Avsnitt

  • Lettres aux pĂšres est un podcast qui propose de mettre en mots les pĂšres des un.es et des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque Ă©pisode, « Lettres aux pĂšres » dresse le portrait d’un pĂšre Ă  travers le rĂ©cit intime qu’en fait son enfant. RĂ©flexions ouvertes sur la question de la paternitĂ©, du patriarcat et de la masculinitĂ©, « Lettres aux pĂšres » interroge le rĂŽle du pĂšre dans les familles afin de trouver des moyens de l’amĂ©liorer.

    Merci Ă  Marie de m’avoir confiĂ© son histoire et celle de son pĂšre pour ce neuviĂšme Ă©pisode. (Le prĂ©nom a Ă©tĂ© changĂ©).

    Attention : TW violences intrafamiliales – Prenez soin de vous.


    ___

    Écriture, rĂ©alisation et montage : LĂ©a Spegt

    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta

    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood

    Musique : Yann Robert

    Mixage : Hassen Bahloul

    Générique :

    Lettre au pùre de Frantz Kafka – 1919

    AprĂšs la bataille de Victor Hugo, in La LĂ©gende des siĂšcles – 1859

    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve – 2014

    La volontĂ© de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

  • Lettres aux pĂšres est un podcast qui propose de mettre en mots les pĂšres des un.es et des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque Ă©pisode, « Lettres aux pĂšres » dresse le portrait d’un pĂšre Ă  travers le rĂ©cit intime qu’en fait son enfant. RĂ©flexions ouvertes sur la question de la paternitĂ©, du patriarcat et de la masculinitĂ©, « Lettres aux pĂšres » interroge le rĂŽle du pĂšre dans les familles afin de trouver des moyens de l’amĂ©liorer.

    Merci Ă  Serge de m’avoir confiĂ© son histoire et celle de son pĂšre pour ce septiĂšme Ă©pisode.

    Écriture, rĂ©alisation et montage : LĂ©a Spegt

    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta

    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood

    Musique : Yann Robert

    Mixage : Hassen Bahloul

    Générique :

    Lettre au pùre de Frantz Kafka – 1919

    AprĂšs la bataille de Victor Hugo, in La LĂ©gende des siĂšcles – 1859

    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve – 2014

    La volontĂ© de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • Lettres aux pĂšres est un podcast qui propose de mettre en mots les pĂšres des un.es et des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque Ă©pisode, « Lettres aux pĂšres » dresse le portrait d’un pĂšre Ă  travers le rĂ©cit intime qu’en fait son enfant. RĂ©flexions ouvertes sur la question de la paternitĂ©, du patriarcat et de la masculinitĂ©, « Lettres aux pĂšres » interroge le rĂŽle du pĂšre dans les familles afin de trouver des moyens de l’amĂ©liorer.

    Merci Ă  Aline de m’avoir confiĂ© son histoire et celle de son pĂšre pour ce septiĂšme Ă©pisode.

    TW : cet Ă©pisode Ă©voque des viols et des violences sexistes et sexuelles. Faites attention Ă  vous.

    Écriture, rĂ©alisation et montage : LĂ©a Spegt

    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta

    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood

    Musique : Yann Robert

    Mixage : Hassen Bahloul

    Générique :

    Lettre au pùre de Frantz Kafka – 1919

    AprĂšs la bataille de Victor Hugo, in La LĂ©gende des siĂšcles – 1859

    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve – 2014

    La volontĂ© de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

  • Lettres aux pĂšres est un podcast qui propose de mettre en mots les pĂšres des un.es et des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque Ă©pisode, « Lettres aux pĂšres » dresse le portrait d’un pĂšre Ă  travers le rĂ©cit intime qu’en fait son enfant. RĂ©flexions ouvertes sur la question de la paternitĂ©, du patriarcat et de la masculinitĂ©, « Lettres aux pĂšres » interroge le rĂŽle du pĂšre dans les familles afin de trouver des moyens de l’amĂ©liorer.

    Merci Ă  Lydia de m’avoir confiĂ© son histoire et celle de son pĂšre pour ce sixiĂšme Ă©pisode.

    Écriture, rĂ©alisation et montage : LĂ©a Spegt

    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta

    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood

    Musique : Yann Robert

    Mixage : Hassen Bahloul

    Générique :

    Lettre au pùre de Frantz Kafka – 1919

    AprĂšs la bataille de Victor Hugo, in La LĂ©gende des siĂšcles – 1859

    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve – 2014

    La volontĂ© de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

  • Lettres aux pĂšres est un podcast qui propose de mettre en mots les pĂšres des un.es et des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque Ă©pisode, « Lettres aux pĂšres » dresse le portrait d’un pĂšre Ă  travers le rĂ©cit intime qu’en fait son enfant. RĂ©flexions ouvertes sur la question de la paternitĂ©, du patriarcat et de la masculinitĂ©, « Lettres aux pĂšres » interroge le rĂŽle du pĂšre dans les familles afin de trouver des moyens de l’amĂ©liorer.

    Merci Ă  GrĂ©gory de m’avoir confiĂ© son histoire et celle de son pĂšre pour ce quatriĂšme Ă©pisode.

    Écriture, rĂ©alisation et montage : LĂ©a Spegt

    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta

    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood

    Musique : Yann Robert

    Mixage : Hassen Bahloul

    Générique :

    Lettre au pùre de Frantz Kafka – 1919

    AprĂšs la bataille de Victor Hugo, in La LĂ©gende des siĂšcles – 1859

    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve – 2014

    La volontĂ© de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

  • Lettres aux pĂšres est un podcast qui propose de mettre en mots les pĂšres des un.es et des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque Ă©pisode, « Lettres aux pĂšres » dresse le portrait d’un pĂšre Ă  travers le rĂ©cit intime qu’en fait son enfant. RĂ©flexions ouvertes sur la question de la paternitĂ©, du patriarcat et de la masculinitĂ©, « Lettres aux pĂšres » interroge le rĂŽle du pĂšre dans les familles afin de trouver des moyens de l’amĂ©liorer.

    Merci Ă  Luis de m’avoir confiĂ© son histoire et celle de son pĂšre pour ce quatriĂšme Ă©pisode.

    Écriture, rĂ©alisation et montage : LĂ©a Spegt

    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta

    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood

    Musique : Yann Robert

    Mixage : Hassen Bahloul

    Générique :

    Lettre au pùre de Frantz Kafka – 1919

    AprĂšs la bataille de Victor Hugo, in La LĂ©gende des siĂšcles – 1859

    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve – 2014

    La volontĂ© de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

  • « Lettres aux pĂšres » est un podcast qui propose de mettre en mots les pĂšres des un.es et des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque Ă©pisode, « Lettres aux pĂšres » dresse le portrait d’un pĂšre Ă  travers le rĂ©cit intime qu’en fait son enfant. RĂ©flexions ouvertes sur la question de la paternitĂ©, du patriarcat et de la masculinitĂ©, « Lettres aux pĂšres » interroge le rĂŽle du pĂšre dans les familles afin de trouver des moyens de l’amĂ©liorer.

    Merci Ă  Marcela de m’avoir confiĂ© son histoire et celle de son pĂšre pour ce troisiĂšme Ă©pisode.

    Note : Cet Ă©pisode a Ă©tĂ© enregistrĂ© en septembre 2022 dans des conditions non optimales. Nous espĂ©rons que cela n’affectera pas (trop) votre Ă©coute. Heureusement, Ă  partir de l’épisode 4, j’ai appris Ă  utiliser un micro cravate. ;-)

    TW : cet Ă©pisode aborde des questions de violence politique, de torture et de violences familiales. Faites attention Ă  vous.

    Écriture, rĂ©alisation et montage : LĂ©a Spegt

    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta

    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood

    Musique : Yann Robert

    Mixage : Hassen Bahloul

    Générique :
    Lettre au pùre de Frantz Kafka – 1919

    AprĂšs la bataille de Victor Hugo, in La LĂ©gende des siĂšcles – 1859

    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve – 2014

    La volontĂ© de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021

    Extraits :
    El pueblo unido jamas serĂĄ vencido de Sergio Ortega, QuilapayĂșn – 1973

    Extrait sonore du dernier discours du Président ALLENDE depuis le palais présidentiel de La Moneda lors du coup d'Etat du 11 septembre 1973


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

  • « Lettres aux pères » est un podcast qui propose de mettre en mots les pères des un.es et
    des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que
    voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque épisode, « Lettres aux pères » dresse le portrait d’un père à travers le récit intime
    qu’en fait son enfant. Réflexions ouvertes sur la question de la paternité, du patriarcat et de
    la masculinité, « Lettres aux pères » interroge le rôle du père dans les familles afin de
    trouver des moyens de l’améliorer.

    Merci à Dominique de m’avoir confié son histoire et celle de son père pour ce deuxième
    épisode.

    Note : Cet épisode a été enregistré en août 2022 dans des conditions non optimales.
    J’espère que cela n’affectera pas (trop) votre écoute !

    TW : cet épisode aborde des événements liées à la deuxième Guerre mondiale et à la
    déportation. Faites attention à vous.

    Écriture, réalisation et montage : Léa Spegt
    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta
    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood
    Musique : Yann Robert
    Mixage : Hassen Bahloul

    Générique :
    Lettre au père de Frantz Kafka – 1919

    Après la bataille de Victor Hugo, in La Légende des siècles – 1859
    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve –
    2014
    La volonté de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

  • Lettres aux pères est un podcast qui propose de mettre en mots les pères des un.es et des autres. Qui sont-ils et que sont-ils pour nous ? Comment nous ont-ils construits ? Que voudrions-nous leur dire aujourd’hui, si seulement nous le pouvions ?

    À chaque épisode, « Lettres aux pères » dresse le portrait d’un père à travers le récit intime qu’en fait son enfant. Réflexions ouvertes sur la question de la paternité, du patriarcat et de la masculinité, « Lettres aux pères » interroge le rôle du père dans les familles afin de trouver des moyens de l’améliorer.

    Merci à Salomé de m’avoir confié son histoire et celles de ses pères pour ce premier épisode.

    Note : Cet épisode a été enregistré en juin 2022 dans des conditions non optimales. J’espère que cela n’affectera pas (trop) votre écoute !

    TW : cet épisode aborde des questions de violence intra-familiale, de pédocriminalité et d’addiction. Faites attention à vous.

    Écriture, réalisation et montage : Léa Spegt
    Identité visuelle : Laëtitia Piccarreta
    Crédit photo Master visuel : Suzy Hazelwood
    Musique : Yann Robert
    Mixage : Marius Roelly

    Générique :
    Lettre au père de Frantz Kafka – 1919
    Après la bataille de Victor Hugo, in La Légende des siècles – 1859
    Fun home d’Alison Bechdel, traduit de l’anglais (États-Unis) par Lili Sztajn et Corinne Julve –
    2014 Denoël Graphic
    La volonté de changer de Bell Hooks, traduit de l’anglais par Alex Taillard – 2021 Editions
    Divergences


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.