Santiago Podcasts
-
Vi blickar tillbaka på när vi varit fly förbannade som aldrig förr. Vem tittar ens på golf och tennis förresten? Och varför ska man alltid behöva bli så jävla förbannad?!
Medverkande: David “Dawwa” Persson och Stefan “Brutti” Holmberg.
Podcast Cover Art: Thanks to our friend Santiago https://www.fiverr.com/santiagobg
Joina oss på Patreon å skänk en slant för att ta del av de obundna avsnitten av Pubbonanza. Släpps en söndag i månaden: patreon.com/nagotkajko
Vid feedback och frågor, maila oss gärna på [email protected] - eller DM:a oss på @nagotkajko på Instagram. -
Vi blickar tillbaka till kulinariska upplevelser i Polen och att hamna på Nordkoreas shitlist. Brutti är efterlyst av kanadensisk polis och Dawwa berättar om när han blev erbjuden gräs i Thailand.
Medverkande: David “Dawwa” Persson och Stefan “Brutti” Holmberg.
Podcast Cover Art: Thanks to our friend Santiago https://www.fiverr.com/santiagobg
Joina oss på Patreon å skänk en slant för att ta del av de obundna avsnitten av Pubbonanza. Släpps en söndag i månaden: patreon.com/nagotkajko
Vid feedback och frågor, maila oss gärna på [email protected] - eller DM:a oss på @nagotkajko på Instagram. -
Vi blickar tillbaka på när vi uttryckt oss klumpigt i podden och försöker stå till svars för det. Är cancelkultur bra eller dåligt? Blir vi cancellade nu?
Medverkande: David “Dawwa” Persson och Stefan “Brutti” Holmberg.
Podcast Cover Art: Thanks to our friend Santiago https://www.fiverr.com/santiagobg
Joina oss på Patreon å skänk en slant för att ta del av de obundna avsnitten av Pubbonanza. Släpps en söndag i månaden: patreon.com/nagotkajko
Vid feedback och frågor, maila oss gärna på [email protected] - eller DM:a oss på @nagotkajko på Instagram. -
Paulina Rosson är en politiskt laddad dansare från Santiago i Chile som kom till Sverige när hennes föräldrar tvingades fly undan Pinochets regim. I det här avsnittet av Malmö 180 får du lära dig om magdansens helande krafter, den politiska rörelsen som skakade Chile 2019-2020, och hur ett politiskt uppvaknande syns i en stads kulturliv och stadsbild!
-
Paulina Rosson är en politiskt laddad dansare från Santiago i Chile som kom till Sverige när hennes föräldrar tvingades fly undan Pinochets regim. I det här avsnittet av Malmö 180 får du lära dig om magdansens helande krafter, den politiska rörelsen som skakade Chile 2019-2020, och hur ett politiskt uppvaknande syns i en stads kulturliv och stadsbild!
Ute den 22/10
-
Relationen mellan Marguerite Duras och den nästan fyrtio år yngre Yann Andréa var knappast okomplicerad. Men den var stark. Elisabeth Hjorth skildrar ett möte som sammanfogade livet med litteraturen.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
ESSÄ: Detta är en text där skribenten reflekterar över ett ämne eller ett verk. Åsikter som uttrycks är skribentens egna. Essän sändes för första gången den 4 maj 2017.
En bar. Ganska elegant, trevlig. En man och en kvinna sitter vid ett av borden. Han är vacker, olycksbådande. Kvinnan har åldrats, hon måste fortfarande älskas. Någon betraktar paret, det finns alltid en betraktare. Betraktaren är jag.
När Marguerite Duras och hennes följeslagare Yann Andréa möts första gången är hon en erfaren författare och han en bedrövad ung man. Det är i alla fall så mötet gestaltas i hennes sena roman ”Yann Andréa Steiner”, som nu finns på svenska i översättning av Kennet Klemets.
1980 börjar järnridån ska i sina grundvalar av de strejkande arbetarna i Gdansk. Duras placerar mötet med Yann i denna politiska kontext, i ett Europa sargat av minnen och förtryck. Hon har ännu inte skrivit ”Älskaren” som ska ge henne läsare över hela världen och som hon själv kallar en flygplatsroman hon skrev när hon var full. Hon har haft framgångar med sina filmer men skrivandet har gått i stå. Ensamheten i det stora huset vid Atlanten är stor som Europas ensamhet. Det är nu som hon möter en 38 år yngre man och de inleder ett beroende av varandra lika starkt som beroendet av alkoholen och skrivandet.
Marguerite Duras film ”India Song” visas på en liten biograf i staden där Yann bor. Efteråt går de till en bar. Det är Yann, hans filosofistuderande kompisar och så Marguerite. Hon dricker två whisky och han följer henne till parkeringen där hennes Renault 16 står. Han frågar om hon har några älskare. Hon säger: ”Inte nu längre”. Han frågar hur snabbt hon kör. Hon svarar: ”I 140, liksom alla som har en R16”.
Yann börjar skriva till Marguerite. Han älskar henne redan, så som man älskar en författare för böckerna hon skrivit, för att de handlar om en själv. Det är korta brev, små biljetter nästan. Marguerite svarar inte, men hon sparar Yanns rader. Sedan ska hon säga att de är det bästa han har åstadkommit i textväg. Sedan ska hon säga att hon tyckte om rösten i breven, den som skulle bli rösten i hennes liv.
När breven slutar komma blir Marguerite nervös. Hon är redan beroende av dem. Varför har han tystnat? Hon kan inte tro att han förlorat intresset, kanske har han dött? Hon skriver tillbaka och kontakten återupptas. En dag ringer Yann för att tala om att han kommer på besök. ”När kommer ni?”, frågar hon. ”Imorgon klockan elva”, svarar han.
Det är så det går till när Duras gör Yann till litteratur. Det är inte första gången, och han är inte den ende. I Duras böcker rör sig människorna i hennes liv ständigt. De blir mytiska och främmande, antar nya former, byter namn och historier med varandra.
En ny bar, den liknar den första. Bara en annan stad, de har kört hela dagen. Mest av allt älskar mannen och kvinnan att åka i bilen tillsammans. Att stanna på en bar eller ett café och hitta på historier om människorna de ser.
När Yann väl anlänt med bussen den där dagen stannade han kvar till Marguerite Duras död sexton år senare. Han blev hennes musa, hennes assistent, hennes beskyddare. Han renskrev hennes bilder av deras gemensamma tillvaro, han räddade kanske hennes liv. Hon var ensam, hon drack. Hon behövde en vän, men hävdar envist att Yann var hennes älskare.
Den kärlek till Yann som går att spåra i Duras böcker, starkast i ”Emily L”, inverterad i ”Älskaren”, närvarande i bok efter bok, blir en litterär gåta. En kvinna som har levt med krig och förlorat ett barn, som är besatt av att skriva och vars författarskap dignar under nittonhundratalets blodiga historia. Hur ska hon älska en man som är så ung? En pojke vars begär driver honom till barerna på nätterna, i jakt på vackra män från Buenos Aires och Santiago. Detta är inte den tonåriga Marguerite Duras kärlek till en kinesisk miljardär, inte heller den uppoffrande smärtsamma kärleken till maken Robert L, som återvände från koncentrationsläger och tillfrisknade under hennes vård. Kärleken mellan Marguerite och Yann är märkt av litteratur, av den förödande och fruktbara sammanblandningen av liv och skrivande.
Yann älskar Marguerites böcker. Hon älskar honom för hans röst, hans kropp, hans tankar. Denna åldrade kvinnas kärlek är luttrad och hjärtskärande, på en gång illusionsfri och påstridig. Det är en skyddslös kärlek, galen, den vet för mycket, den vet allt, men den förstår inte. Åldern, erfarenheten, visdomen kan inte hjälpa hjärtat.
Och han? Mannen är för ung. Han är för intelligent. Han är för upptagen med att undersöka om livet är värt att leva.
När Yann kommer till Marguerite är hans pengar slut. Hon betalar för vinet och maten. De talar i timmar, om att skriva, om att läsa. Marguerite säger att hon lätt skulle byta alla Roland Barthes böcker mot platserna i Indokina där hon växte upp. Barthes rådde henne en gång att återvända till stilen i hennes första ”så enkla och så förtjusande” romaner. Hon förlåter honom aldrig för hans nedlåtenhet. Hon vägrar vara nyanserad och tolerant. Så länge hon levde och efter sin död karaktäriseras detta raseri som pinsamt, ovärdigt, kvinnligt. Hon ger generationer kvinnor hopp genom att vara så genant som ingen kvinna får vara.
Är det pinsamheten som får Yann att vända sig bort? Som får honom att säga: ”Ni kommer att överges av alla, för ni är galen, omöjlig att stå ut med”. Är det galenskapen som får honom att återvända, ständigt? Som får honom att gå tillbaka till henne när gryningen reser sig ur havet, lämna sina älskare och återvända till huset och kontrollera att manuskriptet hon arbetar med ligger kvar på bordet?
Yann Andréa älskar Marguerite Duras böcker, men böckerna är hon. Hans liv blir hennes. Han låter sig förvandlas till en litterär karaktär, och beskriver det själv så. När hon är död fortsätter han författa brev till henne.
Hon för sin del kan inte motstå någon som är så barnslig, som vill ha allt och allt på en gång. Hon vill ha denna nya kropp, lång och mager. Hon vill höra denna otroligt mjuka röst som är kunglig och återhållen. För att behålla honom måste hon hota med att kasta manuskriptet i havet.
Marguerite Duras vet att kärleken till Yann Andreá blir acceptabel om hon utelämnar det pinsamma, om hon låter det vara en historia om två intellektuella som är besatta av litteratur. Hon vägrar. Yann är hennes älskare. Hon tvekar att skriva ner det, men gör det ändå: ”Efteråt sa ni att jag hade en osannolikt ung kropp” Yann kommer att förneka att han någonsin sagt något så löjligt, att det någonsin funnits en sådan historia.
Den är en hård historia. Marguerite skriver: ”Ibland är jag rädd från det att ni vaknat. Liksom alla män förvandlas ni till kvinnomördare varje dag, om så bara för några sekunder”. Yann får vredesutbrott och de skrattar tillsammans när det är över. Hon skriver: ”Det händer att jag grips av ömhet för den sortens människor som vi är”.
Lika centralt som raseriet är för Duras författarskap är förmågan till ömhet. I hennes sista bok ”Det är allt”, delvis en dialog med Yann, ligger denna ömhet i öppen dager tillsammans med hotet av den nära förestående separationen.
Det är ingen bar längre, det är en dödsbädd. Den vackre mannen frågar: ”Hur skulle ni beskriva mig? Den döende kvinnan svarar: ”Outgrundlig. Den mest förtrollande människa jag mött. Ett gammalt svin.” Hon svarar: ”Jag älskar er. Adjö.”
Elisabeth Hjorth, författare och doktor i etik
Litteratur
Marguerite Duras:
Yann Andréa Steiner. Översättning Kennet Klemets, Ellerströmsförlag, 2017.
Horan på den normandiska kusten. Översättning Kennet Klemets, Ellerströms 2015.
Det är allt. Översättning Kennet Klemets, Ellerströms, 2013.
Emily L. Översättning Britt Arenander, Modernista, 2011.
Dödssjukdomen. Översättning Marie Werup, Modernista, 2007
Blå ögon svart hår. Översättning Kerstin Hallén, Albert Bonniers förlag, 1988.
Fakta
Marguerite Duras föddes 1914 och växte upp franska Indokina. Hon betraktas som en av 1900-talets framträdande och säregna författare och filmare. Bland hennes rika produktion kan nämnas ”Älskaren”, ”Smärtan”, ”En fördämning mot stilla havet”, ”Hiroshima, mon amour” och ”Att skriva”. Under 2000-talet har svenska översättningar av hennes böcker utgivits på hela sex olika förlag. Duras dog 1996.
Yann Andréa (1952-2014) hette egentligen Yann Lemée
-
Spansk-amerikanska kriget 1898 utlöstes av en olycka den 15 februari när det amerikanska pansarskeppet USS Maine exploderade och sjönk i Havannas hamn på Kuba. Kuba var spanskt och det amerikanska fartyget var på plats för att skydda amerikanska intressen och amerikanska medborgare.
Händelsen blev den tändande gnistan i en konflikt mellan Spanien och USA om in flytandet i Västindien och på Filippinerna. Kriget 1898 skapade ett amerikanskt imperium och avslutade Spaniens ställning som kolonialmakt på det västra halvklotet.
I detta avsnitt av Militärhistoriepodden pratar Martin Hårdstedt och Peter Bennesved om ett kort men ändå på många sätt betydelsefullt krig. Kanske tillhör det spansk-amerikanska kriget 1898 de lite bortglömda militära konflikter som trots allt har fått stora konsekvenser.
USA tog i och med kriget på allvar steget fullt ut mot att bli en imperiemakt. Detta var inte en självklarhet. USA hade under 1700-talets slut skapats genom en frihetskamp bort från det brittiska styret. Nu i slutet av 1800-talet fanns starka krafter som ville utveckla USA till en imperiemakt.
Kriget 1898 brukar i Spanien betecknas som den stora katastrofen. Spanien var långt ifrån sina fornstora dagar på 1500- och 1600-talet då landet var en ledande stat i Europa och världen. Kriget mot USA kom synnerligen ovälkommet och den spanska regimen hade inga resurser att föra kriget, men måste samtidigt anta utmaning för att inte riskera att få hemmaopinionen mot sig.
Krigets utgång med förlusten av allt det som återstod av besittningarna i Västindien och Filippinerna innebar att Spanien var en europeiska stat med mindre områden i Nordafrika. En mental kris inföll sig som faktiskt i slutänden tvärtemot vad man hade kunnat tänka sig stärkte spanjorerna. Ur katastrofen 1898 föddes ett vitaliserat Spanien. Den nya generationen av spanjorer blickade framåt och lade imperiet bakom sig.
Kriget blev ur militär synvinkel en blygsam historia. Framför allt handlade det om hur den överlägsna amerikanska flottan snabbt besegrade den spanska flottan. På Kuba landsteg en amerikansk expeditionskår som så småningom kunde inta Santiago. På Filippinerna kontrollerades Manila snabbt, men det amerikanska maktövertagandet blev inte så enkelt på övriga delar av ögruppen. På kriget 1898 följde ett inbördeskrig mot filippinska separatister som inte ville leva under amerikanskt styre.
Den som vill läsa vidare kan med fördel välja Angus Konstams San Juan Hill 1898 : America’s emergence as a world power (1998) eller Joseph Smith The Spanish-American War : conflict in the Caribbean and the Pacific, 1895-1902 (1994).
Lyssna också på Kom ihåg Alamo – nederlaget som byggde Texas.
Bild: Spanskt infanteri på Filippinerna under Spansk-amerikanska kriget 1898, Wikipedia, Public Domain.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
TAROT SPECIAL med expertgäst Carl Standin, podcast DEL1. Carl har fått TAROT-visdom i modersmjölken, ritade sin egen TAROT-lek som barn och idag gör han läggningar över hela världen Eva möter TAROT-mästaren och mediet Carl och pratar historik, etik, arketyper och Carls favorit-läggning. Då intervjun blev så lång får du två (!) avsnitt idag! Wihuu. Hoppas du gillart. Följ #magipodden så får du alla nya avsnitt och bonusavsnitt direkt.
Om Carl Strandin
”Tarot har alltid varit en viktig del av mitt liv. Jag har studerat vid Tarot-skolor och institut i olika. Mina Utbildningar Escola Marilo Casals. Barcelona España Escola Le Mat Barcelona España Veet Pramad Terapeutiskt Tarot Brasil Espirituel Tarot Franciska Jara USA Tarot Evolutivo Alezandra Méndez Santiago Chile ”
Hälsningar Carl Strandin
Mer info på:
https://www.angelustarot.se/
Instagram: www.instagram.com/tarotsverige
Facebook-sidan: Angelust Tarot
Du hittar Carl Standin även på Vattumannen bokbutik i Stockholm för sittningar.
#magipodden #tarot #vardagsmagi #carlstrandin #tarolog #expert #medium #magiförsjälen #healing #vattumannen
Om Tanja och Eva.
Tanja Dyredand är författare och aktuell med böckerna "Magi för själen", "Vardagsmagi", "Skratta & Pausa" samt "Min Magiska Kalender 2022", initierad shaman, healer, meditations- och mindfulness coach, cert. medium och yogalärare.
Eva Danneker äger Vattumannen bokförlag och bokbutik, samt håller en rad olika kurser.
Music creds: Intro music: "Magic You Are" Sweet Dish remix (solfeggio 432 Hz, Forest treasure, beat by Dan Hening Arpy )
Rabatt på Tanjas bok & kalender till podd-lyssnare:
Du som vill få rabatt och förbeställa Tanjas nya bok Magi för Själen och kalendern kan göra det här:
https://stressaav.nu/bok-vardagsmagi/
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
TAROT SPECIAL med expertgäst Carl Standin, podcast DEL1. Carl har fått TAROT-visdom i modersmjölken, ritade sin egen TAROT-lek som barn och idag gör han läggningar över hela världen Eva möter TAROT-mästaren och mediet Carl och pratar historik, etik, arketyper och Carls favorit-läggning. Då intervjun blev så lång får du två (!) avsnitt idag! Wihuu. Hoppas du gillart. Följ #magipodden så får du alla nya avsnitt och bonusavsnitt direkt.
Om Carl Strandin
”Tarot har alltid varit en viktig del av mitt liv. Jag har studerat vid Tarot-skolor och institut i olika. Mina Utbildningar Escola Marilo Casals. Barcelona España Escola Le Mat Barcelona España Veet Pramad Terapeutiskt Tarot Brasil Espirituel Tarot Franciska Jara USA Tarot Evolutivo Alezandra Méndez Santiago Chile ”
Hälsningar Carl Strandin
Mer info på:
https://www.angelustarot.se/
Instagram: www.instagram.com/tarotsverige
Facebook-sidan: Angelust Tarot
Du hittar Carl Standin även på Vattumannen bokbutik i Stockholm för sittningar.
#magipodden #tarot #vardagsmagi #carlstrandin #tarolog #expert #medium #magiförsjälen #healing #vattumannen
Om Tanja och Eva.
Tanja Dyredand är författare och aktuell med böckerna "Magi för själen", "Vardagsmagi", "Skratta & Pausa" samt "Min Magiska Kalender 2022", initierad shaman, healer, meditations- och mindfulness coach, cert. medium och yogalärare.
Eva Danneker äger Vattumannen bokförlag och bokbutik, samt håller en rad olika kurser.
Music creds: Intro music: "Magic You Are" Sweet Dish remix (solfeggio 432 Hz, Forest treasure, beat by Dan Hening Arpy )
Rabatt på Tanjas bok & kalender till podd-lyssnare:
Du som vill få rabatt och förbeställa Tanjas nya bok Magi för Själen och kalendern kan göra det här:
https://stressaav.nu/bok-vardagsmagi/
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
– Jag ska fira de framgångar vi uppnått, men just nu känns det rent utsagt skit att vi har hamnat där vi är! Hör den avgående biståndsministern Per Olsson Fridh om hur det känns att lämna regeringen.
Efter mindre än ett år lämnar Per Olsson Fridh rollen som biståndsminister. Vilka råd har han till sin efterträdare? Hur ser han på biståndets roll i Afghanistan? Vilken roll kan biståndet spela i valrörelsen och vad innebär M-SD-KD-budgeten för Sveriges internationella engagemang inom klimatområdet?
Global Podd samtalar med Sveriges avgående biståndsminister om ett år som varit oerhört intensivt.
Dessutom: Hur kommer det sig att extremhögern golvade mitten och vänstern i det chilenska valet? Santiagobon och musikskribenten Marcus Nilsson hjälper oss att förstå hur vänstervåg och proteströrelse förbyttes till en fråga om lag och ordning.
Bienvenidos a Global Podd 92!
Du hör:
Per Olsson Fridh, avgående biståndsminister Marcus Nilsson, bloggare och lärare i Chiles huvudstad Santiago.Programledare: Ylva Bergman och David Isaksson.
-
The Quarantine Chronicles... "Slut pá toapapper!!" "Get the gun!"
Skojar.
Marios teori om varför det inte finns mansgym i Sverige, läget i Santiago börjar bli mer spänt och därav militärer och poliser every-fucking-where, Ebba háller láda om gamla anekdoter och bekväm rasism...? What!?
Enjoy! -
Det har varit omskakande månader i Chile. Kriminella och extremister har vandaliserat och plundrat. Väldiga demonstrationer har ägt rum. Polisens försök att hålla ordning har urartat i övervåld. Det kan tyckas paradoxalt att detta sker i Latinamerikas främsta framgångsland där tillväxten har varit god, fattigdomen minskat rejält och medelklassen vuxit. Men enligt Mauricio Rojas, författare, docent i ekonomisk historia och bosatt i Santiago, är det hela mindre märkligt än man kan tro. I takt med att människor har fått det bättre har idéerna förändrats om hur tillvaron kan se ut. Anspråken har ökat och man vill ha förbättringarna nu. Läget har blivit lugnare men är fortfarande spänt och det sjunkande förtroendet för president och regering matchas inte av ökat stöd för andra politiska krafter. Det chilenska samhället står och väger. Mauricio Rojas samtalar med programledaren PJ Anders Linder.
-
Venezuela är i dag en diktatur där Nicolás Maduro behåller makten endast på grund av uppbackningen från en korrupt militär och stödet från utländska diktaturer. Men frågan är hur långsiktigt dessa är beredda att satsa på Maduros regim? Vad händer om militären fortsätter att stoppa internationella hjälpsändningar trots att människor svälter? Ett avgörande och farligt ögonblick kan ligga nära i tiden. Det säger Mauricio Rojas, docent i ekonomisk historia, bosatt i Santiago i Chile. Han samtalar med programledaren PJ Anders Linder.