Avsnitt
-
Une mutation unique, Q226L, a été identifiée, augmentant la capacité du virus H5N1 à infecter les cellules humaines, soulevant des préoccupations sanitaires mondiales.
Traduction :
A single mutation, Q226L, has been identified, increasing the H5N1 virus's ability to infect human cells, raising global health concerns.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
John Mahama a été élu président du Ghana pour un second mandat non consécutif, promettant des réformes économiques et une lutte accrue contre la corruption.
Traduction :
John Mahama was elected President of Ghana for a second non-consecutive term, promising economic reforms and a stronger fight against corruption.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Saknas det avsnitt?
-
Un séisme de magnitude 7,0 a frappé la côte nord de la Californie, causant des dommages matériels significatifs mais sans faire de victimes.
Traduction :
A 7.0 magnitude earthquake struck Northern California's coast, causing significant property damage but no casualties.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le Premier ministre français, Michel Barnier, a démissionné après l'adoption d'une motion de censure, plongeant le pays dans une crise politique majeure.
Traduction :
French Prime Minister Michel Barnier resigned after a no-confidence motion was adopted, plunging the country into a major political crisis.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Après cinq ans de restauration, la cathédrale Notre-Dame de Paris a rouvert ses portes, accueillant des milliers de visiteurs venus célébrer ce symbole du patrimoine français.
Traduction :
After five years of restoration, Notre-Dame Cathedral in Paris reopened its doors, welcoming thousands of visitors celebrating this symbol of French heritage.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Des entreprises de défense françaises et allemandes ouvrent des ateliers locaux en Ukraine pour l'entretien des armes, une première étape vers la fabrication d'armes dans le pays.
Traduction :
French and German defense companies are setting up local shops in Ukraine for arms maintenance — a first step toward manufacturing weapons in the country.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Dans un monde de paiements par carte, les jours où l'on déposait des pièces dans un bocal à pourboire sont révolus.
Traduction :
In a world of card payments, the days of dropping coins into a tip jar are gone.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un type de bactérie jamais observé auparavant chez les éléphants sauvages a été découvert dans les corps de six animaux décédés dans des circonstances mystérieuses au Zimbabwe.
Traduction :
A type of bacterium never seen before in wild elephants has been found in the bodies of six animals that died in mysterious circumstances in Zimbabwe.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
L'année dernière, des incendies de forêt féroces ont détruit des milliers d'hectares de l'une des forêts les plus pittoresques de France.
Traduction :
Last year, ferocious wildfires destroyed thousands of hectares of one of France's most picturesque forests.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La Chine a considérablement élargi son stock d'armes nucléaires au cours de la dernière année et détient désormais environ 500 ogives opérationnelles.
Traduction :
China has significantly expanded its nuclear stockpile over the past year and is now holding some 500 operational warheads.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Des coûts croissants dans toute l'Union européenne excluent les locataires, dissuadent les acheteurs potentiels et entravent la construction de nouveaux logements.
Traduction :
Soaring costs across the EU are pricing out renters, deterring prospective buyers and preventing new homes from being built.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Les "rhumes persistants" peuvent être une réalité de la même manière que le "Covid long" l'est, avec certaines personnes éprouvant des symptômes prolongés après une infection initiale.
Traduction :
"Long colds" can be a thing in the same way that "long Covid" is, with some people experiencing prolonged symptoms after an initial infection.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Rediffusion - Des chercheurs ont développé des poulets dont les gènes ont été édités et qui sont partiellement résistants à la grippe aviaire.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La gestion du poids est un sujet délicat. Pour de nombreux utilisateurs de fauteuils roulants, l'accès aux balances s'est avéré presque impossible.
Traduction :
Weight management is a sensitive topic. For many wheelchair users, accessing scales has proved near impossible.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La France a officiellement reconnu le massacre de 400 tirailleurs sénégalais en 1944, marquant une étape importante dans la reconnaissance des exactions coloniales.
Traduction:
France officially recognized the massacre of 400 Senegalese riflemen in 1944, marking a significant step in acknowledging colonial atrocities.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La Cour pénale internationale a émis des mandats d'arrêt contre des dirigeants israéliens et du Hamas pour crimes de guerre présumés.
Traduction:
The International Criminal Court issued arrest warrants against Israeli and Hamas leaders for alleged war crimes.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
L'Académie française a publié la neuvième édition de son dictionnaire, actualisant la langue française pour la première fois depuis 1935.
Traduction:
The Académie Française released the ninth edition of its dictionary, updating the French language for the first time since 1935.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un attentat-suicide à la gare de Quetta, au Pakistan, a causé la mort d'au moins 26 personnes, marquant une escalade de la violence dans la région.
Traduction:
A suicide bombing at Quetta railway station in Pakistan killed at least 26 people, marking an escalation of violence in the region.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le 5 novembre 2024, Donald Trump a été réélu président des États-Unis, suscitant des interrogations mondiales quant à l'avenir des relations internationales et des conflits en cours.
Traduction:
On November 5, 2024, Donald Trump was re-elected President of the United States, raising global questions about the future of international relations and ongoing conflicts.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La réforme du système éducatif français continue de faire débat, notamment concernant l'apprentissage des mathématiques et le port de l'uniforme.
Traduction:
The reform of the French educational system continues to spark debate, particularly regarding mathematics education and school uniforms.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
- Visa fler