Avsnitt
-
[✐4. Allegretto, 5. Allegro] wakuwaku, sabishii, shock, iraira....
“Ah, shock!”
[00:07]
Hello everyone.
We will practice a bit differently today. First, listen to the sentence twice and you repeat. And then, you will do shadowing.
[00:20]
For example,
It’s fun to be able to speak Japanese more than before.
♫
It’s fun to be able to speak Japanese more than before.
♪→ You repeat
[shadowing]
It’s fun to be able to speak Japanese more than before.
[00:42]
Ready?
There are 15.
[00:46]
1. As I am alone tonight, I feel lonely.
2. As I am alone tonight, I feel free.
(nobi nobi = feel unconstrained, feel free)
3. I’m nervous because I do alone.
4. I feel comfortable because I do by myself.
(ki ga raku = feel less stress, fell better)
5. I’m disappointed to hear that he won’t come.
[02:23]
6. I’m frustrated because my colleagues are just talking (and not doing anything).
(oshaberi bakari = talk and talk)
7. I’m excited to know that my salary will be raised.
(shoukyu = pay rise)
8. Thank you for remembering me: I’m honored.
(kouei = honor)
9. I’m worried to hear that my friend is ill.
10. I’m surprised to hear that my friend was hospitalised.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「あぁ、ショック!」
[00:07]
みなさん、こんにちは。
きょうは いつもと ちょっと ちがいます。まず 、ぶんを 2かい きいてから、リピートしてください。そして、そのあと、こんどは シャドーウィングしましょう。
[00:20]
たとえば、
にほんごが まえより はなせるようになって、たのしいです。
♫
にほんごが まえより はなせるようになって、たのしいです。
♪→ You repeat
[shadowing]
にほんごが まえより はなせるようになって、たのしいです。
[00:42]
いいですか。
15ばんまであります。
[00:46]
1. こんばんは ひとりなので、さびしいです。
2. こんばんは ひとりなので、のびのびです。
(のびのび = feel unconstrained, feel free)
3. きょうはひとりで するので、きんちょうします。
4. きょうはひとりで するので、きがらくです。
(きがらく = feel less stress, fell better)
5. かれは こないときいて、がっかりです。
[02:23]
6. どうりょうは おしゃべりばかりで、いらいらします。
(おしゃべりばかり = talk and talk)
7. しょうきゅうするとしって、わくわくします。
(しょうきゅう = pay rise)
8. わたしのことを おぼえていてくれて、こうえいです。
(こうえい = honor)
9. ともだちが びょうきと きいて、しんぱいです。
10. ともだちが にゅういんしたと きいて、おどろきました。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[✐1. Adagio]
“It remained online due to corona.”
[00:08]
Hello, everyone. We will practice adverbs first.
Repeat after me
[00:14]
1. often drink
2. be sure to/certainly/without fail drink
3. sometimes drink
4. occasionally/once in a while drink
5. not drink much
6. not drink at all
[01:09]
Now make a sentence as follows.
For example,
What do you drink in the morning?
/ always, coffee
→ I always drink coffee.
Ready?
[01:24]
1. What do you drink in the morning?
/ always, tea
→ I always drink (black) tea.
2. What do you eat in the morning?
/ often, bread
→ I often eat bread.
3. What do you eat in the morning?
/ sometimes, rice, miso soup
→ I sometimes eat rice and miso soup.
4. Do you watch news in the morning?
/ usually, net news
→ I usually watch net news.
5. What do you do before breakfast?
/ occasionally, jogging
→ I occasionally go jogging.
6. Do you read the newspaper in the morning?
/ not at all
→ I don’t read at all.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「コロナで ずっと オンラインでした。」
[00:08]
みなさん、こんにちは。まず、ふくし(adverbs)をれんしゅうします。
Repeat after me
[00:14]
1. よくのみます
2. かならず のみます
3. ときどき のみます
4. たまに のみます
5. あまり のみません
6. ぜんぜん のみません
[01:09]
では、つぎのように ぶんを つくります。
たとえば、
あさ、なにをのみますか。
/ いつも、コーヒー
→ いつも、コーヒーをのみます
いいですか。
[01:24]
1. あさ、なにをのみますか。
/ いつも、こうちゃ
→ いつも こうちゃをのみます。
2. あさ、なにをたべますか。
/ よく、パン
→ よく パンをたべます。
3. あさ、なにをたべますか。
/ ときどき、ごはんとみそしる
→ ときどき ごはんとみそしるをたべます。
4. あさ、ニュースをみますか。
/ たいてい、ネットニュース
→ たいてい ネットニュースをみます。
5. あさごはんのまえに なにを しますか。
/ たまに、ジョギング
→ たまに、ジョギングをします。
6. あさ、しんぶんをよみますか。
/ ぜんぜん
→ ぜんぜん よみません。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
Saknas det avsnitt?
-
[✐3. Moderato] Give more reponses! Back-channel feedback
“Lucky you!”
Hello, everyone. Let’s start right away. First, please answer with “Well, I don’t know”.
[00:15]
1. Is this smartphone John san’s?
→ Well, I don’t know.
2. Do you know if John san will come to the drinking party tomorrow?
→ Hmm, I don’t know.
[00:37]
Next, it’s about Japanese manners. Please answer with “Really? I didn’t know it.”
[00:47]
1. You shouldn’t stick your chopsticks upright into your rice in Japan.
→ Really? I didn’t know it.
2. Do you know, you shouldn’t lick your chopsticks.
→ Really? I didn’t know it.
[01:16]
Well, did you see the difference between “Shirimasen“ and ”Shirimasen deshita“?
[01:22]
“Shirimasen deshita” implies; I didn’t know it but I know it NOW because of the question. When you know it, off course, you say “shitteimasu” (not shirimasu).
[01:35]
It’s bad that you pass food from one person to another using your chopsticks.
→ That’s right. I know.
[01:46]
There are other manners like this;
Repeat after me
[01:50]
1. Japanese people take off their shoes when they enter the house.
2. When eating ramen or soba, they(Japanese people) make slurping noises.
3. When eating rice and/or miso soup, you should pick up the bowl by hand.
[02:44]
Let’s try!
Give your own answer with “shitteimasu” or “shirimasendeshita”.
[02:51]
For example,
Tokyo was once called Edo.
(mukashi = long time ago, in the past)
[Your answer]
= I know it. or I didn’t know it.
Ready?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「よかったですね!」
[00:07]
みなさん、こんにちは。さっそくはじめます。まず、「さぁ? しりません」で こたえてください。
[00:15]
1. このスマホ、ジョーンさんのですよね。
→ さぁ?しりません。
2. あしたののみかいに、ジョーンさんがくるか、しっていますか。
→ さぁ?しりません。
[00:37]
つぎは、にほんのはしのマナーに ついてです。しつもんに、「そうなんですか、しりませんでした」と、こたえてください。
[00:47]
1. にほんでは ごはんに はしを たてるのは いけないんですよ。
→ そうなんですか、しりませんでした。
2. はしをなめては いけないって、しっていますか。
→ そうなんですか。しりませんでした。
[01:16]
さて、みなさん、「しりません」と「しりませんでした」の ちがいが わかりましたか。
[01:22]
「しりませんでした」implies; I didn’t know it but I know it now because of the question. When you know it, off course, you say 「しっています [notしります]」ですね。
[01:35]
はしとはしで、ほかのひとにたべものをわたすことは、いけないんですよ。
→ そうですよね。しっています。
[01:46]
ほかには、こんなマナーがあります。
Repeat after me
[01:50]
1. にほんじんは いえに はいるとき、くつをぬぎます。
2. ラーメンやそばを たべるとき、ズルズル おとを たてます。
(おとをたてる = make a noise)
3. ごはんや みそしるを たべるとき、おわんを てに もちます。
[02:44]
Let’s try!
では、「しっています」または「しりませんでした」でこたえましょう。
[02:51]
たとえば、
とうきょうは、むかし えどと いわれていたんですよ。
(むかし = long time ago, in the past)
[Your answer]
=しっていますI know it。
または;
= しりませんでした I didn’t know it.
いいですか。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[✐2. Andnate] Master basic verbs 4]
“Can I go by foot? = Is it within walking distance?”
[00:07]
Hello, everyone. Today, we will practice words used when you go out.
[00:13]
Oops, we’ve got lost already...
Repeat after me
[00:19]
1. Excuse me, where is the station?
2. Where is the nearest station from here?
3. Is the station this way/direction?
kocchi no hou = this way/direction4. Is there a convenience store around here?
5. I’m looking for a supermarket.
6. I’d like to go to a department store.
7. How long does it take from here?
8. Can I go by foot? (=Is it within walking distance?)
ikemasu = potential form of iku>ikimasuDialogue
[01:55]
Lisa san seems to have lost her way. She asked a woman the way.
[02:02]
Lisa: Um… is the station in this direction?
Woman: No, not this way, but that way.
L: Is it within walking distance?
W: Well, let’s see, it will take 20 minutes. Go straight here and turn right at that traffic light. From there, follow the road about 15 minutes, and you will see the station, I guess.
L: Michinari?
W: Well, (it means) to follow the road. There will be a little slope, though.
L: It should be fine. It will be a good exercise!
Repeat after me
[02:41]
1. Is the station in this direction?
2. Not this way, but that way.
3. It will take 20 minutes.
4. Go straight here and turn right at that traffic light.
5. Follow the road about 15 minutes, and you will see the station, I guess.
[03:50]
You are not in time for the appointment. So, you contact your friend.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「あるいて いけますか。」
[00:07]
みなさん、こんにちは。きょうは でかけたときに つかうことばを れんしゅうします。
[00:13]
あれ、さっそく、みちにまよいましたね…。
Repeat after me
[00:19]
1. すみません、えきは どこですか。
2. ここから いちばん ちかいえきは どこですか。
3. えきは、こっちのほう ですか。
こっちのほう = this way4. このへんに コンビニが ありますか。
このへん = around here5. スーパーをさがしています。
6. デパートに いきたいんですが。
7. ここから どのくらい かかりますか。
8. あるいて いけますか。
いけます = potential form of いく>いきますDialogue
[01:55]
リサさんも、みちにまよったようです。おんなのひとに みちをききました。
[02:02]
リサ: あのう、えきはこっちのほうですか。
おんなのひと: いえ、こっちじゃなくて、あっちです。
リ: あるいて いけますか。
お: ええと、そうですね、20ぷんくらいかかりますよ。ここを まっすぐいって、あのしんごうを みぎです。そこからは、みちなりに15ふんくらいいくと、えきがみえるとおもいます。
リ: みちなり?
お: えっと、みちにそって… follow the roadです。ちょっと さか, えっとslope.….? ちょっと さかが ありますけど。
リ: だいじょうぶです。いい うんどうになります!
Repeat after me
[02:41]
1. えきは こっちのほうですか。
2. こっちじゃなくて、あっちです。
3. 20ぷんくらい かかりますよ。
4. ここを まっすぐいって、あのしんごうを みぎです。
5. みちなりに15ふんくらいいくと、えきがみえると おもいます。
[03:50]
やくそくのじかんにまにあいません。 ともだちにれんらくします。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[✐4. Allegretto] Upgrade your Japanese - humble and beautiful!
お+V(I,II)ます+します、ご+N/V(III)+します [謙譲語 Humble]
“I will call you later.”
[00:08]
Hello everyone. Today, we will practice the refined expressions which are useful in business situation. I also recommend you to use them when you talk to superiors or people you meet for the first time.
Note: Kenjougo is a humble way of speaking, when you speak to someone of a higher position of power or a senior person, in which you humble yourself down. Together with sonkeigo(honorific language), many learners are annoyed by these complicated systems - but today, we stick to the very basic of humble way of speaking. In fact, not just in a hierarchical context, it also gives others a sophisticated impression.
[00:21]
My condition of throat is not good today, but I will do my best.
[00:27]
Followings are when you talk about your own actions. In other words, the subject is “watashi = I”. Repeat after the sound ♫.
--- It’s difficult to reflect a humble way of speaking in the English translation, but think of it with the nuance of “let me do something (for you).” ---
[00:40]
1. I will lead the way.
2. I will explain how to use.
3. I will inform you of tomorrow’s schedule.
4. I will prepare it.
5. I will carry (your) bag.
6. I will give you the materials/handouts.
7. I will take your picture.
8. I will send the package/parcel.
9. I will lend you an umbrella.
10. I will call a taxi.
[02:45]
Now, make a sentence with “〜shimashouka” as follows.
For example,
We’re busy preparing for tomorrow’s meeting.
/ I, too, help
→ Shall I help you too?
Ready?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「のちほど こちらから おでんわします。」
[00:08]
みなさん、こんにちは。きょうは、ビジネスでやくだつ、きれいなにほんごを れんしゅうします。めうえのひとや、はじめてあうひとと はなすときも、ぜひ、つかってみてください。
[00:21]
きょうは、ちょっとのどのちょうしがわるいんですが、がんばります。
[00:27]
みなさんが、じぶんじしんの こうどうについて はなすときのいいかたです。つまり、しゅごは「わたし」です。♫のあとをリピートしてください。
[00:40]
1. あんないします。
= ごあんないします。
2. つかいかたを せつめいします。
= つかいかたを ごせつめいします。
3. あしたのよていを れんらくします。
= あしたのよていを ごれんらくします。
4. よういします
= ごよういします。
5. かばんを もちます。
= かばんを おもちします。
6. しりょうを わたします。
= しりょうを おわたしします。
7. しゃしんをとります。
= しゃしんをおとりします。
8. にもつをおくります。
= にもつをおおくりします。
9. かさを かします。
= かさを おかしします。
10. タクシーをよびます。
= タクシーを およびします。
[02:45]
では、つぎのように「〜しましょうか」で、ぶんをつくってください。
たとえば、
あすの かいぎの じゅんびで いそがしいです。
/ わたしも てつだいます
→ わたしも おてつだいしましょうか。
いいですか
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[✐1. Adagio, 2.Andante] Onomatopoeia
“Every day, I’m totally tired.”
[00:07]
Hello everyone. We will practice onomatopoeia* today. The conversation will become more fun.
*Onomatopoeia = A word that expresses various states and movements with sound, including a sensory expression, although the sound is not actually heard.
Even the same onomatopoeia has different meanings depending on the context; e.g. “peko peko” could mean 1) “very hungry”, or 2) “be very humble” or “touch one’s forelock” = “He apologized humbly. / He apologized over and over again.”
Repeat after me
[00:16]
1. I’m very hungry.
→ peko peko = really hungry
2. I ate a lot.
→ pan pan = ate a lot and I’m stuffed
3. It’s raining a lot.
→ zaa zaa = pouring down
4. I’m very busy now.
→ bata bata = being busy
5. I’m very tired today.
→ heto heto = be exhausted
[01:24]
Now I will ask you a question, so please repeat the answer.
[01:29]
For example,
Have you already eaten?
→ Not yet. I’m peko peko (hungry).
Ready?
[01:37]
1. Have you eaten breakfast?
→ Not yet. I’m awfully hungry.
2. Would like to have a refill?
→ I’m full. I’m stuffed.
3. It rained a lot this morning, didn’t it?
→ You’re right. It was pouring.
4. You look busy.
→ Yes, I’ve been hectic since this morning.
5. Moving today was a lot of work, wasn’t it?
→ Yes, I’m totally worn out.
[02:54]
Next is onomatopoeia related to clothing.
Repeat after me
[02:59]
1. This outfit is baggy.
2. The jacket is shabby/crumpled/stringy
3. These shoes are too big (for me).
4. The Jeans are too tight to wear.
5. This T-shirts is super tight.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「まいにち、ヘトヘトです。」
[00:07]
みなさん、こんにちは。きょうは オノマトペ*を れんしゅうします。かいわが もっと たのしくなりますよ。
Repeat after me
[00:16]
1. おなかが とてもすいています。
→ おなかが ペコペコです。
2. たくさん たべました。
→ おなかが パンパンです。
3. すごい あめが ふっています。
→ あめが ザーザー ふっています。
4. いま とても いそがしいです。
→ (いそがして)バタバタしています。
5. きょうは とても つかれました。
→ きょうは へとへとです。
[01:24]
では、しつもんしますから、そのこたえを リピートしてください。
[01:29]
たとえば、
もうごはんをたべましたか。
→ まだです。ペコペコです。
いいですか。
[01:37]
1. ちょうしょくを たべましたか。
→ まだです。ペコペコです。
2. おかわり、いかがですか。
→ もういっぱいです。パンパンです。
3. あさ、あめが すごかったですね。
→ そうですね、ザーザーふっていました。
4. いそがしそうですね。
→ そうなんです。あさからバタバタして(い)ます。
5. きょうのひっこしは たいへんでしたね。
→ はい、もう へとへとです。
[02:54]
つぎは、いふくに かんけいする オノマトペです。
Repeat after me
[02:59]
1. このふくは ダボダボです。
2. ジャケットは ヨレヨレでした。
3. このくつは ブカブカです。
4. ジーンズが ピチピチで はけません。
5. このTシャツは キツキツです。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.