Joseph Brodsky Podcasts
-
MÅNADENS DIKTARE (APRIL) ÖVERSÄTTNING: Lars Gustaf Andersson UPPLÄSNING: Robert Fux
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Efter Rysslands fullskaliga invasion av Ukraina i februari 2022 började dikter ur Ilya Kaminskys andra diktsamling ”De dövas republik” cirkulera flitigt. Det var dikter om krig, våld och motstånd som tycktes tala direkt om dagens situation. Boken, som utgavs i original 2019 och kom på svenska 2021, berättar om en ockuperad stad, där hela befolkningen väljer att sluta höra sedan en döv pojke skjutits till döds av soldaterna. Som i ett drama möter vi ett antal personer som drabbas av förtrycket men vägrar ge upp.
Ilya Kaminsky föddes 1977 i Odessa i Ukraina, i dåvarande Sovjetunionen. Vid fyra års ålder förlorade han hörseln, vilket han själv uppger som en förklaring till rikedomen av bilder i hans poesi. Hans familj var judisk och flyttade från Ukraina till USA 1993 på grund av antisemitiska trakasserier. Den mycket uppmärksammade debuten ”Dansa i Odessa” från 2004 (i svensk översättning 2023) skildrar såväl barndomsstaden som exilen och anknyter till ryskspråkiga poeter som Joseph Brodsky och Marina Tsvetajeva. Kaminsky är också verksam som översättare och har 2023 tillsammans med kollegan Carolyn Forché publicerat en antologi med ukrainsk poesi, ”In the Hour of War”.
DIKT: ”Envoi” av Ilya Kaminsky
DIKTSAMLING: Dansa i Odessa (Rámus, 2023)
MUSIK: Harald Haugaard: Morgen
EXEKUTÖR: Harald Haugaard, fiol
-
MÅNADENS DIKTARE (APRIL) ÖVERSÄTTNING: Lars Gustaf Andersson UPPLÄSNING: Robert Fux
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Efter Rysslands fullskaliga invasion av Ukraina i februari 2022 började dikter ur Ilya Kaminskys andra diktsamling ”De dövas republik” cirkulera flitigt. Det var dikter om krig, våld och motstånd som tycktes tala direkt om dagens situation. Boken, som utgavs i original 2019 och kom på svenska 2021, berättar om en ockuperad stad, där hela befolkningen väljer att sluta höra sedan en döv pojke skjutits till döds av soldaterna. Som i ett drama möter vi ett antal personer som drabbas av förtrycket men vägrar ge upp.
Ilya Kaminsky föddes 1977 i Odessa i Ukraina, i dåvarande Sovjetunionen. Vid fyra års ålder förlorade han hörseln, vilket han själv uppger som en förklaring till rikedomen av bilder i hans poesi. Hans familj var judisk och flyttade från Ukraina till USA 1993 på grund av antisemitiska trakasserier. Den mycket uppmärksammade debuten ”Dansa i Odessa” från 2004 (i svensk översättning 2023) skildrar såväl barndomsstaden som exilen och anknyter till ryskspråkiga poeter som Joseph Brodsky och Marina Tsvetajeva. Kaminsky är också verksam som översättare och har 2023 tillsammans med kollegan Carolyn Forché publicerat en antologi med ukrainsk poesi, ”In the Hour of War”.
DIKT: ”Författarens bön” av Ilya Kaminsky
DIKTSAMLING: Dansa i Odessa (Rámus, 2023)
MUSIK: Johannes Brahms: Feldeinsamkeit
EXEKUTÖR: Zuill Beiley, cello och Awadagin Pratt, piano
-
MÅNADENS DIKTARE (APRIL) DIKT: Ur Lovsång ÖVERSÄTTNING: Lars Gustaf Andersson UPPLÄSNING: Robert Fux
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Efter Rysslands fullskaliga invasion av Ukraina i februari 2022 började dikter ur Ilya Kaminskys andra diktsamling ”De dövas republik” cirkulera flitigt. Det var dikter om krig, våld och motstånd som tycktes tala direkt om dagens situation. Boken, som utgavs i original 2019 och kom på svenska 2021, berättar om en ockuperad stad, där hela befolkningen väljer att sluta höra sedan en döv pojke skjutits till döds av soldaterna. Som i ett drama möter vi ett antal personer som drabbas av förtrycket men vägrar ge upp.
Ilya Kaminsky föddes 1977 i Odessa i Ukraina, i dåvarande Sovjetunionen. Vid fyra års ålder förlorade han hörseln, vilket han själv uppger som en förklaring till rikedomen av bilder i hans poesi. Hans familj var judisk och flyttade från Ukraina till USA 1993 på grund av antisemitiska trakasserier. Den mycket uppmärksammade debuten ”Dansa i Odessa” från 2004 (i svensk översättning 2023) skildrar såväl barndomsstaden som exilen och anknyter till ryskspråkiga poeter som Joseph Brodsky och Marina Tsvetajeva. Kaminsky är också verksam som översättare och har 2023 tillsammans med kollegan Carolyn Forché publicerat en antologi med ukrainsk poesi, ”In the Hour of War”.
DIKTSAMLING: Dansa i Odessa (Rámus, 2023)
MUSIK: Thomas Tracy: Lifting spirits
EXEKUTÖR: Julia Gaines, marimba
-
MÅNADENS DIKTARE (APRIL) DIKT: I fredstid ÖVERSÄTTNING: Lars Gustaf Andersson UPPLÄSNING: Robert Fux
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Efter Rysslands fullskaliga invasion av Ukraina i februari 2022 började dikter ur Ilya Kaminskys andra diktsamling ”De dövas republik” cirkulera flitigt. Det var dikter om krig, våld och motstånd som tycktes tala direkt om dagens situation. Boken, som utgavs i original 2019 och kom på svenska 2021, berättar om en ockuperad stad, där hela befolkningen väljer att sluta höra sedan en döv pojke skjutits till döds av soldaterna. Som i ett drama möter vi ett antal personer som drabbas av förtrycket men vägrar ge upp.
Ilya Kaminsky föddes 1977 i Odessa i Ukraina, i dåvarande Sovjetunionen. Vid fyra års ålder förlorade han hörseln, vilket han själv uppger som en förklaring till rikedomen av bilder i hans poesi. Hans familj var judisk och flyttade från Ukraina till USA 1993 på grund av antisemitiska trakasserier. Den mycket uppmärksammade debuten ”Dansa i Odessa” från 2004 (i svensk översättning 2023) skildrar såväl barndomsstaden som exilen och anknyter till ryskspråkiga poeter som Joseph Brodsky och Marina Tsvetajeva. Kaminsky är också verksam som översättare och har 2023 tillsammans med kollegan Carolyn Forché publicerat en antologi med ukrainsk poesi, ”In the Hour of War”.
DIKTSAMLING: De dövas republik (Rámus, 2021)
MUSIK: Anthony Baird: Solitude
EXEKUTÖR: Exist strategy
-
MÅNADENS DIKTARE (APRIL) DIKT: Soldater siktar på oss ÖVERSÄTTNING: Lars Gustaf Andersson UPPLÄSNING: Robert Fux
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Efter Rysslands fullskaliga invasion av Ukraina i februari 2022 började dikter ur Ilya Kaminskys andra diktsamling ”De dövas republik” cirkulera flitigt. Det var dikter om krig, våld och motstånd som tycktes tala direkt om dagens situation. Boken, som utgavs i original 2019 och kom på svenska 2021, berättar om en ockuperad stad, där hela befolkningen väljer att sluta höra sedan en döv pojke skjutits till döds av soldaterna. Som i ett drama möter vi ett antal personer som drabbas av förtrycket men vägrar ge upp.
Ilya Kaminsky föddes 1977 i Odessa i Ukraina, i dåvarande Sovjetunionen. Vid fyra års ålder förlorade han hörseln, vilket han själv uppger som en förklaring till rikedomen av bilder i hans poesi. Hans familj var judisk och flyttade från Ukraina till USA 1993 på grund av antisemitiska trakasserier. Den mycket uppmärksammade debuten ”Dansa i Odessa” från 2004 (i svensk översättning 2023) skildrar såväl barndomsstaden som exilen och anknyter till ryskspråkiga poeter som Joseph Brodsky och Marina Tsvetajeva. Kaminsky är också verksam som översättare och har 2023 tillsammans med kollegan Carolyn Forché publicerat en antologi med ukrainsk poesi, ”In the Hour of War”.
DIKTSAMLING: De dövas republik (Rámus, 2021)
MUSIK: Anders Jormin: Nära
EXEKUTÖR: Entra
-
MÅNADENS DIKTARE (APRIL) DIKT: Dansa i Odessa ÖVERSÄTTNING: Lars Gustaf Andersson UPPLÄSNING: Robert Fux
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Efter Rysslands fullskaliga invasion av Ukraina i februari 2022 började dikter ur Ilya Kaminskys andra diktsamling ”De dövas republik” cirkulera flitigt. Det var dikter om krig, våld och motstånd som tycktes tala direkt om dagens situation. Boken, som utgavs i original 2019 och kom på svenska 2021, berättar om en ockuperad stad, där hela befolkningen väljer att sluta höra sedan en döv pojke skjutits till döds av soldaterna. Som i ett drama möter vi ett antal personer som drabbas av förtrycket men vägrar ge upp.
Ilya Kaminsky föddes 1977 i Odessa i Ukraina, i dåvarande Sovjetunionen. Vid fyra års ålder förlorade han hörseln, vilket han själv uppger som en förklaring till rikedomen av bilder i hans poesi. Hans familj var judisk och flyttade från Ukraina till USA 1993 på grund av antisemitiska trakasserier. Den mycket uppmärksammade debuten ”Dansa i Odessa” från 2004 (i svensk översättning 2023) skildrar såväl barndomsstaden som exilen och anknyter till ryskspråkiga poeter som Joseph Brodsky och Marina Tsvetajeva. Kaminsky är också verksam som översättare och har 2023 tillsammans med kollegan Carolyn Forché publicerat en antologi med ukrainsk poesi, ”In the Hour of War”.
DIKTSAMLING: Dansa i Odessa (Rámus, 2023)
MUSIK: Rebekka Karijord: Waltz for Norma
EXEKUTÖR: Exekutör Rebekka Karijord, röst och diverse instrument
-
- Men kan ett språk vara skyldigt? Språk är som jordmån, som växtlighet, finns till, gör sitt, tar inte ansvar för hur och varför människor använder det som de gör. Ändå är allt förstört.
Om Inga-Lina Lindqvist: Inga-Lina Lindqvist är författare och litteraturkritiker på Aftonbladet Kultur. En judisk flicka från Sovjet som landade i Sverige sommaren före gymnasiet, blev upptäckt av Joseph Brodsky och erbjuden att ge ut dikter på stort fint svenskt förlag. En flicka som växte upp och blev kvinna, fick barn, blev vuxendöpt in i Svenska kyrkan, började skriva kulturjournalistik och barnböcker och romaner huller om buller. Bor gör hon i Stockholm. Och på Facebook.Producent: Mette Göthberg [email protected] -
- Min faster Lidias lägenhet i belarusiska Mahilou var belamrad med tavlor och minnessaker från ett långt liv, ett liv i skuggan av andra världskriget.
Om Inga-Lina Lindqvist: Inga-Lina Lindqvist är författare och litteraturkritiker på Aftonbladet Kultur. En judisk flicka från Sovjet som landade i Sverige sommaren före gymnasiet, blev upptäckt av Joseph Brodsky och erbjuden att ge ut dikter på stort fint svenskt förlag. En flicka som växte upp och blev kvinna, fick barn, blev vuxendöpt in i Svenska kyrkan, började skriva kulturjournalistik och barnböcker och romaner huller om buller. Bor gör hon i Stockholm. Och på Facebook.Producent: Mette Göthberg [email protected] -
Sorgligt är att du blev förföljare som alla andra.
Om Inga-Lina Lindqvist: Inga-Lina Lindqvist är författare och litteraturkritiker på Aftonbladet Kultur. En judisk flicka från Sovjet som landade i Sverige sommaren före gymnasiet, blev upptäckt av Joseph Brodsky och erbjuden att ge ut dikter på stort fint svenskt förlag. En flicka som växte upp och blev kvinna, fick barn, blev vuxendöpt in i Svenska kyrkan, började skriva kulturjournalistik och barnböcker och romaner huller om buller. Bor gör hon i Stockholm. Och på Facebook.Producent: Dmitri Plax [email protected] -
Var finns det livet någonstans som aldrig fick bli en berättelse?
Om Inga-Lina Lindqvist: Inga-Lina Lindqvist är författare och litteraturkritiker på Aftonbladet Kultur. En judisk flicka från Sovjet som landade i Sverige sommaren före gymnasiet, blev upptäckt av Joseph Brodsky och erbjuden att ge ut dikter på stort fint svenskt förlag. En flicka som växte upp och blev kvinna, fick barn, blev vuxendöpt in i Svenska kyrkan, började skriva kulturjournalistik och barnböcker och romaner huller om buller. Bor gör hon i Stockholm. Och på Facebook.Producent: Dmitri Plax [email protected] -
Era värdar möter idag Rysslandskännaren och författaren Bengt Jangfeldt. Vi pratar om hans senaste bok om bröderna Nobel, får tips på whiskey av Joseph Brodsky och njuter av en förträfflig cigarr och whiskey-kombo.
Dagens cigarr: Davidoff Escurio Petit Robusto
Producerat av Eric Palmcrantz, Figaro Music & Media Group.
-
Fredrik Wadström berättar historien om den dramatik som funnits kring de sex litterära Nobelprisen, en dramatik förstärkt av det kalla kriget och av synen på kultur i Sovjetunionen.
Nobelprisets 115 år har sex ryskspråkiga författare tilldelats litteraturpriset, den senaste 2015 när Svetlana Aleksijevitj från Belarus får priset. De sex författarna har inte särskilt mycket gemensamt annat än att deras författar- och levnadsöden präglats av den politiska utvecklingen i Sovjetunionen. Flera av de sovjetiska litteraturprisen har också orsakat några av de största bråken i Nobelprisets historia. Den första ryskspråkiga pristagaren Ivan Bunin levde i exil i Frankrike när han mottog priset 1933. Boris Pasternak förföljdes i hemlandet och tvingades avstå Nobelpriset 1958. 1965 års pristagare Michail Sjolochov var de sovjetiska myndigheternas favorit. Aleksander Solzjenitsyn hindrades från att åka till Stockholm 1970 och utvisades till väst fyra år senare. Joseph Brodsky levde sedan många år tillbaka i USA när han mitt under perestrojkan fick ta emot nobelchecken 1987. Svetlana Aleksijevitj föddes i Sovjetunionen men blev känd för den stora publiken först i samband med den nya öppenheten på 1980-talet. Hon fick sitt stora internationella genombrott först efter sovjetimperiets sammanbrott.I programmet medverkar översättaren Hans Björkegren, ledamoten i Svenska Akademien Kjell Espmark och författaren Svetlana Aleksijevitj. Uppläsare: Anna Pettersson -
Biblioteket 20100503 om Joseph Brodsky och Marilyn Monroe. Bengt Jangfeldt intervjuas av Maarja Talgre om sin bok Språket är Gud.Anteckningar om Joseph Brodsky. Diktuppläsningar av Joseph Brodsky och Björn Granath. Bokcirkeln om Joyce Carol Oates Blonde har sin fjärde träff. Jan Guillou, Åsa Linderborg, Carin Mannheimer och Marie Lundström, cirkelledare.
Nobelpristagaren Joseph Brodsky älskade att arbeta i Sverige, var bosatt i New York, men skrev sina dikter på ryska. Språket blev hans hemland och poesin hans liv. Bengt Jangfeldts nya bok om Joseph Brodsky, Språket är Gud, ger oss nycklarna till de strängt formaterade dikterna och den motsägelsefulle författaren. Maarja Talgre har träffat Bengt Jangfeldt.Och vid Bokcirkelns fjärde träff fortsätter Jan Guillou, Carin Mannheimer och Åsa Linderborg att energiskt vända ut och in på både Marilyn Monroe och Joyce Carol Oates roman Blonde. Cirkelledare är Marie Lundström.