Avsnitt
-
[1.Adagio, 2.Andante] for one’s health : けんこうのために
“Do you do (are you doing) something for your health?”[00:09]
Hello, everyone. Today’s theme is “health”.
Repeat after me
[00:14]
1. For my health, I exercise a lot.
2. For my health, I jog.
3. For my health, I eat well-balanced.
4. For my health, I don’t drink alcohol.
5. For my health, I don’t smoke.
6. For my health, I use the stairs.
7. What do you do (= are you doing) healthwise?
8. Do you do (= are you doing) something healthwise?
NOTE: shiteimasu < shimasu < suru : て-Form/Present progressive; implying continuing state / what you do regularly.
[01:58]
Now, make a sentence as follows.
For example,
Do you do (= are you doing) something healthwise?
Yoga
→ I do Yoga (regularly).
Ready?
[02:11]
1. What do you do for your health?
every morning, stretching exercise
→ Every morning, I do stretch excercise.
2. Do you do something healthwise?
in the morning and evening, take a walk
→ I take a walk 40 minutes (each) in the morning and evening.
3. Do you do something healthwise?
everyday, about 10,000 steps, walk
→ I walk about 10,000 steps every day.
[03:30]
4. What do you do for your health?
twice a week, attend Zumba class
→ I attend Zumba classes twice a week.
5. What do you do for your health?
mustle training, at home
→ I do mustle training at home.
6. Do you do something healthwise?
nothing in particular
→ I don’t do anything in particular.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「けんこうのために なにかしていますか。」[00:09]
みなさん、こんにちは。きょうのテーマはけんこうです。
Repeat after me
[00:14]
1. けんこうのために、よくうんどうします。
2. けんこうのために、ジョギングします。
3. けんこうのために、バランスよくたべます。
(バランスよく= well-balanced)
4. けんこうのために、おさけをのみません。
5. けんこうのために、たばこをすいません。
6. けんこうのために、かいだんをつかいます。
7. けんこうのために、なにをしていますか。
8. けんこうのために、なにかしていますか。
NOTE: (しています ←します・Vて-Form/Present progressive: implying continuing state /what you do regularly.
[01:58]
では、つぎにようにぶんをつくります。
たとえば、
けんこうのために、なにかしていますか。
ヨガ
→ ヨガをしています。
いいですか。
[02:11]
1. けんこうのために、なにをしていますか。
まいあさ、ストレッチ
→ まいあさ、ストレッチをしています。
2. けんこうのために、なにかしていますか。
あさばん、40ぷん、さんぽ
→ あさばん、40ぷん、さんぽをしています。
3. けんこうのために、なにかしていますか。
まいにち 10,000ぼ(いちまんぼ)、あるきます
→ まいにち10,000ぼ、あるいています。
[03:30]
4. けんこうのために、なにをしていますか。
しゅうに2かい、ズンバのクラスに
かよいます
→ しゅうに2かい、ズンバのクラスにかよっています。
5. けんこうのために、なにをしていますか。
うちで きんトレをします
→うちで きんトレをしています。
(きんトレ= きんにくトレーニング = mustle/strength training = work out)
6. けんこうのために、なにかしていますか。
とくになにも
→ とくになにもしていません。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[✐3. Moderato] sound more natural : 〜んです --- “you see”-function, implying surprise, means of explanation
“I’m going to participate in the demonstration(, you see).”[00:07]
Hello everyone. Today we will practice making the conversation more natural.
[00:14]
Listen to this first.
[00:17]
A: Do you always take out coffee here (this shop)?
B: Yes, because here(this shop) is quick and (the coffee is) tasty.
[00:24]
Now, listen to the next conversation.
[00:28]
A: Do you always take out coffee here (this shop)?
B: Yes, here (this shop) is quick and (the coffee is) tasty, you see.
[00:35]
It sounds more natural in every day conversation.
[00:41]
First, we start practicing making “〜n desu” as follows.
[00:49]
come [Masu form] > come [Dictionary form]
[you say]→ kuru n desu
Ready?
[00:54]
1. go [Masu] > [Dictionary]
2. go home [Masu] > [Dictionary]
3. meet [Masu] > [Dictionary]
4. buy [Masu] > [Dictionary]
5. give / present [Masu] > [Dictionary]
6. make/cook [Masu] > [Dictionary] > [Plain -present progressive]
7. contacted [Masu-past] > [Plain-past]
So far so good?
Repeat after me
[01:59]
1. I’m going next month, not this week.
2. I’m meeting my old friends tomorrow.
3. This weekend, I’m going to participate in demonstration.
4. Do you buy so much toilet paper?
5. Are you going out so late at night?
[03:11]
There is a feeling of surprise in Nr.4 and Nr.5.
[03:17]
Please answer as follows.
[03:20]
When are you going back/home? Next week
→ I’m going back/home next week.
Ready?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「デモに さんかするんです。」[00:07]
みなさん、こんにちは。
きょうは かいわをもっとナチュラルにするれんしゅうをします。
[00:14]
まず、これをきいてください。
[00:17]
A;「いつも ここで コーヒーをテイクアウトしますか。」
B:「ええ、ここは はやくて おいしいですから。」
[00:24]
では、つぎのかいわをきいてください。
[00:28]
A:「いつもここでコーヒーをテイクアウトするんですか。」
B:「そう(です)、ここは はやくて おいしいんです。」
[00:35]
にちじょうかいわでは、こっちのほうがナチュラルなんです。
[00:41]
まず、つぎのように「〜んです」をつくるれんしゅうからはじめましょう。
[00:49]
きます>くる
[you say]→ くるんです
いいですか。
[00:54]
1. いきます>いく
→ いくんです
2. かえります>かえる
→ かえるんです
3. あいます>あう
→ あうんです
4. かいます>かう
→ かうんです
5. あげます>あげる
→ あげるんです
6. つくります>つくる>つくっている
→ つくっているんです。
7. れんらくしました>れんらくした
→ れんらくしたんです
ここまでOKですね。
Repeat after me
[01:59]
1. こんしゅうじゃなくて、らいげついくんです。
2. あした、むかしの ともだちに あうんです。
3. しゅうまつ、デモに さんかするんです。
4. こんなに トイレットペーパーをかうんですか。
5. こんな よる おそくに でかけるんですか。
[03:11]
4ばんと5ばんは おどろきを あらわしていますね。
[03:17]
では、つぎにようにこたえてください。
[03:20]
いつ かえるんですか。らいしゅう
→ らいしゅうかえるんです。
いいですか。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
Saknas det avsnitt?
-
[✐1.Adagio+ & 2.Andante] たぶん;やっぱり
“Maybe I’m OK.… After all, please help me.”[00:07]
Hello everyone.
Sometimes we cannot say (clearly) yes or no, can we? Then, use “tabun (=maybe, I think)”.
Repeat after me
[00:20]
1. Maybe it’s tomorrow.
2. Maybe I don’t need it.
3. Maybe I don’t buy.
4. Maybe I know.
5. Maybe it’s good, I think.
6. Maybe I’m fine/it’s OK.
[01:13]
Please answer as follows,
For example,
[01:16]
Whose smart phone is this? Cook san
→ Maybe it’s Cook san’s.
Ready?
[01:25]
1. When is the deadline?
tomorrow
→ I think it’s tomorrow.
2. Do we need an umbrella today?
don’t need it
→ Maybe we don’t need it.
3. Are you going to buy a new refrigerator?
don’t buy yet
→ Maybe I won’t buy it yet.
4. Do you know how to ride the bus?
I know
→ I think I know (I should be fine).
5. Can I eat this?
I think you can
→ I think you can eat it.
6. Can you catch the plane?
OK (will be in time)
→ Maybe it’s OK (I think I can make it in time).
[03:10]
How is it? So far so good? Let’s continue a little bit.
[03:16]
1. Whose jacket is this?
our teacher
→ Maybe it’s our teacher’s.
2. How much is this brochure?
free of charge
→ Maybe it’s free.
3. Has Bucho (manager) already gone home?
not yet
→ Maybe, not yet.
4. Until when is the restaurant (open)?
11 pm
→ Maybe, until 11 pm.
5. Is Shacho (president) coming to the drinking party?
not come
→ Maybe, s/he’s not coming.
[04:43]By the way, if you see someone in trouble, try to ask “daijoubu desuka(Are you OK)?”.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「たぶん、だいじょうぶです。あ、やっぱり てつだって ください。.」[00:09]
みなさん、こんにちは。
イエスかノーか、はっきりいえないときってよくありますよね。そのときは、「たぶん」です。
Repeat after me
[00:20]
1. たぶん、あしたです。
2. たぶん、いりません。
3. たぶん、かいません。
4. たぶん、わかります。
5. たぶん、いいとおもいます。
6. たぶん、だいじょうぶです。
[01: 13]
では、つぎのようにこたえてください。
たとえば、
[01:16]
これ、だれのスマホですか。クックさん
→ たぶん、クックさんの(スマホ)です。
いいですか。
[01:25]
1. しめきりはいつですか。
あした
→ たぶん、あしたです。
2. きょう、かさはいりますか。
いりません
→ たぶん、いりません。
3. あたらしいれいぞうこをかいますか。
まだ かいません。
→ たぶん、まだ かいません。
4. バスののりかたが わかりますか。
わかります
→ たぶん、わかります。
5. これ、たべてもいいですか。
いいとおもいます。
→ たぶん、いいとおもいます。
6. ひこうきにまにあいますか。
だいじょうぶ
→ たぶん、だいじょうぶです。
[03:10]
どうですか。ここまでOKですね。もうすこし つづけましょう。
[03:16]
1. これ、だれのジャケットですか。
せんせい
→ たぶん、せんせいの(ジャケット)です。
2. このパンフレット、いくらですか。
ただ
→ たぶん、ただです。
(ただ = むりょう = free of charge)
3. ぶちょうは もう かえりましたか。
まだ
→ たぶん、まだです。
4. そのレストランは なんじ まで ですか。
よる11じ(まで)
→ たぶん、よる11じまでです。
5. しゃちょうは のみかいに きますか。
きません
→ たぶん、きません。
[04:43]そうそう、だれか こまったひとを みかけたら、「だじょうぶですか」と、こえを かけて みてください。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[✐4. Allegretto] Vて+みます try out an action
“I will try out somehow.”[00:07]
Hello everyone. Ono san hasn’t come to Baito (part-time job) for the last 2-3 days. A bit worrying….
Repeat after me
[00:16]
1. I’ll try to send a mail to Ono san tonight.
2. I’ll try to call him later.
3. I’ll try to ask Ono san’s family.
4. I’ll try to visit Ono san’s house this weekend.
5. I’ll try to wait and see.
(yousu wo miru = wait and see, see how it goes)
[01:15]
It seems that Ono san is not feeling well lately.
Repeat after me
[01:21]
1. I’ll try to relax a little more at home.
2. I’ll try to take some medicine I have at home.
3. I’ll try to eat something good for digestion.
4. I’ll try to find a hospital on the internet.
5. I’ll try to go to (see) a doctor if it doesn’t get better.
[02:22]
I hope Ono san gets better soon.
[02:30]
Riden san is planning to visit Japan next year. It will be the first time. He doesn’t know about Japanese food, either.
[02:40]
First, listen to the key words [KW] and repeat the sentence.
[02:47]
For example,
[KW] Okinawa, go
→ Please try to go to Okinawa.
Ready?
[02:56]
1. [KW] Okinawa, once, Habu-shu, drink
→ Please try to drink Habu-shu in Okinawa.
(habushu = habu sake = snake wine)
2. [KW] definitely, Depa-chika, shopping
→ Please try to do shopping in the basement of the department store.
(depa chika = Basement of the department store)
3. [KW] Osaka, authentic Takoyaki
→ Please try eating the authentic Takoyaki in Osaka.
(honba no = authentic)
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「なんとか、やってみます。」[00:07]
みなさん、こんにちは。
おのさんはここ2−3にち、バイトにきません。ちょっとしんぱいです。
Repeat after me
[00:16]
1. こんばん、おのさんにメールしてみます。
2. あとで、でんわしてみます。
3. おのさんのかぞくにきいてみます。
4. しゅうまつ、おのさんのうちにいってみます。
5. もう すこし ようすを みてみます。
(ようすをみる = wait and see, see how it goes)
[01:15]
おのさんは さいきん たいちょうがよくないようです。
Repeat after me
[01:21]
1. もうすこし、うちでゆっくりしてみます。
2. うちにあるくすりをのんでみます。
3. しょうかによいものをたべてみます。
4. ネットでびょういんをさがしてみます。
5. よくならないときは、いしゃにいってみます。
[02:22]
おのさん、はやくげんきになるといいですね。
[02:30]
ライデンさんは、らいねん、にほんりょこうをけいかくしています。はじめてです。にほんのたべものもよくしりません。
[02:40]
まず、キーワード[KW]をきいてから、ぶんをリピートしてください。
[02:47]
たとえば、
[KW] おきなわ、いきます
→ おきなわにいってみてください。
いいですか。
[02:56]
1. [KW]おきなわ、いちど、はぶしゅ、のみます
→ おきなわで、いちど はぶしゅを のんでみてください。
(はぶしゅ = はぶさけ = snake wine)
2. [KW] ぜひ、デパちか、かいもの
→ ぜひ、デパちかで かいものを してみてください。
(デパちか = Basement of the department store)
3. [KW]おおさか、ほんばのたこやき
→ おおさかで、ほんばのたこやきを たべてみてください。
(ほんばの = authentic)
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[✐2.Andante] Vte-Form : Expression of a state/resulting state, or occupation.
“I work in IT(-related).”[00:08]
Hello everyone. Today, you are going to meet your friend whom you haven’t seen for a very long time. He used to be called Masao kun, but now he is Masako san, living as a woman.
(dansei = otoko no hito = man)
(josei = onna no hito = woman)
(josei to shite = as a woman)
[00:22]
From now, we are going to meet in front of the station. Masako san sent a message via LINE to us.
Repeat after me
[00:31]
1. I wear a big pair of glasses.
2. I wear a heart (shaped) earings.
3. I wear a floral dress(one-piece suit).
4. I wear blue high heels.
5. I have a light blue bag.
[01:32]
Ah, there, there, I’ve found her! “Long time no see, how have you been doing?“
[01:41]
Now, ask Masako san some questions. Please answer as follows;
[01:47]
Where are you living now?
Tokyo
→ I live in Tokyo.
Ready?
[01:55]
1. Since when are you been living as a woman?
about 3 years ago
→ I live as a woman about three years ago.
2. Where do you live?
company dormitory in Shinjuku
→ I live in a company dormitory in Shinjuku.
3. Where do you work?
a company called Googolo
→ I work for a company called Googolo.
(〜to iu kaisha = a company called 〜)
4. What do you do (occupationally)?
IT related
→ I work in IT.
(〜kankei no shigoto = 〜-related work/job)
[03:48]
Where do you live?
Your own answer please:
[03:57]
What do you do occupationally?
Your own answer please:
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「ITかんけいのしごとをしています。」[00:08]
みなさん、こんにちは。きょうは、とてもひさしぶりに ともだちにあいます。むかしは まさおくん(だんせい)でしたが、いまは まさこさん です。じょせいとして くらしています。
(だんせい = おとこのひと = man)
(じょせい = おんなのひと = woman)
(じょせいとして = as a woman)
[00:22]
これから、えきのまえで まちあわせをします。まさこさんは みなさんにラインをしました。
(ライン = messaging app popular in Japan)
Repeat after me
[00:31]
1. わたしは おおきなめがねを かけています。
2. ハートのイヤリングを しています。
3. はながらのワンピースを きています。
4. あおいハイヒールを はいています。
5. みずいろのバッグを もっています。
[01:32]
あ、あそこ、あそこ、まさこさんをみつけました!「ひさしぶり!げんき?」……….
[01:41]
では、まさこさんにしつもんします。つぎのようにこたえてください。
[01:47]
いま 、どこにすんでいますか。
とうきょう
→ とうきょうにすんでいます。
いいですか。
[01:55]
1. いつからじょせいとして くらしていますか。
3ねん くらい まえ
→3ねん くらいまえ から じょせいとして くらしています。
2. どこにすんでいますか。
しんじゅくのかいしゃのりょう
→ しんじゅくの かいしゃの りょうに すんでいます。
3. どこで はたらいていますか。
ゴーゴロという かいしゃ
→ ゴーゴロという かいしゃで はたらいて います。
(〜というかいしゃ = a company called 〜)
4. しごとは なにを していますか。
IT(アイ・ティ)かんけい
→ ITかんけいのしごとをしています。
(〜かんけいのしごと = 〜-related work/job)
[03:48]
みなさんは、どこにすんでいますか。
Your own answer please:
[03:57]
しごとは なにをしていますか。
Your own answer please:
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
[✐3. Moderato] できます be completed/built/finished, come into being
“Dinner is ready(cooked).”[00:07]
Hello everyone.
There used to be no supermarket or anything in my neighbourhood, but recently various shops are built(opened) and it has become more convenient.
Repeat after me
[00:19]
1. A supermarket was built in my neighbourhood.
2. A drug store was built next to the super market.
3. An adult education center was built opposite the drug store.
4. A department store was built behind (in the back of) the culture centre.
5. A beer garden was built(open) on the roof of the department store.
[01:38]
What do you think should be built in your neighbourhood?
Repeat after me
[01:43]
1. It’d be convenient if a Kindergarten is built.
2. I hope a sports club will be built.
3. It’d be great if a sports club is built.
4. A convenience store would be convenient!
5. I’d like to go(attend) if a Japanese language school is built.
[02:47]
Construction is underway in front of the station. I’m curious… Let’s ask somebody.
Repeat after me
[02:56]
What will be built here? Do you know?
[03:08]
Now, after ♪, please ask “What will be built here? Do you know?” Then I will answer.
1. ♪→ Ask me: What will be built here? Do you know?
(Hmm, I don’t know either.)
2. ♪→ What will be built here? Do you know?
(I’ve heard there will be a parking lot.)
3. ♪→ What will be built here? Do you know?
(It will be a shopping centre.)
[03:49]
It’s your turn now. I will ask you, and you answer.
For example,
What will be built here? Do you know? / supermarket
→ It will be a supermarket (A supermarket will be built).
Ready?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「ゆうはん、できたよ」[00:07]
みなさん、こんにちは。
うちのそばには、いぜんは スーパーも なにも ありませんでしたが、さいきんはいろいろ おみせができて、べんりになりました。
Repeat after me
[00:19]
1. きんじょにスーパーが できました。
2. スーパーのとなりにドラッグストアが できました。
3. ドラッグストアのむかいに カルチャー センターができました。
(カルチャーセンター = an adult education center, cultural centre)
4. カルチャーセンターのうしろに、デパートができました。
5. デパートのおくじょうにビアガーデンができました。
[01:38]
きんじょに なにが できたら いいと おもいますか。
Repeat after me
[01:43]
1. ようちえんが できたら べんりです。
2. びょういんが できたら いいと おもいます。
3. スポーツクラブが できたら いいです。
4. コンビニが できたら べんりです!
5. にほんごがっこうが できたらいきたい です。
[02:47
えきまえでこうじがはじまりました。きになりますねぇ。だれかにききましょう。
Repeat after me
[02:56]
ここになにができるんですか。しって(い)ますか。
[03:08]
では、♪のあとに、「ここになにができるんですか。しっていますか」ときいて ください。わたしが こたえます。
[03:18]
1. ♪→ Ask me:ここになにができるんですか。 しっていますか。
(さあ、わたしも しりません。)
2. ♪→ ここになにができるんですか。 しっていますか。
(ちゅうしゃじょうが できると ききました。)
3. ♪→ ここになにができるんですか。 しっていますか。
(ショッピングセンターが できるんですよ。)
[03:49]
こんどはみなさんのばんです。わたしがききますから、こたえてください。
たとえば、
ここになにができるんですか。しっていますか。
スーパー
→(you answer)スーパーができるんです。
いいですか。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. -
“I took(got on) the Shinkansen.”
[00:07]
Hello everyone. Oh, are you going out now? What are you going to take/get on?
Repeat after me
[00:15]
1. I(’m going to) take a bus.
2. I(’m going to) take a taxi
3. I(’m going to) take the subway/tube.
4. I(’m going to) take a train.
5. I(’m going to) take an airplane.
Note: “kuruma ni norimasu” can be either you get in a car (driven by someone other than yourself) or you drive a car. “kuruma wo unten shimasu” indicates specifically that YOU drive. Meanwhile, “jitensha(bicycle) ni norimasu”、”baiku(motor bike) ni norimasu” normally mean YOU ride.
Repeat after me
[00:59]
1. I take a rapid train at Tokyo station.
2. I took the Shinkansen from Kyoto to Hakata.
3. I’ll change to local train at the next station.
4. I’ll get off at the fourth station.
5. I’ll take a bus from the front of the department store.
6. I’ll get off at the next bus stop.
7. I got off the taxi in front of the station.
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
· Tokkyu = limited express
· Kyukou= express
· Kaisoku= rapid
· Kakueki = local
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
Now, make a sentence as follows,
For example,
Next stop, get off
→ I get off at the next stop.
Ready?
[02:55]
1. → I take a taxi.
2. → I drive a taxi.
3. → I go back (home) by a taxi.
4. → I wait for a taxi.
5. → I change (a train) at this station.
6. → I change to the opposite train (= I change to the train at the opposite platform).
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「しんかんせんに のりました。」[00:07]
みなさん、こんにちは。あれ、これからおでかけですか。なににのりますか。
(おでかけ= outing)
Repeat after me
[00:15]
1. バスに のります。
2. タクシーに のります。
3. ちかてつに のります。
4. でんしゃに のります。
5. ひこうきに のります。
Repeat after me
[00:59]
1. とうきょうえきで かいそく(でんしゃ)に のります。
2. きょうとから はかたまで しんかんせんに のりました。
3. つぎのえきで かくえき(でんしゃ)に のりかえます。
4. よっつめの えきで おります。
5. デパートのまえから バスにのります。
6. つぎのバスていで バスをおります。
7. えき(の)まえで タクシーを おりました。
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
· とっきゅう= limited express train
· きゅうこう= express train
· かいそく= rapid train
· かくえき = local train
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
では、つぎのようにぶんをつくりましょう。
たとえば、
つぎのえき、おります
→ つぎのえきで おります。
いいですか。
[02:55]
1. タクシー、のります
→タクシーに のります。
2. タクシー、うんてんします
→タクシーをう んてんします。
3. タクシー、かえります。
→タクシーで かえります。
4. タクシー、まちます
→タクシーを まちます。
5. このえき、のりかえます
→このえきで のりかえます。
6. むかいのでんしゃ、のりかえます
→むかいのでんしゃに のりかえます。
(むかいの = opposite)
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.