Avsnitt
-
¿Qué tienen en común una argentina de izquierda y un venezolano de derecha? Pues, lógico, que detestan la astrología. Charlamos con Cesar sobre psicoanálisis, los talleres de stand up y los últimos especiales que salieron en Netflix.
-
Imaginen su primera semana en Argentina viendo teatro de revista y la entrega de los Estrella de Mar en Mar del Plata. Esa fue la llegada surrealista de Jose Nast que vino desde Chile a estudiar guión y ampliar su experiencia. Hablamos del estallido en Chile, la falta de movilidad social, el #MeToo, los escraches y las relaciones a distancia. Santi, el felino, no participó de este espisodio.
-
Saknas det avsnitt?
-
Nanutria tiene tanta experiencia en la comedia como migrando y compartió con nosotres todos los vericuetos que lo llevaron hasta Buenos Aires donde hoy reside. Hablamos de la comedia en Venezuela, Mexico y Argentina y nos confirmó que los argentinos tenemos un excelente nivel. Lamentablemente, no pudo decir lo mismo de la comida.
-
Argentina y Bolivia viven momentos políticos casi opuestos pero ambos cuentan con una tradición importante de humor político. El humor nunca está libre de ideología y como docente Javicho tiene el desafío de concientizar al alumno sin imponer su propia cosmovisión.
-
Are we ready to talk about comedy outside of stand up? Yes, please! A multidisciplinary background led Maria to the conclusion that comedy is like a lasagna and the more layers the better!
-
Comparamos las escenas y los formatos de comedia en Santiago de Chile, Buenos Aires y CDMX. Analizamos cómo funciona la incipiente industria en Latinoamérica versus la autogestión y planteamos las principales cuestiones a la hora de convertirse en un artista/gestor. Identificamos algunas de las formas que adquiere la brecha de género en la comedia y planteamos formas de acción para contrarrestarla.
-
Con Grecia coincidimos en que estamos HARTAS. Hablamos de la responsabilidad (o falta de) en el discurso de quienes nos subimos a contar chistes en público. Marcamos las diferencias entre punch up y punch down. Nos preguntamos ¿La risa es el piso o es el techo? Pesamos el rol de los hombres en la actualidad: cultura de la cancelación, pacto de caballeros y fragilidad masculina. Nos encontramos celebrando cuando un hombre es decente. Cuán baja está la vara.
-
La escena del stand up en CDMX está cambiando e Ivan Juarez es testigo y partícipe. Nos explicó en qué difieren las prioridades y los procesos que implica producir para tele y producir un espacio de shows en vivo. Los últimos años han sido muy movidos a nivel escena y mientras la industria sigue creciendo, los quiebres dentro de la comunidad parecen crecer aún mas.
-
Precaución: usted está por escuchar dos feminazis al micrófono hablando sobre el impacto del feminismo en CDMX y Buenos Aires. Mencionamos como ha afectado en forma desigual a comediantes y comediantas. También analizamos la respuesta del público chilango a los distintos tipos de humor en 2019. Por último, dejamos nuestros deseos para el futuro de CDMX y prendimos una velita antes de tomarnos el metro de vuelta a Feministlán.
-
Este episodio es una masterclass sobre la historia de la comedia en México desde Cantinflas a la actualidad atravesado por las crecidas y caídas de la industria del entretenimiento. Juan Carlos nos confiesa su idealismo respecto al nacimiento de una escena de stand up moderna, y sus propias necesidades humanas de pertenencia y revela hasta dónde se cumplieron.
-
We talked about Buenos Aires, Madrid and Chicago y comparamos como cambian los comportamientos en relación a los miedos, la desigualdad, la violencia, la salud metal y la facilidad o dificultad para generar relaciones significativas en estas tres ciudades.
-
Hablamos con Jaime de León sobre la pequeña escena de comedia en español que tiene Chicago and potential ideas to make it grow. We brought up how Chicago became the city to learn comedy rather than make it in comedy. También hablamos de como comenzó la escena de stand up en Buenos Aires. Y contestamos la pregunta del millón: Is PC (political correctness) culture killing comedy?
-
We talked to Jill Valentine about the Chicago Women´s Funny Fest first Spanish speaking set. She told us what comedy festivals are all about, what being in charge of production entails, from watching through hundreds of submissions to putting a successful lineup together. She told us why Chicago is her favorite city and what she enjoys the most when she´s visiting Argentina.
-
Hablamos con Sonal Aggarwal sobre los privilegios y las limitaciones en relación a los idiomas. Planteamos la profunda crisis de comunicación que hay en la sociedad norteamericana, el rol de las redes sociales y cómo impacta a las personas en su trabajo, emociones y salud mental. Por último, analizamos la opresión que sienten las mujeres en la comedia y la paradoja de la corrección política.
-
Chicago has about 20 open mics a week and people are taking those mics very seriously. We contrasted going into comedy by taking a class versus being self-taught and how this particular job makes you rediscover your personality. We also discussed how political correctness affect this scene in particular.
-
Chicago es sinónimo de impro y aprovechamos para hablar con Blad Moreno sobre las distintas escuelas y corrientes que hay en la ciudad. Analizamos por qué al día de hoy no hay una escena en Español en Chicago y mencionamos las principales diferencias con la impro en distintas partes de Latinoamérica.
-
Hablamos con Luciana Koziura, mi argenfriend de referencia en Chicago, sobre la experiencia de ser argentinas en el exterior y la particularidad de ser inmigrante en los Estados Unidos. También intercambiamos experiencias de activismo feminista en Chicago, Buenos Aires y Puerto Madryn.
-
To travel is to meet people and to meet people is to travel. In each episode, Eliana La Casa discusses her favorite topics, such as comedy, politics, cultural exchange, food and feminism with different guests.
Some episodes are in English. Algunos episodios son en Español. Welcome todes!
-
Viajar es conocer personas y conocer personas es viajar. En cada episodio Eliana conversa con distintes invitades sobre sus temas favoritos como comedia, política, intercambio cultural, comida, feminismo y muchos más.
Algunos episodios son en Español. Some episodes are in English. Welcome todes!