Avsnitt

  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周英语直播分享

    提高听力 发音 口语

    全程干货!!!



    A: Whatever we do, we should do it aboveboard

    不管我们做什么,我们都应该正大光明。


    B: You are right, we shouldn't do anything under the table

    你说得对。我们不应该偷偷摸摸地做事。


    A: Well, since you agree with me, we should put the issue aboveboard instead of talking about it through other channels.

    嗯,既然你同意我的说法,我们就把事情摆在桌面上来,而不是通过其他方式对此进行讨论。


    aboveboard

    光明正大的;公开的;诚实的;没有欺骗或秘密的

    /əˈbʌvˌbɔːrd/




    The transaction was totally aboveboard, so there was no reason to question it.

    这笔交易完全是正大光明的,因此没有理由去质疑它。


    Our business dealings are completely aboveboard.

    我们的商业往来完全是公开透明的。


    He handles everything openly and aboveboard, so we know exactly what he's trying to do.

    他处理事情总是公开,光明磊落,所以他想干什么我们很清楚。


    He is an aboveboard person.

    他是一个坦诚的人。


    under the table

    暗中进行;秘密地;不公开地


    He gave the seller some money under the table for a discount.

    他给卖家一些钱,以便得到折扣。


    They made a deal under the table to avoid taxes.

    他们为了避税而做了一笔私下交易。


  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周英语直播分享

    提高听力 发音 口语

    全程干货!!!


    A: Whatever we do, we should do it aboveboard

    不管我们做什么,我们都应该正大光明。


    B: You are right, we shouldn't do anything under the table

    你说得对。我们不应该偷偷摸摸地做事。


    A: Well, since you agree with me, we should put the issue aboveboard instead of talking about it through other channels.

    嗯,既然你同意我的说法,我们就把事情摆在桌面上来,而不是通过其他方式对此进行讨论。



  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • 关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周一到周五早上的英语主播分享

    干货多多,不容错过~~


    A: Why did Tom quit the job? 

    为什么汤姆辞职?


    B: He said his present job seemed to be a blind alley. 

    他说他现在的工作没有发展。


    A: If he does not change his attitude towards his work, I don't think a new job can make any difference.

    如果他不改变对工作的态度,就算换份工作也不会有什么不同。


    Blind alley



    The thief ran into a blind alley and was cornered by the police.

    小偷跑进了死胡同里,被警察逼得走投无路。


    The team spent weeks working on a solution that turned out to be a blind alley, and they had to start over.

    这个团队花了数周时间研究一个解决方案,结果证明是个死胡同,他们不得不重新开始。


    The startup invested heavily in a new technology that turned out to be a blind alley.

    这家初创公司投入巨资于一项新技术,最终被证明是死胡同。



    make a difference

    有影响;有所作为


    Small actions can make a difference.

    小的行动会带来改变。


    Whether I go or not doesn't make any difference to the outcome.

    我去不去对结果都没有任何影响。


    Does it make any difference if I study for the test in the library or at home?

    我在图书馆还是在家学习对考试有影响吗?

  • 关注微信公众号:英语主播Emily

    在微信公众号回复:节目

    长按自动弹出图片上的二维码

    即可参与该节目口语跟读练习


    A: Why did Tom quit the job? 

    为什么汤姆辞职?


    B: He said his present job seemed to be a blind alley. 

    他说他现在的工作没有发展。


    A: If he does not change his attitude towards his work, I don't think a new job can make any difference.

    如果他不改变对工作的态度,就算换份工作也不会有什么不同。



    The thief ran into a blind alley and was cornered by the police.

    小偷跑进了死胡同里,被警察逼得走投无路。


    The team spent weeks working on a solution that turned out to be a blind alley, and they had to start over.

    这个团队花了数周时间研究一个解决方案,结果证明是个死胡同,他们不得不重新开始。


    The startup invested heavily in a new technology that turned out to be a blind alley.

    这家初创公司投入巨资于一项新技术,最终被证明是死胡同。




    make a difference

    有影响;有所作为


    Small actions can make a difference.

    小的行动会带来改变。



    Whether I go or not doesn't make any difference to the outcome.

    我去不去对结果都没有任何影响。


    Does it make any difference if I study for the test in the library or at home?

    我在图书馆还是在家学习对考试有影响吗?



  • 关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周一到周五早上的英语直播分享

    告别哑巴英语 告别不会说的尴尬

    免费学习 不能错过!



    A: I haven't got enough evidence for prosecuting him.

    我没有足够的证据起诉他。


    B: Why don't you find someone who is in the know?

    你为什么不找个熟悉内幕的人呢?


    A: I'm just thinking about that. But the trouble is, I do not know who is well in the know. 

    我正在想这个呢。但问题是,我不知道谁了解内幕。


    B: Did you ask his former secretary Lora? She knows a lot about him. 

    你问过他以前的秘书,劳拉吗?


    A: Thanks for reminding me. She's the right person to help me.

    谢谢你提醒我。她是能帮助我的人。


    Prosecute通常是政府提起的刑事诉讼;

    The police decided not to prosecute because the evidence is not strong.

    警方决定不起诉,因为证据不够。


    sue是个人或实体提起的民事诉讼;

    The neighbor sued the construction company for noise pollution.

    邻居起诉建筑公司噪音污染。


    accuse则是“指控或指责”,通常是口头上的,不一定涉及法律程序。

    The government was accused of incompetence.

    政府被指责无能。


    in the know

    知情;了解内幕


    If you want the latest gossip about the celebrity, talk to Jennifer, she's always in the know.

    如果你想知道最新的名人八卦,找詹妮弗谈,她总是知道内情。


    Somebody in the know told me he's going to resign.

    有知情者告诉我他要辞职。


    I heard this from somebody who is in the know.

    我是从某个知情人那里听到这件事的。


    I guess it's the kind of thing that only people in the know know.

    我猜这是只有知道内幕的人才知道的事情。


  • 关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周一到周五早上的英语直播分享

    告别哑巴英语 告别不会说的尴尬

    免费学习 不能错过!


    A: I haven't got enough evidence for prosecuting him.

    我没有足够的证据起诉他。


    B: Why don't you find someone who is in the know?

    你为什么不找个熟悉内幕的人呢?


    A: I'm just thinking about that. But the trouble is, I do not know who is well in the know. 

    我正在想这个呢。但问题是,我不知道谁了解内幕。


    B: Did you ask his former secretary Lora? She knows a lot about him. 

    你问过他以前的秘书,劳拉吗?


    A: Thanks for reminding me. She's the right person to help me.

    谢谢你提醒我。她是能帮助我的人。



  • 一定要关注微信公众号:英语主播Emily

    每周五节 两小时直播

    非常多干货 不能错过!



    A: Who did the stupid thing? 

    谁干的蠢事?


    B: Maybe it was dick.

    也许是迪克。


    A: I don't think so. Dick has been on the ball and he never does things like that.

    我不觉得。迪克向来出色精明,从来不干这事。


    B: Then it must be a naughty boy who did it.

    那么一定是哪个调皮鬼干的。


    on the ball

    警觉的;精明的;能干的


    描述一个人警觉和能干

    You need to be on the ball if you want to succeed in this competitive market.

    如果你想在激烈的市场竞争中成功,你需要保持警觉。


    描述一个人对细节非常在意

    Make sure you're on the ball during the presentaion—pay attention to every detail.

    在演讲过程中一定要保持警觉——关注每一个细节。


    描述一个人能快速理解并应对新情况

    She's on the ball and quickly identified the potential risks.

    她非常警觉,迅速识别出潜在的风险。


    Have a ball

    玩得开心;过得愉快

    We had a ball at the amusement park.

    我们在游乐园玩得很开心。


    get the ball rolling

    开始某事;继续某事

    Our time is limited, let's get the ball rolling.

    我们时间有限。咱们开始吧!


    The ball is in your court

    轮到你采取行动了

    I've given you all the information you need. Now the ball is in your court.

    我已经给你提供了所有你需要的信息。现在轮到你做决定了。



  • 一定要关注微信公众号:英语主播Emily

    每周五节 两小时直播

    非常多干货 不能错过!


    A: Who did the stupid thing? 

    谁干的蠢事?


    B: Maybe it was dick.

    也许是迪克。


    A: I don't think so. Dick has been on the ball and he never does things like that.

    我不觉得。迪克向来出色精明,从来不干这事。


    B: Then it must be a naughty boy who did it.

    那么一定是哪个调皮鬼干的。



  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周一到周五的英语直播分享



    A: Does your wife work? 

    你妻子上班吗?


    B: Yes, she does. She works at home. 

    是的。她在家里上班。


    A: Oh, I understand. She cooks, cleans and takes care of the children. Is that right? 

    噢,我明白了。她做饭,打扫,照顾孩子,是吗?


    B: Oh, no. Most of the time I do these things. She is a writer.

    噢,不。大多数时间是我干这些活。她是一位作家。


    A: You are really a hen-pecked husband.

    你真的是妻管严。


    01

    hen-pecked husband

    怕老婆的丈夫;妻管严


    My uncle is a hen-pecked husband.

    我的叔叔是个妻管严。


    The hen-pecked husband always obeys his wife's orders without any objection.

    这位怕老婆的丈夫总是毫无异议地服从妻子的命令。


    John is considered a hen-pecked husband because he never goes out with his friends without his wife's permission.

    约翰被认为是个怕老婆的男人,因为没有妻子的允许,他从不和朋友出去。


    Being a hen-pecked husband doesn't mean you're weak, it just means you respect and love your wife.

    作为一个怕老婆的男人并不意味着你软弱,这仅仅意味着你尊重和爱你的老婆。


    hen指"母鸡"。


    rooster指“公鸡”


    peck指“啄;啄食”。短语:peck (at) sth


    例句:

    I saw a squirrel pecking at a nut on the ground.

    我看见一只松鼠在地上啄一颗坚果。


    I watched a woodpecker pecking at the tree trunk, looking for insects to eat.

    我看着一只啄木鸟在树干上啄食,寻找昆虫吃。


    woodpecker啄木鸟

  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周一到周五的英语直播分享


    A: Does your wife work? 

    你妻子上班吗?


    B: Yes, she does. She works at home. 

    是的。她在家里上班。


    A: Oh, I understand. She cooks, cleans and takes care of the children. Is that right? 

    噢,我明白了。她做饭,打扫,照顾孩子,是吗?


    B: Oh, no. Most of the time I do these things. She is a writer.

    噢,不。大多数时间是我干这些活。她是一位作家。


    A: You are really a hen-pecked husband.

    你真的是妻管严。



  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周一到周五的英语直播分享



    A: Bob refused all his classmates' invitation. 

    鲍勃拒绝了班上所有人的邀请。


    B: I really could not understand him. 

    我真的不明白他这个人。


    A: He's surely a hard nut. Nobody likes approaching him. 

    他真是个脑子不开窍的人,没人愿意接近他。


    B: We'd better also leave him alone.

    我们最好也别惹他。


    01

    hard nut

    难对付的人;顽固不化的人;不容易了解的人

    He's a hard nut; he won't back down easily.

    他是个硬汉,不会轻易让步。


    hard nut to crack

    难对付的人;棘手的事


    This math problem is a hard nut to crack.

    这个数学题很难解。


    He is a hard nut to crack, but we managed to negotiate a deal with him.

    他是个难缠的人,但我们设法与他谈判达成一致。


    My manager is a hard nut to crack. He always shouts at me about what I have done.

    我的经理是个难对付的人,他总是针对我做的事情对我大吼大叫。


    The old computer is a hard nut to crack, it keeps crashing, and we can't figure out the problem.

    这台旧电脑是个难题,总是死机,并且我们无法找到问题所在。


    The problem of hunger worldwide is a hard nut to crack. I'm afraid that scientists need to put in more efforts.

    全球性饥饿问题是个棘手问题,恐怕科学家需要付出更多的努力。


    02

    approach

    接近/靠近某人或某地


    The train approached the station.

    火车靠近车站。


    The airplane approached the runway, preparing for landing.

    飞机靠近跑道,准备降落。


    As I approached the park, I could hear the laughter of children playing.

    当我走近公园时,我能听到孩子们玩耍的笑声。


    03

    leave sb alone

    让某人单独待着,不要打扰或者干涉某人


    Can you leave your brother alone? He's trying to study.

    你能让你的弟弟单独待会吗?他正在学习。


    I need some time to think, so please leave me alone.

    我需要一些时间来思考,所以请让我单独待会。


    He's in bad mood, so it's best to leave him alone.

    他心情不好,最好别打扰他。

  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    参与每周一到周五的英语直播分享


    A: Bob refused all his classmates' invitation. 

    鲍勃拒绝了班上所有人的邀请。


    B: I really could not understand him. 

    我真的不明白他这个人。


    A: He's surely a hard nut. Nobody likes approaching him. 

    他真是个脑子不开窍的人,没人愿意接近他。


    B: We'd better also leave him alone.

    我们最好也别惹他。



  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    在微信公众号回复:节目

    即可获取节目句子跟读练习


    A: Doesn't she have any friends?

    难道她没有朋友吗?


    B: If she has, they must be fair-weather friends. 

    如果有,也一定是不能与她共患难的朋友。


    A: Such friends are even worse than enemies.

    这样的朋友甚至比敌人还要糟糕。


    B: She'd better keep away from them.

    她最好离他们远点。


    01

    Doesn't/Don't/Can't...?

    难道...不...


    Don't you know who you are talking to?

    你难道不知道你在和谁说话吗?


    Can't you come a little earlier?

    你就不能早点来吗?


    Don't you have a pet?

    你没有宠物吗?

    回复:

    Yes, I do. 不,我有宠物。

    No, I don't. 是的,我没有宠物。


    Can't you swim?

    你不会游泳吗?

    回复:

    Yes, I can. 不,我会。

    No, I can't.是的,我不会。


    Didn't you go and see him yesterday?

    你昨天没有去看他吗?

    回复:

    Yes, I did. 不,我去了。

    No, I didn't. 是的,我没去。


    02

    fair-weather friends

    不能共患难的朋友;酒肉朋友


    I thought he was my best friend, but he turned out to be just a fair-weather friend.

    我以为他是我最好的朋友,但事实证明他是个靠不住的朋友。


    A fair-weather friend will only stick around when things are going well for you.

    酒肉朋友只有在你一切顺利的时候待在你身边。


    03

    keep away from

    远离...;避免;保持距离


    I always try to keep away from negative people.

    我总是试图远离消极的人。


    Kids must keep away from junk food.

    孩子们必须远离垃圾食品。



    You'd better keep away from my daughter.

    你最好离我女儿远点。


  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    在微信公众号回复:节目

    即可获取节目句子跟读练习


    A: Doesn't she have any friends?

    难道她没有朋友吗?


    B: If she has, they must be fair-weather friends. 

    如果有,也一定是不能与她共患难的朋友。


    A: Such friends are even worse than enemies.

    这样的朋友甚至比敌人还要糟糕。


    B: She'd better keep away from them.

    她最好离他们远点。



  • 想学习地道美语发音技巧,口语表达,听力技巧

    欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    每周定期英语直播分享 干货多多~~


    A: Jack wonders whether Linda likes him or not. 

    杰克不知道琳达是否喜欢他。


    B: Why doesn't he ask her?

    他为什么不问她?


    A: He's too scared to ask her. 

    他害怕问她。


    B: He's a chicken guy.

    他是个胆小鬼。


    01

    Whether...or not

    是或不是;是否


    I'm going to take the day off whether he agrees or not.

    不管他是否同意,我都要请假。


    You have to finish your homework whether you like it or not.

    不管你是否喜欢,你都得完成你的家庭作业。


    We are going on our picnic whether it rains or not.

    不管是否下雨,我们都要去野餐。



    02

    too...to...

    太...以至于不能...



    The suitcase is too heavy to lift.

    行李箱太重了,无法提起。


    The box is too small to hold all of these books.

    箱子太小了,无法装下所有的书。


    The movie is too scary to watch alone.

    电影太恐怖了,不能一个人看。


    03

    chicken

    胆小的;胆小鬼


    Don't be such a chicken.

    不要这么胆小。


    He is too chicken to speak in public.

    他非常胆小,不敢在公开场合说话。


    chicken out

    临阵退缩


    He was going to ask her on a date, but he chickened out at the last minute.

    他本来要约她出来,但在最后一刻胆怯了。


    coward

    /kaʊərd/

    胆小鬼


    He's such a coward——He always runs away from his problems.

    他就是个懦夫。他总是逃避他的问题。


  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    在微信公众号里回复:节目

    即可获取该节目句子跟读练习


    A: Jack wonders whether Linda likes him or not. 

    杰克不知道琳达是否喜欢他。


    B: Why doesn't he ask her?

    他为什么不问她?


    A: He's too scared to ask her. 

    他害怕问她。


    B: He's a chicken guy.

    他是个胆小鬼。



  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    即可参与每周一到周五的英语主播分享

    干货多多~~


    A: He has a girlfriend already.

    他已经有女朋友了。


    B: You're kidding. He just broke up with Ann.

    开玩笑吧。他刚和Ann分手。


    A: His new girlfriend is a far cry from Ann. She's like a breath of fresh air. 

    他的新女友与Ann完全不同。她就像一股清风,令人心旷神怡。


    B: I hope I will meet her soon.

    我希望我能很快见到她。


    01

    a far cry from

    大相径庭;相去甚远


    The movie was a far cry from the book it was based on.

    这部电影与原著相差甚远。


    The hotel was a far cry from the pictures on the websites.

    这家酒店与网站上的图片相差甚远。


    The apartment is a far cry from the house we used to live in.

    这个公寓和我们以前住的房子不太一样。


    02

    a breath of fresh air

    一股清新的空气(形容令人感到宽慰,清新或新颖的事物)


    Let's go outside for a breath of fresh air.

    我们出去透口气吧。


    Her positive attitude is a breath of fresh air in our team.

    她的积极态度对我们团队来说是一股清新的气息。


    The newborn baby is like a breath of fresh air to the whole family.

    新生儿对全家来说就像是一种全新的气息。


    03

    You are kidding!

    你在开玩笑吧!


    You're kidding/joking.

    You must be kidding/joking.

    Are you serious?


  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    在微信公众号里回复:节目

    即可参与本节目句子跟读练习


    A: He has a girlfriend already.

    他已经有女朋友了。


    B: You're kidding. He just broke up with Ann.

    开玩笑吧。他刚和Ann分手。


    A: His new girlfriend is a far cry from Ann. She's like a breath of fresh air. 

    他的新女友与Ann完全不同。她就像一股清风,令人心旷神怡。


    B: I hope I will meet her soon.

    我希望我能很快见到她。




  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    在微信公众号里回复:节目

    即可参与本节目的句子跟读练习



    A: I do not know how John can put up with his son who fools around without working. 

    我不知道约翰为什么能容忍他的儿子整天不工作瞎混日子。


    B: He's out of John's hands. Nothing he can do about such a black sheep. 

    约翰也管不了他。他管不了这个败家子。


    A: If I were him, I would give him a good talking-to. I would insist on his stopping fooling around like that.

    如果我是约翰,我会好好教训他一顿。我一定坚持不让他再这么瞎混了。


    01

    put up with 

    忍受某人/某事


    I can't put up with her any more.

    我再也无法忍受她。


    I can't put up with working overtime every day.

    我不能忍受每天加班。


    I can't put up with the noise any more.

    我再也无法忍受噪音了。


    SYN tolerate


    I can't tolerate such mistakes.

    我不能容忍这样的错误。


    SYN stand


    I can't stand it when you do that.

    你那么做我接受不了。


    02

    fool around

    闲荡;鬼混


    If you want to go to college, you must study hard and not fool around.

    如果你想考上大学,你就得好好学习,不要虚度光阴。


    The man got fired for fooling around on the job.

    那个男人因为工作不专心而被解雇了。


    They always fool around when the boss is not in the office.

    老板不在办公室时,他们总是会胡闹。


    03

    black sheep

    败家子;害群之马;异类


    He is the balck sheep of the company.

    他是公司的害群之马。


    That moive was the black sheep among the director's works.

    那部电影在这个导演的作品中是个异类。


    He is known as the balck sheep in the family, because he always causes trouble.

    他在家庭里是有名的败家子,因为他总是制造麻烦。


    04

    give sb a good talking-to

    好好教训某人一顿


    I'm going to give him a good talking-to about his behavior.

    我要好好批评他那种行为。


    The parent gave the child a good talking-to for misbehaving in public.

    家长因为孩子在公共场合表现不当好好地批评了他。


    The police officer gave the driver a good talking-to for driving under the influence.

    警察因为司机酒驾好好批评了他。


    drive under the influence

    酒驾


    05

    insist on sth/doing sth

    坚决要求某事/做某事


    She insisted on his wearing a suit.

    她坚持要他穿西装。


    I insisted on paying for the damage.

    我坚持要求赔偿损失。


    She insisted on taking care of her son by herself.

    她坚持要求自己照顾儿子。



  • 欢迎关注微信公众号:英语主播Emily

    在微信公众号里回复:节目

    即可参与本节目的句子跟读练习


    A: I do not know how John can put up with his son who fools around without working. 

    我不知道约翰为什么能容忍他的儿子整天不工作瞎混日子。


    B: He's out of John's hands. Nothing he can do about such a black sheep. 

    约翰也管不了他。他管不了这个败家子。


    A: If I were him, I would give him a good talking-to. I would insist on his stopping fooling around like that.

    如果我是约翰,我会好好教训他一顿。我一定坚持不让他再这么瞎混了。