Avsnitt
-
Between the desperate quest for steak and fries and the irrational fear of a 'set-up' in a local bar, join me for the rest of my adventures with my parents in Malaysia.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Entre la quête désespérée d'un steak-frites et la peur irrationnelle d'un 'traquenard' dans un bar de quartier, suivez la suite de mes aventure en compagnie de mes parents en Malaisie.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Saknas det avsnitt?
-
In this second chapter, we dive into the heart of the journey with my parents. Between the clinical modernity of the skyscrapers and the organic chaos of the local neighborhoods, I’m taking you along to explore the clash of generations.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Dans ce deuxième chapitre, on plonge au cœur du voyage avec mes parents. Entre la modernité clinique des gratte-ciel et le chaos organique des quartiers populaires, je vous emmène explorer le choc des générations.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
I left Indonesia with a strange feeling in the pit of my stomach. It wasn't fear of the next country, no... but a new sense of responsibility. For the first time in their lives, my parents decided to cross Europe’s borders. They are leaving the comfort of Belgium to join me here, in Malaysia.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
J'ai quitté l'Indonésie avec une sensation étrange au creux de l'estomac. Pas la peur du pays suivant, non... mais une responsabilité nouvelle. Pour la première fois de leur vie, mes parents ont décidé de franchir les frontières de l'Europe. Ils quittent le confort de la Belgique pour me rejoindre ici, en Malaisie.
Ce ne sera pas seulement une étape de plus sur ma route, mais bien le théâtre d'une rencontre entre mon quotidien fait d’incertitudes et leurs racines sédentaires. Bienvenue dans la Saison 4 du podcast de Keep Your Wings. Une saison plus courte qu’à l’accoutumée, mais riche en rebondissements!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
After exploring Sulawesi, I switch gears by heading to Kalimantan—an even less touristy island, right in the middle of the rainy season, which I’ll have to adapt to.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Après avoir découvert le Sulawesi, je change d’ambiance en me rendant au Kalimantan. Une île encore moins touristique, en pleine saison des pluies, avec laquelle il me faudra composer.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
It’s with a heavy heart that I leave Sengkang for Rantepao. I’m then invited to a traditional funeral — a moment apart, and one that will leave a deep mark on me.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
C’est le cœur lourd que je quitte Sengkang en direction de Rantepao. Je suis alors invité à des funérailles traditionnelles, un moment à part mais qui me marquera profondément
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
After making a group of friends in Sengkang, we decide to go explore the hot springs together. On the agenda: more karaoke, swimming competitions, and a goofy atmosphere !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Après m’être fait un groupe de potes à Sengkang, nous décidons d’aller explorer les sources d’eau chaude ensemble. Au programme, du karaoké encore, des compétitions de natation et une ambiance loufoque !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
After an epic journey to reach the heart of Sulawesi, I finally arrive in Sengkang. And that’s where I’ll have some truly exceptional people.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Après une traversée épique pour me rendre au centre du Sulawesi, j’atteins enfin Sengkang. Et c’est là que je ferai des rencontres exceptionnelles.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
It’s time to part ways with my buddies Nico and Thibault and dive into the Indonesian adventure on my own. I’m heading toward Sulawesi in search of challenges and new adventures!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Il est temps de me séparer de mes potes Nico et Thibault et de vivre l’aventure indonésienne tout seul. Je prends la direction du Sulawesi en quête de challenges et d'aventures !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
We continue our exploration of the Indonesian islands as we make our way to Lombok. It’s also time to face the mafia and their childlike henchmen…
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
On poursuit cette exploration des îles indonésiennes en direction de Lombok. C’est également le moment de faire face à la mafia et à leurs sbires…enfantins.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
It’s time to continue our journey through Indonesia. This time, it’s the perfect opportunity to take you with me on a crossing that really shakes things up. Hold on tight !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Il est temps de poursuivre notre voyage en Indonésie. Cette fois-ci, c’est l’occasion rêvée pour vous prendre avec moi dans une traversée qui remue sacrément. Accrochez-vous !
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
- Visa fler