Avsnitt

  • Si les Ɠuvres pouvaient parler est une sĂ©rie conçue par Marine Fleury et Amarilys Proulx pour le MusĂ©e national des beaux-arts du QuĂ©bec. Ce projet s’inscrit dans le cadre de la mise en Ɠuvre du Plan culturel numĂ©rique du QuĂ©bec du ministĂšre de la Culture et des Communications (PCNQ).

    À la direction de projet : Marie-HĂ©lĂšne Audet et Marie-HĂ©lĂšne Raymond

    À la recherche, la rĂ©alisation et Ă  la scĂ©narisation : Amarilys Proulx

    À la recherche et à la production : Marine Fleury

    À la composition musicale, la conception sonore, au montage et au mixage : Antoine BĂ©dard de Portrait Sonore

    À la harpe : Évelyne GrĂ©goire-Rousseau

    À l’assistance au montage : Simon R. Tremblay

    À la transcription des entrevues : Laurence Emmanuelle BĂ©dard

    À la rĂ©vision des textes : Catherine BĂ©langer

    À la traduction des extraits de Romantic Canada : Diane Harting

    Merci à la conservatrice Anne-Marie Bouchard pour le partage enthousiaste et pour la vérification des faits.

    Merci Ă  Frances Rooney, GizĂšle VĂ©zina Fortin et Marcel Fortin de nous avoir ouvert une petite fenĂȘtre sur ce qui les passionne.

    Et un merci tout spécial à la recherchiste Sasha Campeau.

  • Si les Ɠuvres pouvaient parler est une sĂ©rie conçue par Marine Fleury et Amarilys Proulx pour le MusĂ©e national des beaux-arts du QuĂ©bec. Ce projet s’inscrit dans le cadre de la mise en Ɠuvre du Plan culturel numĂ©rique du QuĂ©bec du ministĂšre de la Culture et des Communications (PCNQ).

    À la direction de projet : Marie-HĂ©lĂšne Audet et Marie-HĂ©lĂšne Raymond

    À la recherche, la rĂ©alisation et Ă  la scĂ©narisation : Amarilys Proulx

    À la recherche et à la production : Marine Fleury

    À la composition musicale, la conception sonore, au montage et au mixage : Antoine BĂ©dard de Portrait Sonore

    À la harpe : Évelyne GrĂ©goire-Rousseau

    À l’assistance au montage : Simon R. Tremblay

    À la transcription des entrevues : Laurence Emmanuelle BĂ©dard

    À la rĂ©vision des textes : Catherine BĂ©langer

    À la traduction des extraits de Romantic Canada : Diane Harting

    Merci à la conservatrice Anne-Marie Bouchard pour le partage enthousiaste et pour la vérification des faits.

    Merci Ă  HĂ©lĂšne Samson, ZoĂ« Tousignant, Yves Beauregard et Frances Rooney de nous avoir prĂȘtĂ© leurs lumiĂšres.

    Et un merci tout spécial à la recherchiste Sasha Campeau.

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • La toile «Boucle perdue», de Paul-Émile Borduas est une toile presque inconnue du public dont le titre a toujours intriguĂ© les critiques d’art. Pour l’historien de l’art Gilles Lapointe, il s’agirait en fait d’un message codĂ©. En compagnie de la journaliste Amarilys Proulx, il tente de retracer cette toile qui n’avait pas Ă©tĂ© vue du public depuis 1958 pour en comprendre le sens cachĂ©.

    Une sĂ©rie conçue et rĂ©alisĂ©e par Marine Fleury et Amarilys Proulx pour le MusĂ©e national des beaux-arts du QuĂ©bec. Ce projet s’inscrit dans le cadre de la mise en Ɠuvre du Plan culturel numĂ©rique du QuĂ©bec du ministĂšre de la Culture et des Communications (PCNQ).

    À la direction de projet : Catherine-Ève Gadoury et et Marie-HĂ©lĂšne Audet
    À la production : Marine Fleury
    À la scĂ©narisation : Amarilys Proulx
    À la recherche : Sasha Campeau
    Au montage : Guillaume Marin et Simon R. Tremblay
    À la conception sonore et au mixage : Antoine BĂ©dard de Portrait Sonore
    À la rĂ©vision des textes : Catherine BĂ©langer

    Merci à Odile, Evelyne, Pascal Laforest et Gilles Lapointe de nous avoir raconté leur histoire.

    Merci Ă  LemĂ©ac et Radio-Canada pour l’utilisation des textes du recueil « Aller jusqu’au bout des mots » tirĂ© du livre audio du mĂȘme nom.

    Merci Ă  Rachel Graton et Ă  James Hyndman, d’avoir prĂȘtĂ© leurs voix Ă  Rachel Laforest et Paul-Émile Borduas, ainsi qu’à SĂ©bastien Rajotte, dans le rĂŽle de Pierre Vadeboncoeur.

  • «Les pylĂŽnes de la porte», un tableau de Paul-Émile Borduas tĂ©moin d’un amour gardĂ© secret. Dans cet Ă©pisode, Amarilys Proulx rencontre Pascal Laforest, un homme d’une soixantaine d’annĂ©es qui trouve des lettres oubliĂ©es dans lesquelles il apprend que sa mĂšre n’était pas du tout la femme qu’il croyait connaĂźtre. À travers cette dĂ©couverte, c’est aussi tout un pan de l’histoire de l’art du QuĂ©bec qu’on est amenĂ© Ă  mieux connaĂźtre.

    Une sĂ©rie conçue et rĂ©alisĂ©e par Marine Fleury et Amarilys Proulx pour le MusĂ©e national des beaux-arts du QuĂ©bec. Ce projet s’inscrit dans le cadre de la mise en Ɠuvre du Plan culturel numĂ©rique du QuĂ©bec du ministĂšre de la Culture et des Communications (PCNQ).

    À la direction de projet : Catherine-Ève Gadoury et et Marie-HĂ©lĂšne Audet
    À la production : Marine Fleury
    À la scĂ©narisation : Amarilys Proulx
    À la recherche : Sasha Campeau
    Au montage : Guillaume Marin et Simon R. Tremblay
    À la conception sonore et au mixage : Antoine BĂ©dard de Portrait Sonore
    À la rĂ©vision des textes : Catherine BĂ©langer

    Merci à Odile, Evelyne, Pascal Laforest et Gilles Lapointe de nous avoir raconté leur histoire.

    Merci Ă  LemĂ©ac et Radio-Canada pour l’utilisation des textes du recueil « Aller jusqu’au bout des mots » tirĂ© du livre audio du mĂȘme nom.

    Merci Ă  Rachel Graton et Ă  James Hyndman, d’avoir prĂȘtĂ© leurs voix Ă  Rachel Laforest et Paul-Émile Borduas, ainsi qu’à SĂ©bastien Rajotte, dans le rĂŽle de Pierre Vadeboncoeur.

  • Une sĂ©rie conçue et rĂ©alisĂ©e par Marine Fleury et Amarilys Proulx pour le MusĂ©e national des beaux-arts du QuĂ©bec. Ce projet s’inscrit dans le cadre de la mise en Ɠuvre du Plan culturel numĂ©rique du QuĂ©bec du ministĂšre de la Culture et des Communications (PCNQ