爱智慧 ·͜·♡

  • 慢火人生:自控力秘籍

    在快节奏的现代社会,每个人都需要一份属于自己的“慢火”。本播客将带你一起探索如何通过自控力实现生活的平衡与自由。从工作到学习,从健康到情感管理,每一集都会深挖实用技巧、科学方法和真实案例,帮助你掌握自控力这项改变人生的核心技能。慢慢燃烧,稳步前行,这是一场属于你的人生修行!

    无论你是追求效率的学生、渴望成长的职场人,还是想找到内心平静的生活家,这里都有你需要的答案。

    用自控力点燃人生的慢火,用坚持照亮未来的方向!

  • 关注主播私信戳领取每期专属工具呦~


    # 卓越领导者的百宝箱
    这里是管理者的实战充电站,不聊空泛理论,只给能落地的干货!每期拆解1个核心管理工具,搭配顶尖企业真实案例复盘,从团队激励、沟通协作到决策落地、危机处理,手把手带你解锁管理技能。不管你是初登管理岗的新人,还是想突破瓶颈的资深管理者,都能在这里挖到可直接套用的方法,一步步修炼成让团队信服、让结果说话的卓越领导者~


    #卓越领导者工具箱 #领导力提升 #管理实战技巧 #团队管理方法 #职场领导力 #企业管理工具 #领导艺术修炼 #AI 时代领导力 #人才培养秘籍 #高效沟通技巧 #管理者成长指南 #组织领导力 #职场晋升攻略


  • 欢迎来到《富爸爸穷爸爸》的深度解读🎙️
    这里不教你一夜暴富,只帮你看懂:为什么有的人越来越有钱,而大多数人始终困在“老鼠赛跑”般的生活中。

    这里,我们深度解读《富爸爸穷爸爸》——
    从“穷人思维”到“资产思维”,拆开财富世界最底层的运行逻辑。

    为什么工资越涨,却依然没有安全感?
    为什么努力工作,不一定等于财富自由?
    真正的有钱人,到底在用什么方式让钱替自己工作?

    在《富爸爸穷爸爸》的深度解读中,我们会一起聊:
    💰 现金流与资产逻辑
    🧠 财富认知升级
    📈 投资与财商思维
    🚪 普通人改变收入结构的方法

    不是鸡汤,不卖焦虑。
    而是陪你一同建立真正长期有效的财富认知。

    如果你也不想一辈子只靠工资生活,
    这里,也许会成为你财富觉醒的开始...

  • 这是一档公开讨论心理健康的节目,由受训于英国伦敦塔维斯托克国立心理治疗中心 (Tavistock) 的独立执业心理咨询师 阿鹿 主持。在这里,我们试图探讨那些「身而为人」体验到的复杂感受,陷入过的困境,走入过的死胡同,和无法挣脱的关系。我们试图通过不断地提问,让我们能够更深入地理解自己,理解他人。我们相信总有人对自己的内心充满好奇。

    声明 (Disclaimer):本节目不能替代专业的心理咨询。如果你有精神科的诊断,仍然需要遵医嘱寻求专业的一对一支持。

    - 微博:@找不着鹿
    - 小红书:找不着的阿鹿

    - 听友信箱:[email protected]

  • @徐涛老师 的信箱,一起聊聊我们关心的事。


  • 觉醒与信仰基本上是相对的两种意识状态,只要是信徒,就永远无法觉醒。

    问自己什么是真实的,最后必然会导致对于信仰的幻灭与否定。毕竟在本质上,所有的信仰都是建立于道听途说之上,都是妄念。

    我们都是身不由己,照本宣科的演员,完全融入了自己扮演的角色,浑然不觉自己其实只是演员,随时可以出戏。