Avsnitt

  • Aprile, mese del dolce dormire! Ma avete mai sentito parlare di un santo che dorme? E non è uno qualsiasi, ma un santo di serie A. Chi è? Scopritelo nel nostro episodio con Sabrina! Scoprirete con noi di come questo santo, raffigurato nell'arte, ha avuto un’evoluzione importante nella storia e possiamo percepirlo proprio attraverso opere d'arte iconiche. Non perdetevi questa interessantissima puntata!Buon ascolto!Dani & Lia~~~April is often associated with peaceful rest, but have you ever heard of a saint known for their sleep? Not just any saint, but one who is considered to be among the most revered. In our upcoming episode with Sabrina, you'll learn more about this unique saint and how their depiction in art has evolved significantly over time. We can better understand this saint's impact throughout history by examining iconic artworks.

  • Dalle dolci note di una fisarmonica, al calcio giocato con gli amici su un campo polveroso dell'oratorio, da giornate immerse nei canti popolari mentre si raccoglieva grano, fino ad arrivare nella Grande Mela. È così che Gianfranco (Gianni) Zaretti, ci racconta la sua vita da immigrato. Con la melodia nel cuore e lo spirito dello sport come guida, ci racconta il passato del suo destino.Incantate dalla sua narrazione, ci addentreremo nel viaggio di un giovane di soli sedici anni, trasportato in una realtà che è più grande di lui. Con la calma che lo distingue, Gianni si adatta alla nuova vita senza smarrire di vista il suo sogno di tornare in Italia, il suo amato paese, ogni volta che può.Non solo realizzerà questo desiderio, ma nel suo cammino attraverso le vie della vita, scoprirà di essere destinato a influenzare il corso delle esistenze di molte altre anime. Gianni (John) Zaretti, presidente della Verdi Opera Theatre of Michigan, insignito del titolo di Cavaliere d'Italia, onorato con il Governor's Service Award e con il Dante Citizen Award, si rivela una fonte di ispirazione.Non perdetevi questa puntata, piena di forti emozioni!Buon ascolto!Dani e Lia.~~This is the story of Gianfranco (Gianni) John Zaretti, an immigrant whose life journey took him from Italy to New York when he was 16. Despite facing challenges, Gianni remained guided and bridged to Italy through music, sports, and his job, where he ultimately succeeded. He received prestigious awards as the president of the Verdi Opera Theatre of Michigan. This is a story of adaptation, perseverance, and inspiration for all.

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • Quanto è potente il mondo della radio? Immaginatevi un'invenzione dell'altro secolo che ancora oggi ci incanta con il suo fascino e innovazione! La radio, rimane compagna fedele che ci segue ovunque: dalle nostre case agli uffici, dalle strade affollate ai supermercati e persino negli ospedali. Non è solo una fonte di intrattenimento, ma un vero e proprio ponte che avvicina le persone e permette la conoscenza. Oggi condividiamo con voi un momento davvero speciale con la straordinaria Elena Rocco, fondatrice di Radio Magica. Elena ci spiega di come questa radio ha il potere di cambiare vite, specialmente quelle dei giovani con disabilità, portando speranza e gioia attraverso le onde sonore. Andiamo alla scoperta di questo progetto rivoluzionario e del suo futuro! Buon ascolto a tutti!Dani & Lia

    ~~~

    The radio is an invention from another century that still enchants us today with its charm and innovation! Radio remains a faithful companion accompanying us everywhere: from our homes to offices, crowded streets to supermarkets, and even hospitals. It's not just a source of entertainment but a bridge that brings people closer and enables knowledge.

    Today, we share an extraordinary moment with Elena Rocco, founder of Radio Magica. Elena explains how this radio can change lives, especially those of young people with disabilities, bringing hope and joy through the airwaves.Let us talk about this revolutionary project and its future!

  • Benvenuti a questo nuovo episodio. Oggi approfondiremo un tema che ci affascina: i simboli. Certo il mondo dei simboli è vasto e complesso, quindi faremo del nostro meglio per spiegarvene alcuni. Per farlo, ci concentreremo su alcune regioni italiane, partendo dalla suggestiva Campania, attraversando lo storico Lazio e infine immergendoci nella vibrante Sicilia.In Campania, terra di antiche tradizioni e miti avvincenti, parleremo di una storia che parte da Amalfi ci offre una ricchezza piena di simboli.Nel Lazio, cuore pulsante della storia romana e della cultura classica, i simboli sono palpabili ovunque si guardi.Infine, ci spingeremo fino alla Sicilia, crocevia di civiltà e terra di contrasti, dove i simboli raccontano storie millenarie di conquiste e resistenza. Speriamo che questo viaggio attraverso i simboli della Campania, del Lazio e della Sicilia vi porti a scoprire nuovi punti di vista e a cogliere le sfumature nascoste di queste affascinanti regioni italiane. Buon ascolto!

    Dani & Lia~~~In this new episode, we will delve into a theme that fascinates us: symbols. Indeed, the world of symbols is vast and complex. We will focus on some Italian regions, starting from the evocative Campania, crossing the historic Lazio, and finally immersing ourselves in the vibrant Sicily.In Campania, the land of ancient traditions and captivating myths, we will discuss a story that starts in Amalfi and offers a wealth of symbols.In Lazio, the beating heart of Roman history and classical culture, symbols are palpable wherever you look.Finally, we will push ourselves to Sicily, a crossroads of civilizations and a land of contrasts, where symbols tell millennia-old stories of conquests and resistance.We hope that this journey through the symbols of Campania, Lazio, and Sicily will lead you to discover new perspectives and grasp the hidden nuances of these fascinating Italian regions.

  • Ultimo episodio del nostro viaggio verbale attraverso le meraviglie d'Italia è pronto a partire, e il treno del nostro podcast fa sosta nelle ultime tre destinazioni da sogno: Veneto, Umbria e la splendida Sardegna. Per gli amanti delle alte vette o dei boschi sacri avvolti nel mistero, oppure amanti delle acque cristalline che solo il Mediterraneo sa offrire, questa puntata è un biglietto di sola andata verso nuove scoperte. Allacciate le cinture di sicurezza delle vostre cuffie, perché l'ultimo viaggio sta per cominciare! Buon ascolto a tutti!Dani & Lia~~

    The final episode of our journey exploring the wonders of Italy is about to depart. Our podcast train will make its last three stops at the dream destinations of Veneto, Umbria, and Sardinia. If you're a fan of mountains or sacred woods or love crystal-clear waters that only the Mediterranean can offer, this episode is for you! Buckle up your headphones and get ready for an unforgettable journey.

  • Non ci crederete mai, ma anche i muscoli della bocca vanno riscaldati prima di fare una lunga presentazione o, se come noi, fate un podcast. Oggi vi sveliamo l'importanza e la storia di questi intrecci di parole che vengono definiti come: scioglilingua. Ovviamente, proveremo una serie di quelli più conosciuti e usati.Mentre Daniela scivola dalle risate sulla sedia, Lia chiamerà l’aiutino da casa. La cara amica Irene Marletta si è gentilmente offerta di leggerci alcuni scioglilingua che vi faranno uscire le lacrime agli occhi per quanto sono divertenti.Buon Ascolto!Dani & Lia

    ~~~

    You won't believe it, but even the muscles of the mouth need to be warmed up before giving a long presentation, or, like us, you're doing a podcast. Today, we're revealing the importance and history of these word puzzles known as tongue twisters. Of course, we'll try a series of the most well-known and used ones. While Daniela is slipping off her chair with laughter, Lia will call for backup from home. Our dear friend Irene Marletta has kindly offered to read us some tongue twisters that will bring tears to your eyes with how funny they are.

  • Preparatevi per una dose di divertimento e informazioni spassose! In questo episodio, vi porteremo in un viaggio attraverso le curiosità più strampalate e interessanti. Preparatevi a ridere ed a imparare cose nuove insieme. Assicuratevi di avere abbastanza tempo perchè sicuramente non riuscirete a smettere di ascoltare. Non vediamo l'ora di scoprire cosa ne pensate! Buon ascolto! Daniela & Lia~~~~~~We'll take you through this episode's quirkiest and most exciting curiosities. Get ready to laugh and learn new things together. Ensure you have enough time because you won't be able to stop listening. We can't wait to hear what you think!

  • In questo episodio ci immergiamo nell'affascinante mondo della scultura con una puntata speciale dedicata ad Antonio Canova e alle sue celebri opere, in particolare alle "Tre Grazie".

    Le “Tre Grazie” di Canova sono un capolavoro senza tempo, un'elegante espressione di grazia e bellezza. Sabrina ci guiderà attraverso il genio di questo straordinario artista, il cui impatto nell'arte è indelebile e ancora vivo nel mondo contemporaneo. Ci svelerà i dettagli dietro questa straordinaria opera, raccontando come Canova abbia plasmato la pietra con maestria per catturare l'armonia e la sensualità delle tre figure mitologiche.

    Attraverso le parole di Sabrina, scopriremo il contesto storico e culturale in cui Antonio Canova ha vissuto, imparando come il suo talento abbia lasciato un'impronta indelebile nell'arte europea. Un viaggio nel passato che ci permetterà di apprezzare ancora di più il genio di questo artista e la sua straordinaria capacità di trasformare la pietra in emozioni tangibili.Buon ascolto!Dani & Lia

    ____________________________________

    This episode focuses on sculpture art, with a special tribute to Antonio Canova and his renowned work, the "Three Graces." Canova's masterpiece is described as a timeless representation of grace and beauty. Sabrina guides the audience through the genius of this artist, emphasizing his lasting impact on the art world. She delves into how Canova expertly sculpted the stone to capture the harmony and sensuality of the three mythological figures. Additionally, the episode provides historical and cultural context for Canova's life, highlighting his enduring influence on European art. Overall, it's a journey into the past that allows us to appreciate Canova's artistic talent and remarkable ability to transform stone into tangible emotions.

  • Eccoci qui ad esplorare altre due meravigliose regioni italiane: il Lazio e le Marche. Cominciamo con una sorpresa speciale, da Cecchina, una piccolissima frazione nel cuore del Lazio e casa di Daniela. Da questo suggestivo angolo, ci addentreremo nella bellezza dei Castelli Romani, antichi borghi che conferiscono un fascino unico a questa zona. Naturalmente, dedicheremo ampio spazio a Roma: la Capitale del mondo! Nonostante il desiderio di approfondire ogni dettaglio di questa straordinaria città, il tempo ci impone di accennare solo ai luoghi più caratteristici.

    Ci sposteremo anche verso destinazioni meno conosciute di questa vasta regione, fino a portarvi alla scoperta delle Marche. Una regione ricca di arte, cultura e bellezze naturali. Tra le valli pittoresche, i borghi medievali e il luccicare del mare, le Marche si presentano come un'autentica perla nell'incantevole panorama italiano. Speriamo che il nostro viaggio vi catturi e, come sempre, vi auguriamo un buon ascolto!Dani & Lia~~

    In this episode, we explore the Italian regions of Lazio and Marche, particularly Cecchina, Castelli Romani, and a mention to Rome. It also highlights the beauty of Marche with its picturesque valleys, medieval villages, and the sea. We hope this journey is a pleasant listening experience in Italian.

  • Eccoci qui, pronte per tuffarci nell'avventura del nuovo anno con una ventata di freschezza e allegria! La nostra puntata inaugurale è un mix di sorprese e novità che sicuramente renderanno il vostro ascolto ancora più piacevole. Per cominciare, vi accogliamo con il nostro nuovissimo jingle, realizzato con tanto entusiasmo. Speriamo che vi faccia sorridere tanto quanto a noi!

    Iniziamo il 2024 con un eposodio speciale: l'etichetta. Sì, avete capito bene! Abbiamo deciso di iniziare l'anno con uno stile impeccabile e affrontare anche quegli argomenti un po' controversi che tanto ci fanno riflettere. Vogliamo sentire le vostre opinioni, le vostre idee, quindi non fatevi pregare, fateci sapere cosa ne pensate!

    Insomma, preparatevi per un viaggio attraverso le parole e le idee che stanno per scatenarsi. Buon ascolto a tutti, e che questo nuovo anno porti tanta allegria e positività nelle vostre giornate! Dani & Lia~~~~

    Here we are, ready to dive into the new year's adventure with freshness and joy! Our inaugural episode is a mix of surprises we hope you will enjoy. To start, we welcome you with our new jingle. We hope it brings a smile to your face as much as ours!

    We're beginning 2024 with a special episode: "Etiquette." We've decided to start the year with impeccable style and tackle even those somewhat controversial topics that make us reflect. We want to hear your opinions and ideas, so don't be shy; let us know what you think!

    Happy listening!"

  • Salutiamo il 2023 che volge al termine, e questa è la nostra ultima puntata dell'anno, un'occasione speciale che sarà caratterizzata da un mix esplosivo di gaffe e buon umore. Sì, avete capito bene! Abbiamo deciso di concludere l'anno con un tocco di ironia, ma soprattutto con tanta simpatia, regalando ai nostri fedeli ascoltatori un'abbondante dose di risate. Accompagnateci in questo viaggio scanzonato, e chissà, magari ci regalerà qualche gaffe memorabile da ricordare nel corso dei prossimi anni! Grazie di esserci state vicine, e ora via con la risata e la leggerezza, affinché il nuovo anno ci sorprenda con altrettanto spirito allegro e positivo. Buon ascolto e buon anno a tutti!Dani & Lia~~

    Let's say goodbye to this year with our last episode of 2023, a special occasion with an explosive mix of blunders and good humor. A touch of irony but a lot of friendliness, giving our loyal listeners a generous dose of laughter. Join us on this journey through the year's memorable blunders! Let's go now with laughter and lightness, hoping the new year surprises us with just as much cheerful spirit. Happy listening and happy new year to everyone!

  • Anche oggi vi parleremo delle nostre bellezze italiane: parleremo dell'Abruzzo, della Toscana e del Molise. Da Sulmona, famosa per i suoi inimitabili confetti, passeremo attraverso stradine di tanti paesini pieni di artigiani. Durante tutto il nostro viaggio saremo circondati da monti che incorniciano bellissimi paesaggi abruzzesi. Da qui ci sposteremo nella famosissima Toscana, dove visiteremo paesi più piccoli come Arezzo, Lucca e San Gimignano, solo per menzionarne alcuni. Questa regione è rinomata per la sua bellezza naturale, il suo buon cibo e il vino famoso in tutto il mondo. Concluderemo le nostre visite in Molise, conoscendo piccole località come Termoli, Agnone, Isernia e non solo. Questa è una regione tutta da scoprire, piena di storia. Non perdetevi la fine della puntata, dove avremo una vera e propria rivelazione su un dolce... Ci auguriamo che vi piacerà questo tour e vi auguriamo un buon ascolto!Dani & Lia~~~~Today, we will talk again about our beautiful Italian sights. We will discuss Abruzzo, Tuscany, and Molise. From Sulmona, famous for its unique confetti, we will pass through the streets of many artisans' villages. Throughout our journey, we will be surrounded by mountains that frame the beautiful Abruzzese landscapes. From here, we will move to the very famous Tuscany. Here, we will visit smaller towns like Arezzo, Lucca, and San Gimignano, to name a few. This region is renowned for its natural beauty, good food, and famous wine. We will end our visits in Molise. We will learn about small places like Termoli, Agnone, Isernia, and more. This is a region full of history and waiting to be discovered. Do not miss the end of the episode, where we will have a real revelation about a dessert.

  • In questo podcast dedicato all'arte con Sabrina, parleremo di un artista sicuramente al di fuori degli schemi: Salvador Dalí. Anche se Sabrina proviene da un background focalizzato sugli artisti classici, riesce a offrirci un racconto coinvolgente di questo iconico pittore dalle mille sfaccettature. Nel corso degli anni '20 e '30 del XX secolo, l'arte si rinventa con la nascita di due movimenti rivoluzionari: il dadaismo e il surrealismo. In questo periodo, ricco di grandi autori dell'arte, Salvador Dalí emerge come una delle figure più importanti. Ci auguriamo che troviate questa puntata artisticamente interessante. Buon ascolto!Dani & Lia

    ~~~~

    In this art-focused podcast with Sabrina, we'll talk about an artist who is definitely outside the norm: Salvador Dalí. Even though Sabrina comes from a background focused on classical artists, she offers us an engaging narrative about this iconic painter with many facets. In the 1920s and 1930s, art reinvented itself with the birth of two revolutionary movements: Dadaism and Surrealism. In this period, rich with great art authors, Salvador Dalí emerged as one of the most significant figures. We hope you find this episode artistically interesting.

  • Continuiamo il nostro viaggio nella nostra bellissima Penisola e per questo episodio vi portiamo in Campania, Emilia-Romagna e nel Friuli Venezia Giulia. Tre grandissime regioni con città conosciute in tutto il mondo, ma noi vi parliamo anche di posti meno conosciuti. Partendo dalla Campania, dove Lia ci racconta alcune delle sue esperienze, poi parleremo anche di altre aree di grande valore nelle altre due regioni. Parliamo, ovviamente, anche di cucina, di tradizioni e cultura. Il nostro desiderio di scoperta vi farà conoscere fatti nuovi che forse non sapevate.Buon ascolto!Dani & Lia~~~~~

    Continuing our journey through our beautiful Peninsula, for this episode, we take you to Campania, Emilia-Romagna, and Friuli Venezia Giulia. We also talk about lesser-known places in three great regions with cities that are known worldwide. Starting from Campania, where Lia tells us some of her experiences, we will also talk about other areas of great value in the other two regions. We also talk, of course, about cuisine, traditions, and culture. Our desire to discover will reveal new facts you may not know.

  • Una puntata a tre, tra una risata e l'altra, chiacchieriamo e riflettiamo sulla vita con la nostra amica: Chiara Bucchi. Chiara dopo anni è tornata in Michigan. Venne a vivere negli States molti anni fa. Costruita la sua famiglia ha deciso poi di tornare in Italia. È rimasta in Italia per 9 anni, ma poi ha avuto l'esigenza di lasciare l'Italia per una seconda volta. Andare via per poi ritornare.Buon ascolto!

    Dani & Lia~~~~

    “During a three-way conversation filled with laughter, we caught up with our friend, Chiara Bucchi, and reflected on life. Chiara had recently returned to Michigan after nine years away. She started a family in Michigan but returned to Italy, where she reinvented her life. Life takes you to many thoughts and places, bringing Chiara and her family to move back to Michigan. A new adventure!

  • L'argomento di oggi è molto variegato, e cosa c'è più variegato dei gusti del gelato? Dal momento che "il gelato parla" noi tratteremo proprio di questo. Vi raccontiamo della sua antica storia e della sua evoluzione. Curiosità che probabilmente non conoscete ancora. Per l’aiutino da casa abbiamo come ospite Enrico Esposito, un gelataio che ha una gelateria "La Gradisca" a Lavinio, vicino Roma. Enrico ci porta dietro le quinte e ci parla delle tecniche e di come si fa un vero gelato artigianale. Speriamo di conquistare i vostri ascolti con questa gustosissima puntata. Buon ascolto!

    Dani & Lia

    ~~~~~

    In this episode, we'll tell you about ice cream, its history, and its evolution. For our help-from-home segment, we have Enrico Esposito as our guest, an ice cream maker who owns "La Gradisca," an ice cream shop in Lavinio, near Rome. Enrico takes us behind the scenes and discusses the techniques and how to make natural artisanal ice cream. We hope to captivate your listening with this delicious episode.

  • Un episodio a ruota libera con la nostra mitica Sabrina, ma non per parlare di "storia dell' arte", bensì della "sua storia". Siamo andate alla scoperta di Sabrina Cavallari nel suo intimo, e tra una risata e l'altra, scopriamo di quanto sia fantastica e piena di vita.Un raccondo che vi incanterà, così come ha incantato noi, in un viaggio che ci ha rapite fino all'ultima parola.

    Buon ascolto!Dani & Lia~~

    This is a charming episode with our Sabrina, not to talk about the "history of art" but about "her personal life." We discovered Sabrina Cavallari in her most intimate moments. How fantastic and full of life she is. A tale that will enchant you, just as it enchanted us, on a journey that captivated us until the very last word.

  • Il mondo di Barbie! Oggi approfondiamo il tanto chiacchierato film di questa famosa bambola. Siamo andate a ricercare il motivo di questo fenomeno, non solo analizzando il film, ma soprattutto imparando la storia delle sua inventrice. Sia che siate Barbie o Ken vi suggeriamo di non perdere questa interessantissima puntata rigorosamente tutta rosa!Buon ascolto!Dani & Lia

    ~~~Welcome to the world of Barbie! Today's episode will discuss the highly acclaimed movie featuring this iconic doll. Our research involved analyzing the film and delving into its creator's story to understand the reason behind this phenomenon. Whether you are a fan of Barbie or Ken, we highly recommend not missing this fascinating, all-pink episode!

  • Le nostre vacanze estive sono finite, ma riprendiamo a parlarvi delle bellissime regioni italiane. In questo episodio vi racconteremo della Liguria, della Puglia e per finire la regione del Trentino Alto Adige. Ci auguriamo di farvi conoscere luoghi che non conoscevate o che vi abbiamo scatenato la curiosità di andarle a visitare. Buon ascolto!

    Dani & Lia~~As our summer vacation comes to an end, we want to take the opportunity to share some interesting facts about the beautiful Italian regions. In this episode, we will discuss three regions: Liguria, Puglia, and Trentino Alto Adige. We aim to introduce you to lesser-known places and inspire you to consider visiting these regions.

  • Eccoci qui per presentarvi una puntata dedicata all'arte al femminile. L'artista per eccellenza: Artemisia Gentileschi, o meglio Lomi. In un mondo tutto maschile riesce a farsi accettare subendo violenze e lottando solo per potersi realizzare come artista. Sabrina ci racconta la straziante agonia della vita di questa donna, per poi parlare del quadro "Giuditta e la Fantesca". Artemisia in questo ci mette tutta la sua esperienza interiore. Non vi vogliamo scrivere troppo perché la spiegazione di Sabrina ci capulterà in questo capolavoro.Buon ascolto!Dani & Lia~~~~~

    In this episode, we honor female art and pay tribute to Artemisia Gentileschi, who overcame numerous obstacles to gain acceptance in a male-dominated world. Sabrina shares the tragic story of Artemisia's life, marked by violence and struggle, as she fought to establish herself as an artist. Sabrina also discusses Artemisia's masterpiece, "Judith and her Maidservant," which reflects the artist's internal experiences. We don't want to reveal too much here, as Sabrina's explanation will captivate us with the beauty of this painting.