Avsnitt

  • Першая частка аповесці «Ферма» распавядае нам аб прычыне і матывацыі паўстання, да якога ўсіх падахвочваў кныр стары Маёр. Ён заклікаў жывёл (прататып працоўных і сялян) да барацьбы з чалавекам (панавальным класам) і звяржэння містэра Джонса (прататып Мікалая II). Тут жа і была сфарміравана ідэалогія, якой усе павінны былі прытрымлівацца.

    Гэта пераклад Сяргея Шупы ад 1992 году. Вершаваныя тэксты пераклаў Алег Мiнкiн. Адноўленная перавыданьне перакладу на беларускай мове ад незалежнага выдавецтва «Вясна» ў Празе Belarus FM прапануе набыць:

    - на партале https://allegro.pl/oferta/ferma-zywiolau-george-orwell-12567503712

    - ці ў Варшаве – ў Беларускім моладзевым хабе (pl. Konstytucji 6),

    - а таксама ў Празе – тады пішыце праз e-mail на [email protected]

    Первая глава повести «Скотный двор» рассказывает нам о причине и мотивации восстания, к которому всех побуждал хряк старый Майор. Он призывал животных (прототип рабочих и крестьян) к борьбе с человеком (господствующим классом) и свержению мистера Джонса (прототип Николая II). Тут же и была сформирована идеология, которой все должны были придерживаться.

    Это перевод Сергея Шупы с 1992 года. Стихотворные тексты перевел Олег Минкин. Восстановленное переиздание перевода на беларуском языке от независимого издательства «Вясна» в Праге Belarus FM предлагает приобрести:

    - на портале https://allegro.pl/oferta/ferma-zywiolau-george-orwell-12567503712

    - или в Варшаве-в беларуском молодежном хабе (pl. Konstytucji 6),

    - а также в Праге – тогда напишите по адресу [email protected]

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.