Avsnitt
-
On Saturday May 18th, 2024, a group of local lawmakers will visit Taiping Island 太平島, a tiny strip of coral and sand in the Spratly Islands more than 1,500 km away from the southern tip of Taiwan. As anyone who reads the news knows, numerous islands, reefs, shoals, and even barely visible rocks scattered across the vast South China Sea are considered flashpoints for World War III, as China, Taiwan, Vietnam, the Philippines, Indonesia, Malaysia and even tiny Brunei each claim some degree of sovereignty. So, which claimant really owns the Paracels? Who do the Spratly Islands really belong to? In this week's island hopping adventure, we simplify some complicated history; plus, John gets worked into a mild frenzy over guano fertilizer while Eryk gets a tad too territorial.
We've got maps, pics and more at formosafiles.com
-
LISTEN TO THE STORY OF THE 1973 QIJIN FERRY TRAGEDY IN CHINESE!
1973年(民國62年)9月3日早上,在高雄港發生了一起嚴重的沉船事故。總共有25位乘客罹難,而且這25位乘客全部都是13至30歲的未婚女性。究竟為什麼會有這麼多的年輕女性罹難?事件的後續又如何呢?重要單字:tragedy、condolence、urn
主持人簡介:
Eryk Michael Smith-ICRT南臺灣特派員,長期從事記者採編工作、聲音編輯,也會客串DJ。現居高雄,在臺灣已經居住了接近30年,認為臺灣是自己的家。
Eric Hsu(徐葆權)-彰化北斗人,從大學南漂高雄以來,人生的大部分時間都在高雄渡過。關心臺灣文史與地方文化發展,尤其是自己的兩個家鄉:北斗與高雄。
-
Saknas det avsnitt?
-
John recently visited the National Radio Museum in Minxiong Township, Chiayi County. This led to some research on the use of radio for propaganda. Whether harnessed by the imperial Japanese military or the CIA, “Free China” or the People’s Republic of China, radio waves were important weapons in a cross-strait battle to tell their version of the truth. Enjoy some classic Chinese communist radio broadcast gems that assure all compatriots that the brilliant sun of Mao Zedong will soon illuminate every part of Taiwan. (Happily, not.)
Check out formosafiles.com for more
-
LISTEN TO THE STORY OF BARBIE: MADE IN TAIWAN IN CHINESE!
芭比娃娃是陪伴許多人童年的娃娃,2023年甚至還有一部以芭比娃娃為題材的電影發行,也再一次讓這個世界級的娃娃成為熱門話題。然而有許多人不知道,從1960年代起一直到1980年代,全世界有超過一半以上的芭比娃娃都是在臺灣生產製造。當時芭比娃娃的美泰兒公司(Mattel, Inc.)與臺灣的華夏塑膠策略聯盟,在臺灣臺北縣泰山鄉(現在的新北市泰山區)設立「美寧工廠」,生產芭比娃娃並外銷到世界各地。如果是年紀稍大一點的聽眾朋友,搞不好您以前的芭比娃娃就是M.I.T.的喔!重要單字:icon、packaging
主持人簡介:
Eryk Michael Smith-ICRT南臺灣特派員,長期從事記者採編工作、聲音編輯,也會客串DJ。現居高雄,在臺灣已經居住了接近30年,認為臺灣是自己的家。
Eric Hsu(徐葆權)-彰化北斗人,從大學南漂高雄以來,人生的大部分時間都在高雄渡過。關心臺灣文史與地方文化發展,尤其是自己的兩個家鄉:北斗與高雄。
-
When Chen Shui-bian 陳水扁 began his university studies in 1969, gifted student though he was, few could have imagined he would become Taiwan’s first non-KMT president. The young Chen had no political plans – he wanted to study business and make money for his impoverished family in rural Tainan. One day during his first semester, he heard a speech by an independent candidate who publicly criticized the autocratic rule of the KMT. Chen was fascinated. Listen to this week’s story to learn how Chen changed majors, and despite being called “boring” by a few young women he liked, eventually wed Wu Shu-chen 吳淑珍, the daughter of a wealthy Tainan doctor. Plus, Chen’s involvement in the Kaohsiung Incident of 1979, a turning point for the democracy movement and for Chen. And we end with Chen’s first stint in prison; not the more recent sentences for corruption, but in the mid-1980s for libel.
Pics, links and more at formosafiles.com
PLEASE RATE/REVIEW THE SHOW!!
-
LISTEN TO THE STORY OF TAIWAN'S MUSICAL GARBAGE TRUCKS IN CHINESE!
說到臺灣日常中最特別的聲音,莫過於幾乎每天都在大街小巷裡響起的〈少女的祈禱〉與〈給愛麗絲〉。臺灣垃圾車播放音樂,其實遠自1968年(民國57年)就已經開始。一路發展到現在,垃圾車的「曲目」也有許多變化,但臺灣人聽得最久、最習慣的還是這兩首曲子,也成為臺灣日常最特別的文化。這集就讓我們來聊聊臺灣垃圾車的音樂文化。重要單字:propose/proposal, handwriting
主持人簡介:
Eryk Michael Smith-ICRT南臺灣特派員,長期從事記者採編工作、聲音編輯,也會客串DJ。現居高雄,在臺灣已經居住了接近30年,認為臺灣是自己的家。
Eric Hsu(徐葆權)-彰化北斗人,從大學南漂高雄以來,人生的大部分時間都在高雄渡過。關心臺灣文史與地方文化發展,尤其是自己的兩個家鄉:北斗與高雄。
-
Not so long ago, talking about Taiwan independence could earn you a lengthy prison term. That changed in the late 1990s as Taiwan embraced democracy. Taiwan independence advocates in the United States have always enjoyed more freedom of speech, but pro-independence organizations that pulled stunts such as chaining themselves to the doors of the U.N. building or flying pro-Taiwan banners over Little League games did come under official scrutiny. One such group, the Formosan Association for Public Affairs (FAPA), was actually placed on a “terrorist” list. This week, Eryk chats with the President of the Pennsylvania Chapter of FAPA, Liam Keen, a man from the UK who holds ROC citizenship, and lives and works in both the US and Taiwan. Keen argues that actions by FAPA are producing meaningful changes in the recognition of Taiwan as a de facto sovereign state by the United States, noting that until FAPA fought and won, a Taiwan-born could person had to list their place of birth as “China” on U.S. government documents. Enjoy a fun, slightly argumentative discussion on what Taiwan should be striving for in the international arena, and the difference between symbolism and substance.
-
LISTEN TO THE STORY OF TAIWAN'S GREAT PORK APOCALYPSE (1997) IN CHINESE!
你知道嗎?臺灣曾經是全球第二大的豬肉出口國,更是日本最重要的豬肉來源地。然而在1997年,豬口蹄疫情在新竹被發現,爆發性地席捲全臺,使得臺灣養豬產業蒙受極為重大的打擊。一直到二十幾年後的今天,臺灣才真正擺脫當年口蹄疫帶來的影響,重新要把臺灣豬肉推向國際。
重要單字:smuggle、outbreak、hoof
相關書籍:
T. C. Locke。Barbarian at the Gate: From the American Suburbs to the Taiwanese Army。(中文版:《台灣饅頭美國兵》,林道明著)
主持人簡介:
Eryk Michael Smith-ICRT南臺灣特派員,長期從事記者採編工作、聲音編輯,也會客串DJ。現居高雄,在臺灣已經居住了接近30年,認為臺灣是自己的家。
Eric Hsu(徐葆權)-彰化北斗人,從大學南漂高雄以來,人生的大部分時間都在高雄渡過。關心臺灣文史與地方文化發展,尤其是自己的兩個家鄉:北斗與高雄。
-
Former U.S. president Jimmy Carter only served one term, but those four years were rough: oil embargos, inflation, the Iran hostage crisis, and the decision to recognize the People’s Republic of China (PRC). It was an unpopular move, especially in Taiwan. President Carter asked his deputy secretary of state, Warren Christopher, to go to Taipei and deal with the fallout. Christopher received possibly the most hostile “welcome” to Taiwan ever experienced by an American government official.
Pics, videos, links and more at formosafiles.com
-
LISTEN TO THE STORY OF THE HIJACKING OF CHINA AIRLINES FLIGHT 334 IN CHINESE!
「僵局」一詞定義了 1970 年代和 1980 年代初台灣與中國的關係。雙方都不想透過「官方」會談或交流承認對方的合法性,因此郵政、航班的聯繫以及兩岸相隔數十年的家人團聚等想法都難以推動。但就在 1986 年,由空軍 U2 偵察機飛行員轉任的中華航空機長王錫爵幹了一件不可思議的事——劫持自己駕駛的貨機並將其飛往廣州,也為兩岸關係帶來改變的契機。重要單字:defect、assume。
主持人簡介:
Eryk Michael Smith-ICRT南臺灣特派員,長期從事記者採編工作、聲音編輯,也會客串DJ。現居高雄,在臺灣已經居住了接近30年,認為臺灣是自己的家。
Eric Hsu(徐葆權)-彰化北斗人,從大學南漂高雄以來,人生的大部分時間都在高雄渡過。關心臺灣文史與地方文化發展,尤其是自己的兩個家鄉:北斗與高雄。
-
Drawing on an account never before told in English, we visit Taiwan in the company of French war correspondent Reginald Kann. Upon his arrival in Taihoku (Taipei), he hurries down to the city of Chiayi to investigate the aftermath of the massive 7.1 magnitude Meishan Earthquake of March 17, 1906. Kann reports on the damage and the relief efforts being carried out by Taiwan's relatively new Japanese masters. He gives us a fascinating look at the disaster (which took 1,258 lives) and also Japanese colonial rule as it was moving from military subjugation to development. The Frenchman’s “Report on Formosa” was published in French and Dutch. Now, thanks to AI and the talents of a Formosa Files fan, we can bring you the tale in English.
Info, pics and more at formosafiles.com
-
Taiwan is in mourning for those lost or injured by the huge earthquake that happened on the morning of April 3rd, 2024. In this short special episode, we hear John Ross' feelings about the earthquake which this latest one is being compared to: 921, or, the quake of September 21st, 1999, which claimed the lives of several thousand people. In our sadness for those affected, it's good to remember that we've been here before, and came out stronger. The 921 earthquake taught many lessons that very likely saved lives on April 3rd, 2024. We are Taiwan. We will rebuild and we will learn lessons for the next time. Our condolences to all those who are suffering.
Here is the "921 chapter" from John's book "Formosan Odyssey," read by Eryk.
-
In the previous episode, we told you how these three rather stunning neo-classical Chinese buildings came to exist. This week, we’re looking at them through a “culture and society” lens. The massive statue of Chiang Kai-shek remains on its pedestal at the CKS Memorial Hall. A place built to venerate a dictator, however, became the site of the Wild Lily protests demanding a democratic Taiwan in 1990, the year after tanks answered calls for freedom in a square in Beijing. We’ll look at what the National Theater and Concert Hall (NTCH) offers visitors, and finally, how do you bring a “traditional Chinese” theater and concert hall (both inspired by buildings in China’s medieval Forbidden City) into the 21st century?
Pics and links at formosafiles.com
-
China-born architect Yang Cho-cheng 楊卓成 (1914-2006) left his magnificent mark on Taiwan with the CKS Memorial Hall, and the National Theater and Concert Hall (NTCH) among his greatest masterpieces. This week, we’ve got part one of the story of how a classical Chinese-style trilogy of buildings came to stand in the heart of Taipei City.
Pics and more at formosafiles.com
-
People do indeed marry ghosts in Taiwan! Formosa Files does not mean to mock or in any way be disrespectful to local traditions. Instead, we hope this episode’s two main ghost stories – one (probably) a tall tale – and the other a true story of a man taking a ghost bride, will offer listeners important insights into Taiwanese culture, belief systems, folk religion, and ideas about family, and filial piety. More common in yesteryears, but ghost marriages remain part of local traditions into the 21st century.
More info at formosafiles.com
-
In the summer of 1973, a young Mike Chinoy finagled his way onto one of the earliest trips of civilian Americans to “Red China.” He would later become CNN’s China correspondent – moving to the PRC in 1987 – and became famous as he reported live on the infamous events that transpired in and around Tiananmen Square in Beijing on June 4th, 1989. Chinoy is in Taiwan for an extended stay, working on a documentary project. In this week’s interview episode, hear Chinoy tell Formosa Files about his first trip to Taiwan in 1974, his feelings on the CCP crackdown in Hong Kong, and his pride at watching Taiwan blossom into “the freest nation in Asia.”Links to Chinoy's books, pics, and more at formosafiles.com
-
Gyalo Thondup རྒྱལ་ལོ་དོན་འགྲུབ has had a very interesting life. Born in 1927, he’s the second-eldest brother of the current (and 14th) Dalai Lama. Brother Thondup has long been an unofficial envoy for the Tibetan leader-in-exile, and in May 1950, Gyalo Thondup became the first “officially acknowledged” Tibetan to visit Taiwan since 1949. What was he doing here? Why Taiwan? What were then-president CKS's feelings about Tibet? Find out in this week’s Formosa Files episode.
See pics and more at formosafiles.com
-
Twenty-five young women and girls drowned after a severely overloaded ferry capsized in 1973. The deaths spurred changes in public transport safety in Kaohsiung, and the victims became part of a social debate over women's rights.
Photos and more at formosafiles.com
-
Did you know:
In 1920, ROC founder Sun Yat-sen wrote a letter in support of Israel’s nationhood aspirations? And, the ROC govt in Nanjing was the first Asian state to recognize the State of Israel in 1948? Israel was the first non-communist nation to recognize the People's Republic of China? However: Israel and the PRC only set up official relations in 1992, and a year later opened a trade office/de facto embassy in Taiwan. Taiwan sought Israel’s help with atomic-related matters.This episode isn’t a commentary on current events. Instead, it’s a conversation with 91-year-old professor Meron Medzini from Jerusalem, who was awarded a medal for contributions to bilateral ties and Taiwan studies. This is an episode for hardcore history lovers, with loads of fascinating stories and, “now we know” info from a man who watched Israel, China (the PRC), and modern democratic Taiwan grow and evolve from their inceptions.
Check out formosafiles.com for pics, links, and more.
-
Welcome in the Year of the Dragon with this encore of a classic episode from Season Two. Eryk claims all Taiwanese/Chinese holidays are based on sad stories filled with misery, terror, and death. John disagrees. And so the two go over the major holidays celebrated here, and, well, you be the judge of who wins this argument. Also, we cover holidays that used to be part of our calendar, until we had to give them up in exchange for two-day weekends.
AND, a very Happy New Year from Formosa Files and the Frank C. Chen Foundation. Check out formosafiles.com for more.
- Visa fler