Avsnitt

  • Fjodor Sologub: Mali čovjek / Dramatizacija fantastične pripovijetke ruskog književnika Fjodora Sologuba donosi nam tragikomične zaplete oko Saranina, čovjeka malenog rastom, koji primjenom magičnog napitka želi riješiti svoj problem koji ga ugrožava u braku i u društvu. No, čarolija djeluje u suprotnom smjeru, pa se on, sve manji i manji, upućuje u potragu kako bi spriječio smanjivanje. U duhu ruske fantastike i groteske, upoznajemo lepezu neobičnih likova iz različitih društvenih slojeva, a element magije funkcionira kao prokazatelj osobnih i društvenih problema svakog “malog čovjeka”. Redatelj Mislav Brečič naslovnu ulogu je dodijelio sjajnom Željku Duvnjaku, a ostale uloge Jeleni Miholjević, Svenu Medvešeku, Petru Leventiću, Peri Juričiću, Pjeru Meničaninu, Rakanu Rushaidatu i Denisu Bosaku.

  • L.N.Tolstoj: OTAC SERGIJE Redatelj: Mislav Brečić; prijevod: Jakša Kušan; dramatizacija: Vedrana Vrhovnik; glazbena urednica: Adriana Kramarić; ton majstor: Dubravko Robić; urednica: Lada Martinac-Kralj. Glume: Krešimir Mikić, Živko Anočić, Vinko Kraljević, Marija Škaričić, Jelena Miholjević, Milica Manojlović, Tomislav Martić, Olga Pakalović, Biserka Ipša. Premijerno emitirano: 04. 11. 2014. Mladi, bogati, ambiciozni plemić s vojnom karijerom odlučuje ostaviti svjetovni život nakon priznanja svoje zaručnice da je bila ljubavnica cara Nikolaja I. Postaje monah, a radnja prati njegov put u vjeri i iskušenja kroz koja prolazi. Što više traži od sebe čistu duhovnost i posvećenost Bogu iskušenja su veća. U jednoj takovoj borbi s napašću požude, sebi čak odsijeca prst. No, baš mu to donosi slavu, te postaje čudotvorac koji dodirom i molitvom liječi ljude. Neopazice upada u mrežu vlastitog ega kojem godi slava, te zgriješi sa slaboumnom djevojkom ne uspijevajući obuzdati svoju strast. Poslije toga bježi da bi smirenje našao u prosjačkom odijelu i služenju najpotrebitijima. Sam Tolstoj objašnjavao je ovu pripovijetku kao borbu, „ne s požudom, ona je samo epizoda ili prvi stupanj, glavna je borba protiv nečega drugog – protiv ljudske slave“. Pripovijetka je bila dva puta ekranizirana i imala svoju nijemu verziju 1918., te suvremenu 1978. Veliko je pitanje da li u stoljeću u kome su zabava, užici i komocija alfa i omega života zapadne civilizacije, ovakva borba s vlastitim egom može imati odjeka. No, ako bez konzumentskih zanosa ne možemo zamisliti život, možemo li ga zamisliti bez ljudi posvećenih dobru?

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • "Novela o šahu" posljednje je majstorsko postignuće austrijskog pisca Stefana Zweiga koje je napisao u brazilskom azilu samo nekoliko dana prije nego li je počinio samoubojstvo 1942. godine. Ovo je jedino djelo u kojem Zweig kritički progovara o posljedicama nacizma, a to čini karakterističnim psihološkim pristupom otkrivajući neizvjesnu priču o ludilu, progonu i opsesiji praćenima u igri šaha.
    Igraju: Dražen Šivak, Frano Mašković, Joško Ševo, Hrvoje Barišić, Marko Cindrić, Dora Polić Vitez, Zoran Gogić, Filip Križan, Luka Stilinović, Silvio Mumelaš
    Prema prijevodu Branke Grubić dramatizirala i režirala Silva Ćapin; ton majstor: Dalibor Piskrec; glazbeni urednik: Maro Market

  • Janko Leskovar: U trenutku (prema pripovijetkama "Patnik" i "Bez doma") / Dramatizacija donosi u formi diptiha dvije Leskovarove novele povezujući ih motivom trenutka u kojem je jedno lice (novela "Patnik") spoznalo smisao svog tragičnog života, a drugo lice (novela "Bez doma") promašenost u naizgled uredno posloženom životu. Dramaturški ključ adaptacija nalazi (potpisuje ju urednica) u unutrašnjim glasovima više protagonista, pa režija (Petar Vujačić) to obilato koristi da bi cijeli ugođaj pogurala u intimitet koji obiluje trenucima izobličenja.
    Dramatizirala i uredila: Lada Martinac Kralj; redatelj: Petar Vujačić; ton majstorica: Katarina Račić; glazbena urednica: Adriana Kramarić.
    Glume: Dražen Šivak, Rakan Rushaidat, Zoran Čubrilo, Petra Svrtan, Darko Milas, Mia Melcher, Tomislav Martić.

  • Koraljka Meštrović: Stručnjak za pakiranje / Elegantna i pametna metaforika teksta Koraljke Meštrović, izvorno pisanog za radijski medij, plete se oko neobične a jednostavne priče – slatka podvala prijatelja glavnu junakinju, Maju, navede na promjenu posla u kojem će od svoje glavne osobine, a ta je da majstorski zna razvrstavati, preslagivati, pospremati i pakirati stvari, postane profesionalni stručnjak za pakiranje. Ubrzo, preko stvari Maja počinje ulaziti u tuđe živote shvaćajući lekciju koju je još u djetinjstvu naučila od pokojnog oca, također majstora za pakiranje, a ta je da se u životu ne treba zatrpavati nepotrebnim nego se posvetiti bitnome. No, četrdeseti rođendan na koji Maja zaboravlja, a prijatelji i majka je podsjećaju, otvara pitanje što je to doista bitno u njezinu usamljeničkom životu.
    U glavnoj ulozi: Irena Tereza Prpić: Redateljica: Stapehanie Jamnicky; ton majstorica: Katarina Barišić; skladatelj: Dubravko Robić; urednica: Lada Martinac Kralj
    U ostalim ulogama: Franjo Kuhar, Marija Kolb, Alen Šalinović, Ivana Boban, Karmen Sunčana Lovrić i Ivan Vukelić.