Avsnitt
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2025-2026
Athènes et Jérusalem : Littérature, Histoire, Écriture
Conférence - Christopher Domínguez Michael : La critique littéraire depuis l'Extrême-Occident
Christopher Domínguez Michael
El Colegio Nacional, Mexique
Christopher Domínguez Michael est invité par l'assemblée du Collège de France sur proposition du Pr William Marx.
Résumé
L'exercice de la critique littéraire depuis l'Amérique latine, aujourd'hui plus que jamais, oblige à repartir du début, de la littérature comparée et de l'histoire de la première modernité, où l'« Amérique », comme le disait Edmundo O'Gorman, fut inventée. Il est désespérant de vivre à une époque où non seulement persiste l'ancienne attitude eurocentriste, condescendante et raciste envers ce qui fut autrefois le Nouveau Monde, mais où elle apparaît sous de nouveaux habits, progressistes ou décolonialistes, tout en gardant pour modèle celui du Bon Sauvage.
Il est nécessaire de rappeler des dates et des événements qui, considérés comme évidents, imposent par leur oubli des déformations honteuses et persistantes. En voici quelques-uns. Si l'union de la Castille et de l'Aragon remonte à 1469, par le mariage de leurs souverains, et que l'on y date la naissance du royaume d'Espagne, moins d'un siècle plus tard, en 1535, Antonio de Mendoza, son premier vice-roi, arriva dans ce qui est aujourd'hui le Mexique, donnant ainsi naissance à la Nouvelle-Espagne, qui ne fut jamais une colonie au sens anglo-saxon mais un vice-royaume hispanique, au point que sa première indépendance survint en 1808, lorsque l'Audience de Mexico, alors que le roi légitime d'Espagne avait été enlevé par Napoléon Bonaparte, prit le pouvoir pour sauvegarder le trône bourbonien en outre-mer.
Biographie
Christopher Domínguez Michael (Mexico, 1962) est un critique littéraire hispano-américain, qui occupe dans la littérature mexicaine une place significative. Essayiste, historien et biographe, il est l'auteur, entre autres titres, de Tiros en el concierto. Literatura mexicana del siglo V (1997 et 2024), Vida de fray Servando (prix Xavier Villaurrutia 2004), réédité en 2022, La sabiduría sin promesa. Vida y letras del siglo XX (prix international du Cercle des critiques du Chili, 2009), Para entender a Jorge Luis Borges (2010), Diccionario crítico de la literatura mexicana (2005), Los decimonónicos (2012) et Octavio Paz en su siglo, publié en France (Gallimard, 2014) avant de paraître au Mexique, en Espagne et en Argentine.
William Pescador, son unique roman, est paru en 1997 et sera prochainement réédité par Penguin Random House. Il est l'auteur de plus de deux mille articles, essais et recensions publiés dans les journaux mexicains Reforma et El Universal, où il publie actuellement, ainsi que dans de nombreuses revues littéraires et suppléments culturels à l'étranger.
Ses ouvrages les plus récents sont La innovación retrógrada. Literatura mexicana (1805–1863) (2016), Retrato, personaje y fantasma (2017), Historia mínima de la literatura mexicana del siglo XIX (2019), Maiacovski punk y otras figuras del siglo XXI (Taurus, 2022) et El crítico sin estatua (2025). Il a été traduit en anglais, en français, en portugais, en italien et en chinois.
Il a obtenu les bourses Guggenheim, Tinker et O'Gorman, et a été professeur invité à la Sorbonne ainsi qu'aux universités de Chicago et de New York. Il a été rédacteur au Fondo de Cultura Económica, membre du Sistema Nacional de Creadores et chercheur associé à El Colegio de México. Depuis 1999, il est conseiller éditorial de Letras Libres et vit à Coyoacán depuis près d'un demi-siècle.
Le 3 novembre 2017, il est entré à El Colegio Nacional. Cette institution, qui rassemble les plus éminents humanistes et scientifiques mexicains, publie actuellement, de manière progressive, ses Ensayos reunidos (Essais réunis).
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2025-2026
Athènes et Jérusalem : Littérature, Histoire, Écriture
Conférence - Daniel Mendelsohn : Antigone à Cracovie
Daniel Mendelsohn
Bard College, État de New York
Résumé
Cette conférence est une réflexion sur les processus souvent aléatoires par lesquels la grande littérature du passé classique a été préservée pour le présent – et une réflexion également sur le fait que la plupart des grands classiques n'aient en fait pas survécu. La question de la survie des textes s'ouvre à une enquête plus large sur ce que la littérature elle-même préserve et à quoi sert la littérature : la survie souvent accidentelle des « classiques » soulève des questions importantes sur la façon dont les canons littéraires se forment et comment se forgent les réputations littéraires. (Des neuf volumes de Sappho catalogués dans la bibliothèque d'Alexandrie, il reste précisément deux poèmes ; et pourtant Sappho est « canonique ».) Vers la fin de sa conférence, Daniel Mendelsohn relie ces pensées à une histoire plus récente (et personnelle) dont les thèmes sont l'ambition culturelle face à l'anéantissement : l'histoire qu'il a entendue, en faisant ses recherches pour ses « Disparus », d'un survivant de l'Holocauste qui lui a raconté l'histoire de la première chose qui s'est produite après la fin de la guerre en Pologne : une production d'« Antigone ».
-
Saknas det avsnitt?
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2025-2026
Kenichi Abe
Conférence - Kenichi Abe : Les traductions de littérature japonaise pendant la guerre froide
Kenichi Abe
Professeur à l'université de Tokyo
Résumé
Comme Gérard Genette l'a justement souligné, nous ne lisons pas les livres comme des « tabulae rasae ». Nous ne lisons jamais un texte sans passer d'abord par des paratextes, tels que le nom de l'auteur, le titre, la préface ou les commentaires. On peut donc dire que le lecteur subit une influence psychologique par les paratextes avant même le début de la lecture. En effet, les paratextes occupent le « lieu privilégié d'une pragmatique et d'une stratégie, d'une action sur le public au service, bien ou mal compris et accompli, d'un meilleur accueil du texte d'une lecture plus pertinente » (Seuils, 1987, p. 8). Dans le cas d'une traduction littéraire pour laquelle on dispose de peu d'informations préalables, les paratextes prennent encore plus d'importance. En effet, les commentaires accompagnant le texte présentent à l'avance le genre et l'évaluation de l'œuvre, imposant plus ou moins au lecteur une certaine manière de lire.
Pendant la guerre froide, la traduction de la littérature étrangère a également eu des implications politiques. En particulier, la traduction de la littérature japonaise a été accueillie très différemment en Europe de l'Ouest et en Europe de l'Est. Alors qu'à l'Ouest, Yukio Mishima et Jun'ichirō Tanizaki étaient activement traduits, Kōbō Abe était le favori à l'Est. Ces différences de réception sont clairement visibles dans les commentaires, préfaces et autres paratextes qui accompagnent les traductions. Cette conférence examinera la réception pendant la guerre froide à travers une lecture paratextuelle des traductions de littérature japonaise.
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2025-2026
Kenichi Abe
Conférence - Kenichi Abe : L'univers des manuscrits de Kenzaburô Ôé
Kenichi Abe
Professeur à l'université de Tokyo
Résumé
Kenzaburô Ôé (1935-2023), lauréat du prix Nobel, a écrit ses livres de sa propre main tout au long de sa vie. Les dix neuf mille pages de manuscrits déposés à l'université de Tokyo ont été écrites selon le principe « effacer et écrire », où les traces de corrections et d'ajouts sont clairement identifiables. Un examen attentif de ses manuscrits révèle des aspects visuellement intéressants, tels que des citations dans les langues d'origine et des corrections colorées au crayon, ainsi que des caractéristiques propres à son écriture qui ne sont pas reproduites dans le texte imprimé. Cette manière d'écrire est étroitement liée à la construction de ses romans.
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2025-2026
Athènes et Jérusalem : Littérature, Histoire, Écriture
Conférence - Daniel Mendelsohn : Cavafy et l'érotisme de la perte
Daniel Mendelsohn
Bard College, État de New York
Résumé
Le grand poète grec alexandrin Constantin Cavafy (1863-1933) continue de nous fasciner par la manière habile et suggestive avec laquelle il entrelace l'histoire hellénique antique et certaines préoccupations très modernes : la sexualité, l'identité, le temps, l'écriture. Dans cette conférence, Daniel Mendelsohn retrace l'évolution de l'art poétique de Cavafy depuis ses premiers travaux en tant qu'acolyte inexpérimenté de Baudelaire et des Parnassiens jusqu'à son œuvre de maturité inimitable et tellement distinctive des années 1920 et 1930. Dans ces chefs-d'œuvre-ci, l'Éros et la perte – la mort, la séparation, l'oubli – s'entrelacent de manière inextricable et mémorable, créant à la fois un passé profondément hanté (par les histoires archaïque, classique, hellénistique, romaine, byzantine) et un modernisme tonique, voire moderniste. Pour Cavafy, placer le désir hors de portée du présent est ce qui rend possible l'écriture de la poésie.
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2025-2026
Athènes et Jérusalem : Littérature, Histoire, Écriture
Conférence - Daniel Mendelsohn : L'Odyssée et ses migrations : déplacement, errance, identité
Daniel Mendelsohn
Bard College, État de New York
Résumé
L'Odyssée d'Homère est depuis longtemps reconnue comme le texte fondateur par excellence de l'Occident sur les voyages de découverte, servant de modèle à des œuvres aussi variées que L'Enfer de Dante et Star Trek à la télévision. Car, au cours de sa décennie de retour de la guerre de Troie, le héros de l'épopée, Ulysse, rencontre des formes de vie étranges (et parfois monstrueuses) et différents types de civilisations, dont certaines sont plus avancées et d'autres sont plus primitives que la sienne, chacune d'entre elles l'obligeant à évaluer la nature du foyer dans laquelle il aspire si farouchement à retourner. Mais au moment où il rentre chez lui, ses privations déchirantes et ses expériences de captif et de mendiant semblent avoir laissé une marque indélébile. Dans cette conférence, Daniel Mendelsohn examine les voyages anciens de l'Odyssée et la manière dont ils peuvent éclairer les questions urgentes d'aujourd'hui : la migration, les réfugiés, la citoyenneté, et ce que signifie cartographier son identité, à la fois personnelle et politique, dans un monde aux frontières mouvantes.
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2024-2025
Athènes et Jérusalem : Littérature, Histoire, Écriture
Conférence - Daniel Mendelsohn : Mémoire, Histoire, Les Disparus : écrire la Shoah pour la prochaine génération
Daniel Mendelsohn
Bard College, État de New York
Résumé
En s'appuyant sur son expérience de recherche, d'écriture, puis de tournée de ses « Disparus » à travers le monde, Daniel Mendelsohn explore la signification de la Shoah en tant qu'événement à la fois historique et littéraire, à mesure que le temps passe et que l'événement appartient à une nouvelle génération d'écrivains et de lecteurs, qui n'ont plus de contact direct avec l'événement lui-même. De manière un peu provocatrice, il suggère que l'injonction « ne jamais oublier » est, par essence, anti-littéraire : la littérature – parce qu'elle forge un récit vaste et gérable à partir d'événements historiques pour que les cultures puissent l'utiliser – doit « oublier » les histoires individuelles, lissant et façonnant des souvenirs particuliers en paraboles dont nous avons besoin pour vivre.
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2024-2025
09 - Comment lire ? (suite) - La citrouille de Cendrillon
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2024-2025
08 - Comment lire ? (suite) - La lecture colérique
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2024-2025
Comment lire ? (suite)
Séminaire - Tanguy Viel : Lire pour écrire
Intervenant(s) :
Tanguy Viel
Écrivain
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2024-2025
04 - Comment lire ? (suite) - Le discret et le continu
-
William Marx
Littératures comparées
Collège de France
Année 2023-2024
Conférence - Thomas Schmitz : Lire des textes oraux ? Le lecteur dans la poésie grecque de l'époque archaïque
Intervenant(s) :
Thomas A. Schmitz
Professeur, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Universität Bonn
Résumé
L'émergence de la culture de la lecture en Grèce et sa généralisation progressive en Occident ne peuvent se comprendre pleinement qu'en remontant dans le temps jusqu'à leurs bases, à l'époque archaïque.
D'une part, il existe des témoignages écrits précédant d'au moins deux siècles les premiers livres : il s'agit d'inscriptions gravées sur un support durable, surtout des épigrammes funéraires et dédicatoires. Ces premiers textes réfléchissent à leur propre caractère écrit et construisent la projection d'un lecteur futur, en s'adressant à lui. Et, bien que la littérature archaïque soit intrinsèquement orale, l'on retrouve une approche analogue dans la poésie lyrique dès les VIe et Ve siècles avant J.-C., dans le théâtre athénien, et même dans les épopées homériques : un public lointain et fictionnel est construit, ses réactions et interprétations imaginées et projetées.
Son universalisme a permis à la littérature grecque de concevoir, dans un monde oral, un lecteur futur, et nous permet encore aujourd'hui de lire ces textes comme s'ils s'adressaient à nous.
- Visa fler