Aslög Davidson Podcasts

  • P1 måndag 8 december kl 14.03 och 9/12 kl 18.15

    Årets nobelpristagare J.M.G. Le Clézio”Uppbrottets, det poetiska äventyrets och den sinnliga extasens författare. Utforskare av en mänsklighet utanför och nedanför den härskande civilisation”.Så motiverade Svenska Akademien sitt val av årets nobelpristagare i litteratur. J.M.G. Le Clézio geniförklarades 1963 tjugotre år gammal med sin debutroman Rapport om Adam. Under 60-talet skrev han en handfull experimentella romaner om unga män som vandrade runt i en stad eller ett landskap och lät alla sinnesintryck strömma genom sig. I början av 70-talet lämnade han Frankrike och den västerländska civilisationen för att i tre år leva med en kringvandrande indianstam i Panamá. Erfarenheterna förändrade hans liv, hans syn på världen, människorna och naturen.Världsnomad och humanist skriver han på en flödande vacker prosa om utsatta människor och kulturer hotade och missbrukade av kolonialismen. På senare år har han också berättat om sin släkts historia, hur den färdats till och från Mauritius.Anders Ahlbom Rosendal läser ur ”Rapport om Adam”, essäsamlingen ”Jordisk extas”, ”Flykternas bok”, där Unge man Hogan flyr ut i världen, ”Kriget”, där allt som strömmar emot människan i en storstad, trafiken, ljuden, ljuset, reklamen, för Le Clézio blir till ett krig mot människan. Samt ur ”Öken”, romanen om ett nomadfolk på flykt undan de franska kolonialtrupperna, ur novellen ”Lullaby” om flickan som har ett sinnligt extatiskt förhållande till naturen, och ur ”äventyrsromanen” ”Skattsökaren”. Dessutom ur de självbiografiska böckerna ”Allt är vind” och ”Afrikanen”.I programmet nämns också ”Raga, närmandet till den osynliga kontinenten” och den ännu inte översatta romanen ”Ritournelle de la faim”. Översättare av samtliga böcker utom ”Rapport om Adam” är Ulla Bruncrona. Den sistnämnda romanen är översatt av Aslög Davidson