Avsnitt

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut schwätze mir e bësse méi allgemeng iwwer de Wanter, an duerno héiere mir, wéi zwou Persounen iwwer d'Wanterpneue schwätzen.

    -

    Transkript:

    De Wanter

    Am Wanter ass et zu Lëtzebuerg kal, net grad esou kal wéi an den nërdleche Länner, mee et kënnen awer och Minusgrade ginn. Meeschtens sinn d’Temperaturen ëm déi 5 Grad an et reent och vill. Zu Lëtzebuerg schneit et leider net méi vill, mee wann ee mol Chance huet an et schneit, da sollt een definitiv mam Schlitt fuere goen. Eng aner Aktivitéit, déi mer am Wanter maache kënnen, ass Schlittschong fueren. D’Leit ginn dofir oft op d’Kockelscheier. Do kann ee Schlittschong ausléinen an et ausprobéieren. Wann ee léiwer eppes méi Gemittleches maache wëll, da kann een op de Chrëschtmaart goen an eppes Leckeres iessen an drénken. Um Chrëschtmaart kann ee Glüwäin drénken, dann ass et engem direkt manner kal an et kann een zum Beispill Gromperekichelcher, verschidde Wurschten, Tartifletten, Eisekuchen an nach aner Saachen iessen. A wa mer schonn iwwert d’Iesse schwätzen, da kënne mer och soen, dass am Wanter vill Raclette giess gëtt. Et gëtt ee bei Kolleegen invitéiert, oder et invitéiert ee selwer Leit bei sech. Fir Leit, déi net gär kachen ass dat perfekt, well et muss ee just den Apparat umaachen a fir de Rescht zerwéiert jidderee sech selwer. Mmmm, elo hunn ech zwar Loscht op eng Raclette!

    Diskussioun Wanterpneuen

    A: So, mengs du net, du misst mëttlerweil deng Wanterpneuen op den Auto montéiere loossen?

    B: Nee, firwat dann dat? D’Wieder ass jo nach an der Rei.

    A: Elo nach! An e puer Deeg soll et schneien an du wëlls jo net mat denge Summerpneuen am Schnéi fueren.

    B: Ech kucken als éischt emol, ob et iwwerhaapt Schnéi gëtt an dann decidéieren ech dat.

    A: Maach wéi s de wëlls, mee du weess jo, wann s du vun der Police ugehale gëss, da muss du 74€ bezuelen an du muss däin Auto op der Plaz stoe loossen. An du sos dach, du fiers de Weekend fort, nee?

    B: O nee... Ech muss dir eppes beichten... Ech mengen ech hunn iwwerhaapt keng Wanterpneuen.

    A: Wat?! Hues du se nach all? Dat ass jo extreem geféierlech.

    B: Et deet mer leed. Ech hunn den Auto jo eréischt kaf an hunn net dru geduecht, dass ech och nach nei Pneue misst kafen. Ech weess emol net, wat fir Pneuen ech um Auto hunn.

    A: O mei! Dat ass wierklech typesch! Da komm mir gi mol kucken.

    A: Mäin Auto ass mega schéin, oder? An déi Faarf passt och voll bei mech.

    B: Jo, jo, Haaptsaach d’Faarf passt. Da looss mech elo mol deng Pneue kucken.

    A: Ça va.

    B: Uff! Du hues Allweatherpneuen dat ass jo nach an der Rei.

    A: Wou gesäit een dat iwwerhaapt?

    B: Kuck. Hei steet M+S, dat steet fir “mud and snow”, also Bulli oder Mätsch a Schnéi, an dat ass d’Zeeche fir d’Allweatherpneuen.

    B: A wéi erkennen ech déi aner Pneuen?

    A: Bei de Wanterpneue steet och M+S drop, mee et ass och nach e Symbol mat engem Bierg an enger Schnéiflack dran, direkt niewendrun.

    B: Aha! A wat fir en Zeeche gesinn ech bei de Summerpneuen?

    A: Dofir gëtt et keen Zeechen. Dat heescht, wa guer keen Zeechen drop ass an och net M+S drop steet, da sinn et Summerpneuen.

    B: Dat ass alles sou komplizéiert. Ab wéini muss ech d’Wanterpneuen um Auto hunn?

    A: Et gëtt kee richtegen Datum, mee du muss der bei Schnéi a bei Glatäis drop hunn.

    B: Ok, da sinn ech jo lo gutt informéiert.

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Am Episod vun haut héiere mir fir d'éischt, wéi eng Koppel iwwer déi verschidden Aufgaben am Stot schwätzt. Duerno héiere mir, wéi eng Persoun en Zëmmer an enger WG kucke geet.

    -

    Den Transkript fir dësen Episod kënnt méi spéit no.

    Merci fir Är Gedold!

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Am Episod vun haut schwätze mir mam Gilles iwwer d'Heavy-Metal-Zeen zu Lëtzebuerg. Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Den Transkript fir dësen Episod kënnt méi spéit no.

    Merci fir Är Gedold!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Haut héiere mir, wéi eng Persoun beim Coiffer a beim Kiné urifft, fir e Rendez-vous auszemaachen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    Nathalie : O mei, meng Hoer gesi wierklech fuerchtbar aus. Ech hunn zwar net vill Zäit, mee ech muss onbedéngt e Rendez-vous beim Coiffer huelen. Am beschte muer … oder vläicht en Donneschdeg ? Hoffentlech hu se nach eppes fräi … Ech ruffen emol un a froen.

    C : Gudde Moien, Salon ,,Schnipp Schnapp’’, wéi kann ech Iech hëllefen?

    N : Moien, hei ass d’Nathalie Silva. Ech géif gär e Rendez-vous beim Jackie huelen, wannechgelift.

    C : Natierlech ! Ass et just fir ze schneiden oder och fir ze fierwen?

    N : Ech muss den Nowuess fierwen an d’Spëtzen e bësse schneiden.

    C : An der Rei, wéini geet et Iech?

    N : Am beschte muer de Moien.

    C : Muer de Moien … Hmm, ech kucken … Nee, do ass schonn alles voll beim Jackie. Ech hätt just nach eppes fräi beim Nadine, um 11 :45.

    N : Hmm, nee, dat ass e bësse spéit, an ech géif léiwer wéi ëmmer bei d’Jackie goen. Wéi wier et dann en Donneschdeg?

    C : En Donneschdeg ass nach direkt um 8 :30 eppes fräi beim Jackie.

    N : Hmm, dat ass fréi ! Mee OK, dann huelen ech dee Rendez-vous.

    C : Tipptopp, Madamm Silva. Da bis en Donneschdeg um 8 :30.

    N : Jo, Merci ! Bis en Donneschdeg.

    Nathalie : Sou, den éischte Rendez-vous ass geholl. Uff ! An elo ruffen ech och direkt beim Kiné un, fir mäi Rendez-vous en Donneschdeg ze verréckelen. Dat gëtt soss e bëssen enk…

    P : Praxis Kiné Miersch, gudde Moien.

    N : Gudde Moien, hei ass d’Nathalie Silva. Ech ruffen u wéinst engem Rendez-vous, deen ech leider verréckele muss.

    P : Wéini ass Äre Rendez-vous ?

    N : En Donneschdeg de Moien um 9 :30.

    P : Ok, ech kucken … wéini géift dir da gär amplaz kommen ?

    N : Eventuell en Donneschdeg Nomëtteg ? Wier do eppes fräi ?

    P : Nee, en Donneschdeg ass leider schonn alles voll. E Freideg hätt ech nach eppes.

    N : Hmm, e Freideg ass schwiereg, do schaffen ech de ganzen Dag. Soss d’nächst Woch, direkt e Méindeg ?

    P : E Méindeg hätt ech nach e Rendez-vous um 14 Auer an um 16 Auer.

    N : 14 Auer, dat passt.

    P : An der Rei, dann änneren ech de Rendez-vous.

    N : Villmools Merci ! Nach e schéinen Dag.

    P : Merci gläichfalls.

    Nathalie : Uff, dat war jo guer net esou einfach. Mee elo ass alles organiséiert : De Coiffer en Donneschdeg de Moien, an dofir de Kiné e Méindeg Nomëtteg.

  • Wëllkomm zeréck an der Poterkëscht!

    Haut erklären mir d’Aussprooch vum “ch”. Wéini soe mir [χ] a wéini soe mir [ɕ] ?

    -

    Transkript:

    A: Wéi schwätzt een dat Wuert aus?

    B: Buch.

    A: An dat?

    B: Bicher.

    A: Mee, firwat “Buch” a firwat “Bicher”?

    B: Also: “Bicher” ass de Pluriel vu “Buch”.

    An et gëtt och glécklecherweis eng Reegel, wéini mir [χ] a wéini mir [ɕ] soen.

    Wa virun dem “ch” en “a”, en “o” oder en “u” ass, da soe mir [χ].

    ach, och, uch

    So eng Kéier: ach, och, uch

    A: ach, och, uch

    B: Gutt. Hei si Beispiller: Kach, nach, kachen, aacht, maachen

    A: Kach, nach, kachen, aacht, maachen

    B: och, Woch, Wochendag, Mëttwoch, Sprooch

    A: och, Woch, Wochendag, Mëttwoch, Sprooch

    B: Zuch, Buch, Kuch, Luucht, Fluchhafen, brauchen

    A: Zuch, Buch, Kuch, Luucht, Fluchhafen, brauchen

    B: Gutt!

    A: Ok. Gëtt et Exceptiounen?

    B: Wéi ganz oft gëtt et och hei Ausnamen. Wéi zum Beispill bei Wierder aus dem
    Franséischen: Tâche, Cauchemar, accouchéieren, Grand-Duché

    Sou. Wa virun dem “ch” en “i”, en “e” oder en “ä” ass, da soe mir [ɕ].

    ich, ech, äch - “äch” mat “a Treema, c, h” oder “ech” mat “e,c,h”

    So eng Kéier: ich, ech, äch

    A: ich, ech, äch

    B: Gutt. Beispiller: Bicher, Zich, richteg, wichteg, sichen, ënnersträichen, Gespréich, Noriichten

    A: Bicher, Zich, richteg, wichteg, sichen, ënnersträichen, Gespréich, Noriichten

    B: ech, mech, dech, sech, Iech, siechzéng, Aarbecht, mécht, Nuecht, Zeechen

    A: ech, mech, dech, sech, Iech, siechzéng, Aarbecht, mécht, Nuecht, Zeechen

    B: Kächin, erwächen, Becher, schlecht, Recht

    A: Kächin, erwächen, Becher, schlecht, Recht

    B: Tipptopp! Opgepasst! Meeschtens, wann hannert dem “ch” en “s” steet, da prononcéiere mir den “ch” als [k].

    Beispiller: Dachs, Ochs, nächst, Nächsten, sechs, Béchs, Schongwichs,

    Mee och hei ginn et Ausnamen. Mir maachen dat just, wann den “s” en Deel vum Wuert
    ass.
    Ausname sinn zum Beispill: du kachs, mëttwochs, du brauchs, Besuchszäit, du sichs,
    du gläichs, du méchs, asw.

    So zum Schluss elo nach eng Kéier d’Reegel:
    ach och uch
    ich ech äch

    A: ach och uch
    ich ech äch

    B: Perfekt!

    A: Cool Merci fir d’Explikatiounen!

    B: ‘t ass gär geschitt!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Geschwënn ass de 6. Dezember. Zu Lëtzebuerg ass dat e speziellen Dag: Kleeserchersdag! Mee wat ass dat genee? Lauschtert a fannt et eraus!

    -

    Transkript:

    Kleeserchersdag
    
Wat ass Kleeserchersdag a wien ass de Kleeschen? Dëse Freideg ass et endlech esou wäit an d’Kanner sange scho fläisseg "Léiwe Kleeschen" an der Schoul.
    Wann der scho méi laang zu Lëtzebuerg wunnt, hutt der dëst Lidd vläicht schonn héieren.
 Kleeschen oder Zinniklos ass de lëtzebuergeschen Numm fir den hellegen Niklos. Op Franséisch heescht hie Saint-Nicolas, op Hollännesch a Flammännesch heescht hie Sinterklaas an op Däitsch heescht hien Nikolaus.

    An der Nuecht vum 5. op de 6. Dezember kënnt hien aus sengem Himmelsland a bréngt de brave Kanner Kaddoen. D’Kanner aus der Grondschoul hunn de 6. Dezember fräi, fir datt si deen Dag mat hiren neie Spillsaache spille kënnen.  
Zanter 2019 steet “Kleeserchersdag” oder “Niklosdag” op der Lëscht vun den immateriellen UNESCO-Weltierwen.
    Vill Soen erzielen, datt de Kleeschen en immens léiwen an hëllefsbereete Mënsch war an och nach ass ass. Enger Legend no huet hien dräi Kanner aus engem Dëppe vun engem Metzler, dee Jelli aus hinne kache wollt, befreit. Dës Legend gëtt et och a Form vun engem Gedicht, “D’Seeche vum Zinniklos”, vum Georges Schmitt aus dem Joer 1944.
    Wéi gesäit de Kleeschen aus? Hien ass en eeleren Här an huet e laange wäisse Baart. Seng Tenue erkennt een direkt: hien ass als Bëschof gekleet mat engem meeschtens roude Mantel, enger Mitra um Kapp an engem Bëschofsstaf an der Hand.  
Hie gëtt begleet vu sengem Gesell, den Houseker. Deen huet e laange schwaarze Baart an ass däischter ugedoen. Hien huet meeschtens e Sak mat Rutten derbäi. Jongen a Meedercher déi net brav waren, kréien deen Dag dann eng Rutt vum Houseker.
    D’Kanner freeë sech scho wochelaang am Viraus op Kleeserchersdag.

    Op ville Plaze kann een de Kleesche schonn e puer Woche viru Kleeserchersdag begéinen an heiansdo kritt een dann eng Titche mat Séissegkeeten an e Boxemännchen. 
Eng Woch oder zwou Woche viru Kleeserchersdag stellen d’Kanner owes virum Schlofe goen, de Schong bei d’Dier a sange “Léiwe Kleeschen”. Wa se moies waakreg ginn, leien eng Schneekegkeet, wéi zum Beispill Schockela oder Uebst, wéi zum Beispill eng Mandarinn oder e klenge Kaddo am Schong.
    De 5. Dezember, owes, ass et dann esou wäit. D’Kanner stellen hire Schong oder en Teller bei d’Dier a freeë sech op dee groussen Dag.
    Denkt also drun, datt e Freideg keng Schoul ass an datt der net erféiert, wa moies eppes an äre Kanner hire Schong läit!

 Mir wënschen iech an äre Kanner, e schéinen Niklosdag!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Am Episod vun haut schwätze mir iwwer Fester am Dezember a wat ee kann op eng Chrëschtfeier undoen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript

    Fester am Dezember

    A: Hues de schonn e Chrëschtbeemchen an deng Wunneng dekoréiert? E Sonndeg ass schonn den éischten Advent.

    B: Lo ass scho rëm Dezember. D’Joer vergeet esou séier! Nee, ech hunn nach net dekoréiert a mir hunn och nach kee Beemchen, mee ech hunn awer schonn en Adventskranz.

    A: Wiem sees de et! Ech hu keen Adventskranz, mee ech hunn awer iwwerall vill Käerzen a Luuchten. Mäi Chrëschtbeemche steet scho säit dem 15. November.

    B : Mir ass dat ze fréi. Mee an de Supermarchéë gëtt et schonn zënter Enn September / Ufank Oktober Schockelaskleesercher a Chrëschtdekoratioun.

    A: Dat ass definitiv vill ze fréi. Mee sou vun November u kommen ech schonn a Chrëschtdagsstëmmung an et gesäit immens gemittlech bei mir aus. Ech fänken och scho fréi un, Kaddoen ze kafen.

    B: Ech gleewen! Am Dezember ass esou vill lass! Den éischten Advent fält dëst Joer op den 1. Dezember, de 6. Dezember ass Kleeserchersdag, de 24. ass Hellegowend an de 25. Dezember ass Chrëschtdag.

    A: Vergiess Silvester, den 31. Dezember, net! An op Kleeserchersdag hu mir jo net fräi…

    B: Jo, och nach Silvester! An dat si lo nëmmen d’Fester an d’Feierdeeg zu Lëtzebuerg! Ech huele mer de 6. Dezember awer fräi, well meng Kanner dann doheem sinn. Ech huele mer dëst Joer och zwou Wochen ëm Chrëschtdag Congé, vum 20. Dezember bis de 5. Januar. D’lescht Joer hat ech ze vill Stress. Da kann ech mech gutt erhuelen. Wéi méchs du et?

    A: Ech fléie kuerz viru Chrëschtdag bei meng Famill a bleiwen awer bis no Dräikinneksdag do. Bei eis ass de 6. Januar och nach e wichtege Feierdag.

    B: A jo! Schéin! Zu Lëtzebuerg ass de 6. Januar zwar net fräi, mee mir kafen awer en Dräikinnekskuch.

    A: Jo, wann ech heemkommen, da gëtt et déi nach. Ech kafe mer och all Joer een.

    Op eng Chrëschtfeier goen

    A: Moien! Frees de dech schonn op d’Chrëschtfeier d’nächst Woch?

    B: Jo, total! Mee ech hunn e Problem … Ech weess nach net, wat ech undoe soll. Den Dresscode ass jo ,,schick mat engem speziellen Accessoire’’. Wat soll dat heeschen?

    A: Jo, et ass dëst Joer net esou einfach! Mee du kanns jo zum Beispill einfach en elegante Rack oder eng Jupe mat enger Blus undoen. An als speziellen Accessoire en Hutt, eng opfälleg Ketten oder eng faarweg Krawatt.

    B: Eng Krawatt wier cool! Ech kéint och e schwaarzen Tailleur mat enger wäisser Blus undoen, an dobäi eng rout Krawatt. Dat passt jo gutt bei Chrëschtdag, oder?

    A: Absolut! Et ass festlech, mee net ze opfälleg.

    B: Merci fir deng Hëllef! Mee ech hunn nach eng Fro. Mir wiichtele jo, an ech hunn d’Sarah gezunn. De Problem ass, ech kennen hatt guer net gutt … Hues du eng Iddi, wat ech him kafe kéint?

    A: O, d’Sarah? Dat ass einfach! Hatt drénkt gär Téi an huet vill Planzen doheem. Villäicht kéints du him eng kleng Planz, wéi e Kaktus schenken?

    B: Dat ass eng gutt Iddi! Dat, oder e schéinen Téiset géifen him bestëmmt gefalen. Merci!

    A: Gär geschitt. Ech si scho gespaant, wéi d’Feier gëtt. Ech hoffen, d’Musek ass dëst Joer besser wéi d’lescht Joer.

    B: Ech hoffen och. Bis dann!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    De Chrëschtmaart an der Stad Lëtzebuerg ass zënter e Freideg op. Perfekt, fir a Chrëschtdagsstëmmung ze kommen! Am Episod vun haut lauschtere mir dofir, wéi zwou Persounen en Tour driwwer maachen an och traditionellt Iessen a Glüwäin bestellen.

    -

    Transkript:

    A: Paul, kuck emol ! D’Stad ass scho sou schéi festlech dekoréiert, iwwerall hänke Liichtercher!

    B: Jo, de Chrëschtmaart ass och virun e puer Deeg opgaangen.

    A: Stëmmt! Solle mer e klengen Tour driwwer maachen?

    B: Hmm, ech hunn net wierklech Loscht … Et ass mir kal, an ëm dës Zäit ass et ëmmer esou voll …

    A: Dajee, komm! Mir ginn och net laang, versprach! Et gëtt bestëmmt vill ze kucken. Et richt och schonn no Glüwäin a gebrannte Mandelen …

    B: Ok, ok, du hues mech iwwerzeegt. Awer nëmmen, wann ech mir och e puer Gromperekichelcher kafe kann!

    A: Natierlech! Mir kucke fir d’éischt e bëssen, an da kafe mir eis eppes ze drénken an z’iessen.

    B: Du has Recht, et ass wierklech eng gutt Stëmmung hei.

    A: Gesäis de! Komm, mir kucken emol, wat se hei um Stand alles hunn. Vläicht fanne mir jo e Kaddo fir deng Frëndin?

    B: Gutt Iddi! Hatt ass frou mat selwergemaache Saachen.

    A: Kuck emol, wéi fënns de dës Holzfiguren? Déi si bestëmmt vun Hand geschnëtzt.

    B: Hmm, ech weess net, ech fanne se e bësse kitscheg. Mee vläicht kafen ech um Stand niewendrun e Glas Hunneg. Dat ass ëmmer gutt ze hunn an där kaler Joreszäit.

    A: Wéi wier et mat engem Glüwäin? Dovu gi mer bestëmmt waarm!

    B: Ech sinn dobäi. Komm, mir stellen eis hei an d’Rei. Ech hunn héieren, datt de Glüwäin op dësem Stand dee beschten ass.

    C: Moien! Wat kritt Dir?

    A: Zwee Glüwäin, wannechgelift.

    C: Gär. Rouden oder wäissen?

    A: Rouden, wannechgelift.

    C: Voilà. Dat mécht 12 €. Op all Glas sinn 2 € Pfand.

    A: Merci!

    B: Prost, Liz, op de Chrëschtmaart!

    A: Prost! (Kuerz Paus) Mmmh, dee Glüwäin ass wierklech gutt!  Du has Recht, Paul, dat ass dee beschte Stand!

    B: Sou, elo sinn ech awer e bëssen hongereg. Kuck emol, hei hu se Mettwurscht a Gromperekichelcher. Solle mer eis eppes huelen?

    A: Jo! Ech hu richteg Loscht op eng Mettwurscht.

    B: An ech huele mer e puer Gromperekichelcher. Dat ass Traditioun!

    D: Gudden Owend ! Wat kritt dir?

    B: Fir mech Gromperekichelcher, mat Äppelkompott wannechgelift.

    A: An ech huelen eng Mettwurscht mat Moschter, wannechgelift.

    D: An der Rei. Dat mécht 13€.

    A: Kanns de dat gleewen? 8,50 Euro fir Gromperekichelcher mat e bëssen Äppelkompott! De Chrëschtmaart gëtt wierklech all Joer méi deier …

    B: Do hues de Recht. Mee se si wierklech fantastesch! Wëlls de e Stéck schmaachen?

    A: Jo, gär! Hei, du kanns och eng Kéier a meng Wurscht bäissen.

    B: Mmh, déi ass och gutt! Du has awer Recht, et war eng gutt Iddi, nach en Tour iwwer de Chrëschtmaart ze maachen.

    A: Ha, ech sot et jo ! Et ass ëmmer eng gutt Iddi, op de Chrëschtmaart ze goen.

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Geschwënn ass Niklosdag, an domat och Zäit, fir déi éischt Boxemännercher z'iessen! Am Episod vun haut deele mir e Rezept mat iech, fir är eege Boxemännercher doheem ze baken. Vill Spaass!

    -

    Transkript:

    Rezept fir Boxemännercher

    Sou... Ech mengen, mir hunn elo alles prett fir eis Boxemännercher ze baken.

    Ech kontrolléieren nach eng Kéier d'Rezept um Internet...

    Fir 8 Boxemännercher brauche mir:

    620 Gramm Miel 100 Gramm Zocker 250 Milliliter Vollmëllech, am beschte soll d'Mëllech wotlech sinn, also net kal ee Wierfel frësch Hief (42 Gramm) 100 Gramm geschmoltene Botter 2 Eeër eng Pouz Salz, also just ganz e bëssen

    Dat ass alles fir den Deeg.

    Wa mir d'Boxemännercher zum Schluss nach wëlle glaséieren, brauche mir just

    een Eegiel an en Iessläffel Mëllech

    Da kënne mir jo elo endlech ufänken.

    D'Miel, den Zocker an eng Pouz Salz maachen ech an eng grouss Schossel.

    Da schëdden ech d'Mëllech an e grousst Glas a maachen d'Hief dobäi. Fir, dass dat besser geet, maachen ech d'Hief a kleng Stécker. Da kann ech d'Hief an der Mëllech besser opléisen.

    Da schëdden ech d'Mëllech mat der Hief a meng grouss Schossel mam Miel. Ech maachen dann de geschmoltene Botter an déi zwee Eeër mat dobäi. An da muss ech den Deeg fir ongeféier 5 Minutte gutt knieden. Ech maachen eng Kugel aus dem Deeg an da leeën ech den Deeg erëm zeréck an d'Schossel a maachen e Kichenduch iwwert d'Schossel, fir dass den Deeg bei Raumtemperatur ka rouen. No 45 Minutten ass den Deeg da prett. En ass opgaangen an ass elo duebel esou grouss wéi virdrun.

    Da maachen ech e bësse Miel op eng Holzplack an ech klappen den Deeg erëm méi platt. Ech deelen den Deeg an 8 Portiounen a formen aus all Portioun eng oval Briosch. Uewe formen ech e klenge Kapp an ënne schneiden ech e klenge Schlitz an d'Briosch, fir d'Been ze formen. Op deenen zwou Säite schneiden ech och nach e Schlitz an d'Briosch fir d'Äerm ze formen.

    Elo huelen ech de Bakblech mam Bakpabeier drop an ech leeën d'Boxemännercher op de Bakpabeier. Et soll ee genuch Plaz tëschent de Männercher loossen, well se am Uewen nach opginn.

    Dann huelen ech en neit Kichenduch a maachen et e bësse fiicht. Ech leeën d'Kichenduch dann iwwert de Bakblech mat de Boxemännercher a waarden nach emol eng hallef Stonn a loossen d'Boxemännercher bei Raumtemperatur opgoen.

    An där Zäit kann een de Schäffche op 200 Grad virhëtzen.

    Ier mir d'Boxemännercher dann endlech an den Uewe maache kënnen, glaséieren ech se nach. Fir d'Glasur schloen ech d'Eegiel mat engem Iessläffel Mëllech, op. Da pinselen ech meng Glasur ganz virsiichteg iwwert d'Boxemännercher.

    Da kënnt de Bakblech fir 15 Minutten an de Schäffchen.

    No enger Véierelstonn huele mir se eraus, loosse se ofkillen an da kënne mir endlech ee gudde Boxemännchen iessen!

    Ei… Gudden Appetit!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! An e puer Wochen ass de 6. Dezember, also Kleeserchersdag oder Nikoosdag zu Lëtzebuerg. Am Episod vun haut schwätze mir iwwer Kaddoe vum Kleeschen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    A: Geschwënn ass schonn erëm de 6. Dezember. Wat wënscht meng Giedelche sech da fir Kleeserchersdag?

    B: Meng Elteren a Schwéierelteren hunn och scho gefrot, duerfir hunn d’Nora an ech eng Lëscht gemaach. Vu mengen Eltere kritt hatt e klenge Buttek. Si kafen och alles fir an de Buttek, zum Beispill Liewensmëttelen aus Holz oder Verpackungen, mat enger klenger Keess a Suen aus Plastik oder Pabeier. Dat kritt een alles derbäi ze kafen.

    A: Mega! Ech hat och sou e Buttek an hunn immens vill dermat gespillt. Sou léieren d’Kanner och d’Mënz an d’Schäiner kennen.

    B: Jo, ech och! Bei mir waren d’Liewensmëttelen awer net aus Holz, mee aus Plastik an d’Lili, eisen Hond, huet der vill futti gebass.

    A: Oh!

    B: A vu menge Schwéiereltere kritt et eng Popp mat enger Kutsch an e puer Tenuë fir d’Popp. Hatt wënscht sech scho sou laang eng.

    A: Djëft! Déi Iddi hat ech och! Hatt huet mir dat d’lescht Kéier erzielt, wéi et bei mer war, fir ze baken. Net schlëmm! Steet nach eppes Aneres op der Lëscht?

    B: Wéi s de weess, bastelt hatt jo sou gär! Vläicht kanns de am Spillbuttek froen, wat am meeschte fir Kanner vu fënnef Joer kaf gëtt? De Moment ass hatt jo och e grousse Fan vun Dinosaurier. Vläicht hu se e Molbuch, fir Dinosaurier faarweg ze molen.

    B: Dat kléngt gutt! Ech ginn dës Woch nach op d’Sich! Merci!

    A: Mir soen dir Merci!

    B: Net mir, dem Kleeschen!

    A: Ok!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Haut héiere mir eng Simulatioun vun den Neiegkeeten um Radio. Vill Spaass beim Nolauschteren.

    -

    Transkript:

    Gudde Moien! Et ass aacht Auer. Mir héieren elo fir d’éischt d’Meteo an da komme mir bei déi lokal Noriichten aus dem Land. Wéi gëtt d’Wieder haut? Dës Fro stelle sech eng Rei vun eisen Nolauschterer.

    Meteo: Haut bleift et zimmlech bedeckt. D’Temperature leien tëschent zéng a fofzéng Grad. Am Nomëtteg kann et op e puer Plazen zu e puer Schauere kommen. Denkt also un Äre Prabelli! An der Nuecht killt et bis op fënnef Grad of. Muer erwaarden eis e bësse méi Sonn an Temperature bis zu uechtzéng Grad. Fir de Weekend ass awer erëm mat Reen a plazeweis Niwwel ze rechnen.

    Elo zu der Aktualitéit vum Dag.

    Accident op der A7

    Am fréie Moie koum et zu engem uergen Accident op der A7 a Richtung Süden. Zwee Autoe sinn aneneegeknuppt. Eng Persoun gouf liicht blesséiert a koum mat der Ambulanz an d’Spidol. D’Autobunn war fir zwou Stonne gespaart, mee se ass elo erëm normal fir de Verkéier op.

    Vermësstemeldung

    D’Police sicht no engem siechzéngjärege Mike Da Costa vu Stroossen. Hie gouf fir d’lescht gëschter Mëtteg op engem Busarrêt um Geesseknäppche gesinn. Hien ass ongeféier 1 Meter 75 grouss, huet brong Hoer an hat eng schwaarz Liedersjacket un. Falls Dir dës Persoun gesinn hutt oder Informatiounen hutt, mellt Iech wgl. bei der Police, um 113.

    Renovatioun vun der Bibliothéik

    D’Bibliothéik ,,Bicherfrënn’’ ass vum nächste Mount u wéinst Renovatiounsaarbechte fir de Public zou. D’Moderniséierung soll dräi Méint daueren a versprécht méi Plaz fir Bicher, nei Liessäll an eng méisproocheg Kannersectioun. Wärend där Zäit kënnt Dir Är Bicher an der Stater Bibliothéik ausléinen.

    Sou, dat waren all d’Noriichte fir haut de Moien. Mir wënschen Iech e gudde Start an den Dag!

  • Transkript:

    Reservatioun am Restaurant

    Restaurant : Gudde Mëtteg, Restaurant ,,La Dolce Vita’’, wéi kann ech Iech hëllefen?

    Client : Gudde Mëtteg, ech géif gär en Dësch reservéieren.

    Restaurant: Natierlech, fir wéini, wannechgelift?

    Client: Fir muer den Owend um 19 Auer.

    Restaurant: An der Rei. Fir wéi vill Persounen?

    Client: Fir véier Persounen, wannechgelift.

    Restaurant: Sëtzt dir léiwer dobannen oder op der Terrass?

    Client: Léiwer dobannen. Kéinte mir en Dësch bei der Fënster kréien, wannechgelift?

    Restaurant : Ee Moment, ech kucken… jo, dat geet.

    Client: Super, Merci!

    Restaurant: Da brauch ech just Ären Numm an eng Telefonsnummer, wannechgelift.

    Client: Mäin Numm ass Silva. Meng Telefonsnummer ass 671 57 90 23. Ech hu just eng Fro: Hutt dir och e puer vegetaresch Platen?

    Restaurant: Jo, mir hunn op d’mannst eng vegetaresch Optioun pro Gang.

    Client: Dat kléngt gutt! An nach eng aner Fro: Meng Frëndin huet eng Glutenintoleranz. Hutt dir och e puer Optiounen ouni Gluten?

    Restaurant: Jo, eis glutefräi Plate sinn extra gekennzeechent. Dir kënnt de Menü och op eisem Internetsite kucken.

    Client: A, super, da soen ech menger Frëndin dat. Villmools Merci.

    Restaurant: Et ass gär geschitt. Bis muer den Owend!

    Client: Jo, bis muer!

    Telefonat mam Traiteur

    A : Gudde Moien, Traiteur ,,Gudden Appetit’’, wéi kann ech Iech hëllefen ?

    B : Moien, hei ass Weber. Ech ruffen u well ech eng Feier fir eng Aarbechtskolleegin, déi an d’Pensioun geet, plangen. Ech géif gär bei Iech d’Iessen an e bëssen Ekipement bestellen.

    A: Dat kléngt flott! Fir wéi vill Persoune wier et?

    B: Ongeféier fofzeg Persounen.

    A: An der Rei. Hutt Dir schonn eng Iddi, wat fir en Iessen dir gär bestelle wëllt? Mir proposéiere verschidde Menüen, Buffeten a Fingerfood.

    B: Mir hätte gär e Buffet. Et wier gutt, wa fir jiddereen eppes dobäi wier – also eppes Vegetaresches a Veganes, mee och Plate mat Fleesch.

    A: Natierlech! Mir kënnen e gemëschte Buffet ubieden, mat waarmen a kale Platen. Zum Beispill: gebrodene Poulet, e Curry mat Tofu, verschidden Zaloten a Bäilage wéi Räis a gebrode Gromperen. Fir den Dessert kënne mir e puer Mini-Desserte proposéieren, zum Beispill Panna Cotta, Uebstzalot a kleng Schockelastäertercher. Wier dat eppes ?

    B : Jo, dat kléngt perfekt ! Kéinte mir och e puer Schnittercher kréien ?

    A : Jo. Mir proposéiere Schnittercher mat Saumon, Ham a Kéis, an och e puer vegan Häppercher mat Avocado an Hummus. Wéi vill Schnittercher hätt Dir gär?

    B: Hmm, et si fofzeg Leit, vläicht zwee oder dräi Schnittercher op de Kapp ?

    A : Dat geet an d’Rei. Mir kënnen Iech eng Këscht mat 150 Schnittercher preparéieren. Wëllt Dir och d’Gedrénks bei eis bestellen?

    B: Jo, dat wier praktesch. Mir hätte gär platt a Spruddelwaasser, Orangëjus an e puer Softdrinks. Mir këmmeren eis selwer ëm dat alkoholescht Gedrénks.

    A: Ok, mir liwweren da just d’Gedrénks ouni Alkohol. Braucht dir och Glieser a Geschier?

    B: Jo, wannechgelift. Mir brauchen och e puer Dëscher a Still. Kënnt Dir eis déi och bréngen?

    A: Dat ass kee Problem. Wéi vill braucht dir?

    B: Mir hätte gär zéng héich Dëscher fir den Apero a genuch Dëscher a Still fir ongeféier fofzeg Leit.

    A: An der Rei, et ass notéiert. Braucht Dir och Dëscheldicher oder soss Dekoratioun ?

    B : Dëscheldicher wiere super, d’Deko hu mir schonn.

    A : Perfekt. Wéini a wou genee ass Är Feier ?

    B : D’Feier ass de 25. November an eisem Büro um Boulevard John F. Kennedy. Et wier flott, wann dir moies géint zéng Auer schonn alles opriichte kéint.

    A: Dat geet. Hutt Dir soss nach e puer Extrawënsch?

    B: Nee, dat ass alles. Villmools Merci fir Är Hëllef!

    A: Ganz gär, Madamm Weber. Mir freeën eis, Iech fir Är Feier ze hëllefen. Mir schécken Iech dann an deenen nächsten Deeg en Devis. Wann alles OK ass, schécke mir Iech d’Rechnung. Dir musst dann eng Woch am Viraus e klengen Acompte bezuelen, an de Rescht no der Feier.

    B: An der Rei. Merci! Wann ech eng Fro hunn, mellen ech mech nach eng Kéier.

    A: An der Rei. Äddi!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Haut héiere mir en Dialog, wou sech eng Persoun gär am Fitnesstudio umelle wëllt.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript:

    Am Fitnessstudio

    Rezeptionist: Gudde Moien! Wéi kann ech Iech hëllefen?

    Cliente: Moien! Ech géif mech gär an Ärem Fitnessstudio umellen. Kënnt Dir mir e puer Informatiounen zu de verschiddenen Abonnementer ginn?

    Rezeptionist: Natierlech! Dir hutt e puer Optiounen. E Basiskontrakt kascht 40 Euro pro Mount. Dir kënnt awer och e Kontrakt op e ganzt Joer fir 420 Euro maachen. Domat spuert Dir 5 Euro pro Mount. Mam Basiskontrakt hutt Dir awer just den Accès an de Fitness. Interesséiert dir Iech och fir Gruppecoursen oder d’Sauna?

    Cliente: Et hänkt dovun of. Wat fir Gruppecoursë ginn et dann?

    Rezeptionist: Mir offréiere vill verschidde Coursen, zum Beispill Yoga, Pilates, Spinning oder Boxen. De komplette Programm vun der Woch fannt dir op eiser App. Do kënnt Dir Iech och fir déi eenzel Coursen umellen.

    Cliente: Hutt dir och Course just fir Fraen?

    Rezeptionist: Jo, freides owes a sonndes moies ass ëmmer e Boxcours just fir Fraen.

    Cliente: Cool! A wat kascht d’Abonnement mat de Gruppecoursen?

    Rezeptionist: D’Gruppecoursë kaschte 5 Euro extra pro Mount, also 45 Euro pro Mount oder 480 Euro pro Joer.

    Cliente: Da maachen ech d’Abonnement mat de Coursen. Ass do och de Sauna-Zougang och dobäi?

    Rezeptionnist: Nee, deen ass just an eisem Premium-Abo inclus. Dëst Abonnement kënnt Dir just op d’Joer maachen an et kascht 550 Euro.

    Cliente: Hmm … Nee, da maachen ech just d’Abonnement mat de Gruppecoursë fir 45 Euro de Mount.

    Rezeptionist: An der Rei. Da brauch ech just Är Carte d’identité fir eng Kopie ze maachen. Hei ass e Formulaire fir Iech. Notéiert wgl. Är Adress, Är E-Mail-Adress an Är IBAN-Nummer an ënnerschreift, datt dir mat allem averstane sidd.

    Cliente: Ok, Merci. Hei ass meng Carte d’identité.

    Cliente: Voilà, ech si fäerdeg.

    Rezeptionist: Super! Dir sidd elo Member vum Studio ,,Fit a Gesond’’. Hei ass Är Memberskaart. Soll ech Iech eng Kéier de Fitness weisen?

    Cliente: Jo, ganz gär.

    Rezeptionist: Ok, da kommt mat!

    Rezeptionist: Also hei gesidd Dir eisen Trainingsberäich mat de Maschinnen an de fräie Gewiichter. D’Lafbänner, d’Crosstraineren an d’Vëloe sinn dohannen. Hei vir ass de Sall fir d’Gruppecoursë wéi Yoga, Pilates a Boxen. D’Spinning-Coursë sinn an engem separate Sall do hanne lénks.

    Cliente: Flott, hei gëtt et jo vill Ekippement.

    Rezeptionist: Jo. Ech roden Iech awer, moies no 9 Auer oder owes viru 17 Auer ze kommen, wann dir dëse Beräich benotze wëllt. Moies fréi oder owes no der Aarbecht sinn ëmmer vill Leit hei an da kann et sinn, datt Dir emol bei enger Maschinn waarde musst.

    Cliente: Ech verstinn. A wou ass de Vestiaire?

    Rezeptionist: Hei direkt bei der Entrée op der rietser Säit. Do ass de Vestiaire fir d’Männer an niewendrun ass de Vestiaire fir d’Fraen. Fir de Casier musst Dir just e PIN-Code mat 4 Zifferen aginn.

    Cliente: Ok, super. Merci fir Är Hëllef! Da ginn ech mech elo undoen an da fänken ech mäin Training un.

    Rezeptionist: Tipptopp! Wann dir eng Fro hutt, da kommt einfach hei bei d’Rezeptioun froen.

    Cliente: Dat maachen ech! Merci!

  • Transkipt:

    Halloweenparty

    A: Hallo Jessie, mir hunn eis jo scho laang net méi gesinn! Waars du fort an der Allerhellegevakanz?

    B: Nee, ech war net fort, mee ech war leider déi ganz Vakanz erkaalt. Ech louch véier Deeg am Bett, dofir hunn ech och dem Max seng Halloweenparty verpasst.

    A: O, nee, wierklech? Ech hu mech scho gewonnert, firwat s du net do waars, ech weess wéi gär s du op esou Theemepartye gees.

    B: Genau! Ech hat de perfekte Kostüm. Dann halen ech dee wuel fir d’nächst Joer. Dann erziel mol, wéi war et? Wéi waren d’Leit verkleet?

    A: Also et war wierklech mega cool! De Max huet seng ganz Wunneng fir déi Geleeënheet dekoréiert. Iwwerall hounge Spannennetzer a Spannen, et ware Bluttspueren op de Maueren, et war ganz däischter dobannen a just Käerze waren un. Seng Niessen hu sech ameséiert Kürbissen auszeschnëtzen an hien huet da Käerzen dragesat an dat als Dekoratioun benotzt. A wéi ech d’Toilettendier opgemaach hu sinn ech richteg erféiert, well e Geescht un der Luucht houng. Also ech kann der soen, et war richteg gespenstesch.

    B: Wow! Dat kléngt wierklech gräisslech! Wéi war de Max da verkleet?

    A: Ma hie war als Zombie verkleet. Hien hat en zerrappte Pyjama un, säi Gesiicht war ganz wäiss, hien hat mof Aereefer an hien hat iwwerall Bluttflecken.

    Jessie: Uuu! Grujeleg! An du?

    B: Du weess jo, ech sinn net esou kreativ, dofir hunn ech mir e Vampirekostüm online kaf. Do war alles derbäi, wat ech gebraucht hunn: e schwaarz-roude Mantel, falscht Blutt a Vampirenzänn.

    A: Dat kléngt awer och flott! Ech hoffen ech kann d’nächst Kéier och derbäi sinn.

    B: Ech hoffen och. So, an deng Kanner, hu si eppes fir déi Occasioun gemaach?

    A: Jo, si ware mat hirem Papp an d’Abtei Neimënster. Do si ganz vill Aktivitéite fir Kanner organiséiert ginn. Et konnt ee sech d’Gesiicht fierwe loossen, et konnt een an e Labyrinth spadséiere goen, grujeleg Geschichten héieren an nach villes méi.

    B: Genial! Dann hate si bestëmmt ganz vill Spaass.

    A: Du sees et!

    Rezept Kürbiszopp

    Fir eng Zopp fir véier Persoune braucht dir : Een Hokkaido-Kürbis (ongeféier ee Kilo), zwou Muerten, eng grouss Ënn, zwou Knuewelekszéiwen, e Stéck Ingwer, ongeféier zwee Zentimeter grouss, een Iessläffel Olivenueleg, een Téiläffel Kümmel, een Téiläffel Kurkuma, en hallwen Téiläffel Kanéil, en hallwen Téiläffel Koriander, eng Béchs Kokosmëllech (400 Milliliter), 800 Milliliter Britt, Salz a Peffer.

    Fir d’éischt preparéiere mir d’Geméis. Den Hokkaido-Kürbis musst dir net schielen, just wäschen. Da schneit dir de Kürbis an zwee an huelt d’Käre mat engem Läffel eraus. Da schneit dir de Kürbis a kleng Stécker.

    Dir schielt d’Muerten a schneit se och a Stécker. D’Ënn gëtt geschielt an zesumme mam Knuewelek a kleng Stécker geschnidden. Den Ingwer gëtt och geschielt a gerappt. E klengen Tipp vu mir: Probéiert den Ingwer mat engem Téiläffel ze schielen. Dat geet relativ gutt.

    Huelt e grousst Dëppen an erhëtzt en Iessläffel Ueleg. Da gitt dir d’Ënn, de Knuewelek an den Ingwer dobäi a brot alles fir zwou bis dräi Minutten un. D’Ënn soll glaseg sinn, also duerchsiichteg.

    Da kommen d’Gewierzer dobäi: de Kümmel, de Kurkuma, de Kanéil an de Koriander. Brot se ongeféier eng Minutt mat un.

    Elo ass et um Geméis : gitt de Kürbis an d’Muertestécker an d’Dëppen. Réiert alles gutt ëm, datt d’Gewierzer sech gutt mam Geméis vermëschen.

    Da kënnt d’Britt dobäi. Verréiert alles gutt a leet den Deckel op d’Dëppen. Dat Ganzt musse lo ongeféier zwanzeg Minutte kachen, bis de Kürbis mëll ass.

    Wann de Kürbis bis mëll ass, kënnt dir d’Dëppe vun der Flam huelen an alles püréieren. Dofir kënnt dir en Handmixer oder e Blender huelen an dat Ganzt mixen, bis et eng cremeg Konsistenz huet.

    Da kënnt d’Kokosmëllech dobäi. Déi mécht d’Zopp nach méi cremeg a gëtt e liicht séisse Goût.

    Zum Schluss eng Kéier alles mat Salz a Peffer no ärem Goût nowierzen.

    Elo ass är Zopp fäerdeg a kann zerwéiert ginn. Wann dir wëllt, kënnt dir se och mat frësche Korianderblieder oder Kürbiskären dekoréieren.

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! 🎃

    Haut hu mir e speziellen Episod fir iech. Sidd gespaant ... 👻

    Vill Spaass beim Nolauschteren, a loosst eis gär e Kommentar, wéi iech dësen Episod gefall huet!

    Fir dësen Episod gëtt et keen Transkript.

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Haut lauschtere mir, wéi zwou Persounen iwwer Allerhellegen (den 1. November) an Trauliicht schwätzen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript:

    A: Mir waren e Sonndeg bei mengem Frënd sengen Elteren a seng Bomi sot, datt si elo onbedéngt d’Couppe fir op d’Griewer maache muss. Ech hu mech net getraut ze froen, wat dat bedeit, a wéi mer gëschter doheem waren, hunn ech vergiess de Mathis ze froen. Wat mengt si domat?

    B: Si schwätzt bestëmmt vun de Couppe mat Blumme fir Allerhellegen. Den 1. November ass zu Lëtzebuerg Allerhellegen, dat ass e chrëschtleche Feierdag. Deen Dag an heiansdo och den 2. November, op Allerséilen, versammele sech d’Leit op de Kierfechter, fir d’Griewer ze seenen a fir un déi Verstuerwen ze denken. Et ass och Traditioun, Blummen a Käerzen op d’Griewer ze stellen.

    A: A ok, dat huet si also gemengt.

    B: Hues de scho vun Trauliicht oder Rauliicht héieren?

    A: Nee, wat ass dat?

    B: Dat ass eng Traditioun, déi am Norde vu Lëtzebuerg, am Éislek, gefeiert gëtt. Fir dëse Brauch gëtt eng Rommel ausgehielegt an Aen, eng Nues an e Mond drageschnëtzt. Duerno gëtt eng Käerz dragesat, fir an der Nuecht vum 31. Oktober op den 1. November d’Séile vun de Verstuerwenen ewechzehalen. Zënter 2023 gehéiert d’Trauliicht zu den immaterielle Kulturierwen.

    A: Dat kléngt jo wéi Halloween, mee amplaz vun engem Kürbis gëtt hei eng Rommel benotzt. Wéi witzeg!

    B: Genee. Zu Munzen ass fir d’Trauliichtbrenne souguer nach e Fakelzuch. Häss de Loscht dat dëst Joer kucken ze goen?

    A: Wat eng schéin Iddi, mee ech fléien Enn des Mounts bei meng Famill a Mexiko, fir mat menger Famill den Día de los Muertos ze feieren.

    B: Wéi schéin! Ech hu schonn a Filmer gesinn, datt dat ganz anescht gefeiert gëtt wéi Allerhellegen. Ziel mer méi dovun!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Haut héiere mir fir d'éischt en Dialog am Supermarché, an duerno lauschtere mir zwou Persounen no, déi zesummen e Kaffi an eppes z'iesse bestellen.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    -

    Transkript

    Am Supermarché

    A: Ups, ech hunn d’Akafslëscht doheem vergiess!

    B: O! Weess de dann nach ongeféier, wat drop steet?

    A: Jo, mee ech hoffen, datt ech näischt vergiessen.

    B: A lass! Solle mer Blumme kafen?

    A: Hmm, déi gefale mer elo net immens, an dir?

    B: Nee, ech waarden op d’Tulpesaison.

    A: Ok! Also...fir eis Bolognesezooss brauche mer mol: Ënnen, Knuewelek, frësch Tomaten, Muerten an Zelleri.

    B: Komm, mir kafen och nach Courgetten, Paprika a Champignonen.

    A: Jo. Banannen...

    B: ...Äppel a Bieren... Häss de gär Drauwen?

    A: Jo, gär! Soss nach eppes?

    B: Nee. Da gi mer weider. Mmm, de Sushi gesäit gutt aus. Solle mer dat de Mëtteg iessen? D’Bolognese kache mer den Owend.

    A: Jo, gutt Iddi! Komm, mir kafen eis nach Mëtschen an eng frësch Baguette fir de Kaffi muer. An och nach e Bauerebrout.

    B: Kuck, dee Wäin do ass an der Reklamm! Dräi Fläsche fir de Präis vun zwou.

    A: Ass en da gutt?

    B: Jo, ech kennen en. Ech hunn e gär. Hu mer nach genuch Tomatepüree?

    A: Ech mengen, mee huel nach eng oder zwou Fläsche Passata. An e puer Päck Spaghetti.

    B: Ech gi mol dëse Gank erof, kanns du séier d’Gehacktes siche goen?

    A: Hei sinn ech nees. Ech hunn och nach gerappte Kéis an e Stéck Parmesan matbruecht.

    B: Ech hunn nach Räis, Lënsen, Orzo a Lënsennuddelen an de Caddie geluecht.

    A: Ok, da komm mir ginn elo nach bei d’Mëllechprodukter.

    B: Ass dann nach genuch Plaz am Weenchen?

    E Kaffi drénke goen

    A: Moien!

    M: Moien! Kënne mir eis setzen oder musse mir hei beim Comptoir bestellen?

    A: Hei beim Comptoir, wgl.

    M: Ok! Ech hätt gär e Cappuccino. Hutt dir och planzlech Mëllech?

    A: Jo, mir hunn Huewer- a Sojamëllech.

    M: Super! Dann huelen ech de Cappuccino mat Huewermëllech, wgl.

    A: Ok. Kritt dir och eppes?

    F: Hutt dir och normale schwarze Kaffi?

    A: Jo, natierlech! Mat oder ouni Zocker?

    F: Einfach schwaarz, wgl. Ouni Zocker.

    A: Hätt dir och gär eppes fir z’iessen?

    M: Jo, ech huelen e Stéck Carrot Cake. Oder sinn do Nëss dran?

    A: Jo, deen ass mat Nëss.

    M: A, schued, ech sinn allergesch op Nëss. Dann huelen ech e Croissant.

    A: Gefëllt oder normal? Déi gefëllt si mat Schockela.

    M: Dann huelen ech e gefëllte Croissant. Hëls du och eppes?

    F: O jo, déi Kéistaart gesäit nawell gutt aus! Ech huelen e Stéck dovun.

    A: Bezuelt dir zesummen oder getrennt?

    F: Komm, ech lueden dech an!

    M: O, dat ass awer léif, Merci.

    A: Dat mécht dann 22,50 €, wgl.

    F: Ou?! Dir hutt awer gepeffert Präisser.

    M: Ech wousst net, datt s du knéckeg wiers!

    F: Ech sinn net knéckeg, mee ech fannen et awer zimmlech deier.

    A: Jo, mee mir hunn nëmme regional a Bio-Produkter.

    M: Solle mer dann net awer eenzel bezuelen?

    F: Nee, ‘t ass gutt, d’nächst Kéier ass et dann un dir.

    M: Ok … da komme mer awer net heihinner.

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    -

    Transkript:

    Nëssmaart an Nuits des Musées

    Michelle: Salut Tony, wéi geet et dir?

    Tony: Jo, et geet, de Weekend hätt kënnen e bësse méi laang sinn.

    Michelle: A sou? Firwat dann dat? Bass de midd?

    Tony: Jo, ech hat de Weekend e volle Programm. Du weess jo, dass mäi Frënd an ech eng Fernbezéiung hunn a wa mir eis gesinn, da wëlle mir esou vill wéi méiglech ënnerhuelen.

    Michelle: U, jo! Dat ass bestëmmt net einfach. Wat hutt dir dann alles de Weekend gemaach?

    Tony: Majo, de Samschdeg de Mëtteg ware mir an ee gemittleche Café brunchen. Do hunn ech dee beschten Avocadotoast giess! Ech kann dir déi Plaz wierklech recommandéieren. Dono ware mir bis bei meng Eltere Moie soen an ab 19 Auer si mir op d’Nuit des Musées gaangen.

    Michelle: Kléngt jo super! Waart dir dann an all Musée?

    Tony: Nee, mir haten éierlech gesot keng Zäit an och keng Loscht, fir all Musée kucken ze goen. Mir waren als éischt an den Nationalmusée, dann an de Casino an zum Schluss nach an d’Villa Vauban. Mir hunn an deenen dräi Muséeën ongeféier 4 Stonne verbruecht. Virun der Villa Vauban gouf et en DJ, dee cool Musek opgeluecht huet. Ech hat do zoufälleg e puer Aarbechtskolleege getraff an dann hu mir do nach eng Kippche gedronk an eng Wurscht giess.

    Michelle: Okay. A wéi waren d’Ausstellungen dann?

    Tony: Ech fannen dat ass alles Affaire de goût. Verschidde Saachen hu mir besser gefall, anerer manner. Am beschten huet et mir awer am Nationalmusée gefall.

    Michelle: Da verhalen ech mir dat fir d’nächst Joer. A wat hutt dir dann e Sonndeg gemaach?

    Tony: E Sonndeg de Moie si mir géint 11 Auer op Veianen op de Nëssmaart gefuer. Also dat war mol eng Entdeckung! Et gouf eppes fir all Sënn. Et konnt ee quasi duerch dat ganzt Duerf spadséieren a verschidde Saachen, déi mat Nëss gemaach gi sinn entdecken. Et konnt ee Kniddelen, Kéis, Nësszoossiss a Schockela iessen. Et konnt een och Nësslikör, Nëssporto a souguer Nësscocktails drénken. Vun alle Säiten huet ee Musek héieren an et konnt een natierlech och ganz vill Saache kafen, wéi Hunneg mat Nëss, Knippercher a Form vun Nëss, Nëssseefen a sou weider. Mir hu bestëmmt net alles gesinn.

    Michelle: Jo, dat kléngt tatsächlech ganz flott! Ech war d’lescht Joer och um Nëssmaart an et war e Genoss.

    Kiermes am Duerf

    A: O! Wat ass dann hei lass? Dat gesäit jo aus wéi eng kleng Schueberfouer!

    B: Ma jo, et ass eng Kiermes, genee wéi d’Fouer. Dëse Weekend ass Kiermes an eisem Duerf.

    A: Ech gesi mol e klengt Karussell an e Stand, wou et eppes z’iesse gëtt. Wat gëtt et dann nach op dëser Kiermes?

    B: Dat hänkt vun der Gréisst vun der Kiermes of. Solle mer en Tour iwwer d’Kiermes maachen?

    A: Jo, gär! An dann erkläers de mer alles. Vun der Fouer kennen ech scho Gromperekichelcher, Grillwurschten a gebakene Fësch. Wat gëtt et dann hei?

    B: Op dëser Kiermes gëtt et kee gebakene Fësch, well et just ee Stand mat Iesse gëtt, mee hei kriss de och nach Wirschtercher mat Sauermous oder wéi et hei steet: Sauerkraut. Et gëtt och nach Burgeren a Fritten, a fir déi Séiss: Eisekucke mat Pudderzocker, mat Schlagsan, mat Schlagsan an Äerdbier a mat Schockelaszooss.

    A: O, kuck! Si zerwéieren och vegan Wirschtercher mat Sauermous! Dat hätt ech gär! An och en Eisekuch! Mee weis mer fir d’éischt nach déi aner Attraktiounen.

    B: Hei vir ass d’Karussell an dohannen ass e Stand, do kënnen d’Kanner Inte fëschen. Dernieft ass eng Schéissbud, do kann ee Rousen oder soss Saache schéissen.

    A: Héiers de och déi Musek?

    B: Jo, dat ass eis Duerfmusek. Se spille grad en typescht Lidd, „ ‘t ass Kiermes am Duerf“.

    A: A, dat kennen ech nach net. Ech kennen awer den „Hämmelsmarsch“. Schéin! Wie jäizt dohanne sou?

    B: Haha, dat si bestëmmt d’Leit op de Knuppautoen. Hues de Loscht op eng Ronn?

    A: Jo, gär! An duerno iesse mer eppes, wann eis dann net schlecht ass!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Am Episod vun haut héiere mir zwou Weebeschreiwungen. Am éischten Dialog erkläert eng Persoun de Wee fir bei si heem mam ëffentlechen Transport, an am zweeten Dialog huet eng Persoun sech am INLL am Sall geiert.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript

    Weebeschreiwung 1: Mam ëffentlechen Transport

    A: Moie Marie! Ech wunnen elo zu Märel. Kënns du mech eng Kéier besichen?

    B: Gär! Wéini hues du Zäit?

    A: E Samschden am Nomëtteg? Meng Wunneng ass zu Märel an der Lonkécher Strooss. Kenns du de Wee bis dohin?

    B: Nee. Ass et komplizéiert?

    A: Nee, et ass ganz einfach! Wou hëls du de Bus oder den Tram?

    B: Ech wunnen um Kierchbierg, no bei der Luxexpo.

    A: A, dat ass einfach! Komm, ech erklären dir de Wee. Du hëls den Tram a Richtung Stadion a klëmms um Arrêt Hamilius an der Stad eraus. Do klëmms du dann op de Bus ëm.

    B: Ok, ee Moment … Ech klammen um Hamilius eraus. A wat fir e Bus huelen ech dann?

    A: Du hëls de Bus 5 oder 6 a Richtung Bartreng um Busarrêt ,,Hamilius’’.

    B: A, ok. An op wat fir enger Statioun klammen ech eraus?

    A: Du klëmms no siwe Statiounen eraus, den Arrêt heescht ,,Orval’’. Da gees du e puer Meter zu Fouss, an du bass do!

    B: An der Rei. Ech hoffen, ech fannen dat!

    A: Jo. Schreif mir einfach eng SMS, wann s du do bass.

    A: Dat maachen ech. Bis e Samschdeg!

    Weebeschreiwung 2: Am INLL

    Apprenant: Entschëllegt, ass hei net den A1 Spueneschcours ?

    Proff: Nee, hei ass de B2.2 Lëtzebuergeschcours.

    Apprenant: Ok? Well hei steet, datt mäi Cours am Sall 134 ass.

    Proff: Kann ech emol kucken?

    A ok. Jo...hei steet, datt Äre Cours an dräi verschidde Säll ass.
    Méindes sidd Dir am Sall 134, dënschdes sidd Dir am Sall 001 an donneschdes a freides sidd Dir am Sall 234. Haut ass Dënschdeg, duerfir sidd Dir am Sall 001.

    Apprenant: A! A wou ass dat, wannechgelift?

    Proff: De Sall 001 ass um Rez-de-chaussée. Dir kënnt direkt hei d’Trapen erofgoen oder mam Lift eroffueren. Da gitt Dir no lénks an de Gank eran an da sidd Dir schonn direkt beim Sall.

    Apprenant: A ok, villmools Merci!

    Proff: Gär geschitt! A kee Stress, de Cours fänkt eréischt an 8 Minutten un.

    Apprenant: Merci! Schéinen Dag!

    Proff: Merci gläichfalls!

  • Wëllkomm zréck an der Poterkëscht!

    Am Episod vun haut héiere mir fir d'éischt eppes iwwer d'Ëffnungszäiten, an duerno erkläre mir iech den Ënnerscheed tëschent duzen an dierzen, also der informeller an der formeller Form.

    Vill Spaass beim Nolauschteren!

    ---

    Transkript

    D'Ëffnungszäiten an der Stad

    Iwwer Ëffnungszäite schwätzen (A2)

    Luc: Salut Melanie, hues du de Weekend schonn eppes vir?

    Melanie: Hey ! Nee, nach net wierklech. Ech muss e puer Kommissioune maachen, mee ech weess net genee, wéini d’Butteker an der Stad op sinn. Kanns du mir hëllefen?

    Luc: Jo, dat hänkt dovun of. D’Supermarchéë si samschdes normalerweis bis 20 Auer op, mee sonndes sinn déi meescht just bis mëttes op. Wat brauchs du da genee?

    Melanie: Ech muss an d’Bibliothéik, op d’Post a vläicht op d’Gemeng. Mee ech kennen d’Ëffnungszäiten net.

    Luc: Also, d’Nationalbibliothéik um Kierchbierg ass samschdes vun 10 Auer moies bis 18 Auer owes op. D’Post um Hamilius mécht um 9 Auer op an um 18 Auer zou. Sonndes sinn d’Bibliothéik an d’Post zou.

    Melanie: O, dat ass jo praktesch, da kann ech e Samschdeg de Moien an d’Bibliothéik an nomëttes nach op d’Post. A wéi ass de Bierger-Center op?

    Luc: De Bierger-Center ass de ganze Weekend zou. En ass just vu méindes bis freides op, vun 8 Auer moies bis 17 Auer nomëttes. Ech war viru kuerzem do, dofir weess ech dat nach.

    Melanie: Hm, da muss ech wuel wärend der Woch meng nei Carte d’identité siche goen. Mee da kann ech samschdes nomëttes nach e bëssen an der Stad shoppe goen.

    Luc: Jo, dat ass kee Problem, déi meescht Kleeder- a Schongbutteker si bis owes 19 Auer op.

    Melanie: Cool! Bass du Weekend och an der Stad?

    Luc: Jo, ech ginn e Samschdeg den Owend mat e puer Frënn eng Pizza iessen. Hues du Loscht matzekommen?

    Melanie: Ganz gär! Wéini a wou trefft dir iech?

    Luc: Mir huelen um 19:30 de Lift fir an de Gronn. Wann s du wëlls, kënne mir eis um 19 :15 um Tram-Arrêt Hamilius treffen.

    Melanie: Tipptopp! Dat geet. Bis e Samschdeg!

    Luc: Bis e Samschdeg!

    Formell an informell

    Lucy: Hallo Marc, wéi geet et dir?

    Marc: Gutt a wéi geet et dir?

    Lucy: Et geet! Ech sinn e bësse midd. So, ech hunn eng Fro! Ech hunn eng Frëndin, dat am INLL en A1 Cours mécht an hatt huet mech gefrot, wat genau den Ënnerscheed tëschent formell an informell ass. Hatt kënnt aus Schweden an do duze si sech all.

    Marc: A sou? Dat ass awer komesch.

    Lucy: Jo, ech fannen och. Kanns du dat wannechgelift erklären?

    Marc: Natierlech. Esou funktionéiert d’Héiflechkeetsform, also déi formell Form:

    Wa mir mat enger Persoun, déi mir net kennen, schwätzen, soe mir Dir. Zum Beispill: Moie Madamm, wéi heescht Dir? Oder: Här Minister, wou wunnt Dir? Mir schreiwen Dir mat engem groussen D. Oppassen! Mir soen awer “Wéi geet et Iech?”

    Wa mir iwwert eng Madamm schwätzen, déi mir net kennen an/oder déi méi al ass wéi mir, soe mir si. Zum Beispill: D’Grand-Duchesse: Si huet ganz schéi Kleeder. Oder Meng Mamm: Si schwätzt Chineesesch.

    An esou funktionéiert déi informell Form:

    Wa mir mat enger Persoun, déi mir gutt kenne schwätzen, soe mir du. Zum Beispill: Wéi heeschs du? Oder Wou wunns du? Oppassen! Mir soen awer “Wéi geet et dir?”

    Wa mir iwwert e Mann oder eng Fra schwätzen, déi mir gutt kennen, an/oder déi méi jonk oder genau esou al ass wéi mir, soe mir hatt oder hien. Zum Beispill: Eng Frëndin: Hatt huet ganz schéi Kleeder. Oder: Mäi Brudder: Hie schwätzt Japanesch.

    Ech hoffen, ech konnt dir e bëssen hëllefen.

    Lucy: Kloer! Ech soe menger Frëndin, datt et de Podcast lauschtere soll an datt et do méi Erklärungen dozou kritt.

    Marc: Super! Du méchs och nach Reklamm fir eis!