Avsnitt

  • The Copernic Affair is available now, wherever you get your podcasts.


    The life of an unassuming sociology professor in Canada gets turned upside down when he is accused of carrying out a 1980 bomb attack on a synagogue in Paris. Hassan Diab says heÊŒs innocent, but French investigators are determined to prove otherwise.


    Journalists Dana Ballout and Alex Atack take listeners through the twists and turns of this extraordinary story, all the while asking



    Is Hassan Diab guilty, or is he a scapegoat? And what if one person’s justice means committing an injustice to another?


    You can become a Canadaland supporter to listen to the whole series early and ad-free.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • C’est tout pour DĂ©tours! Dans ce court Ă©pisode qui marque la fin de la sĂ©rie balado, Emilie Nicolas remercie son Ă©quipe, ses invitĂ©s et vous, fidĂšles auditeurs et auditrices.

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • Que retenir de 2024? Beaucoup de sujets lourds, et quelques moments plus lĂ©gers, affirme Manal Drissi au micro d’Emilie Nicolas. Ensemble, Manal et Emilie reviennent sur des Ă©vĂ©nements marquants de l’annĂ©e et dressent, en filigrane, un portrait critique de nos mĂ©dias. Au menu de cet Ă©pisode du temps des fĂȘtes, les liens entre transphobie et misogynie qui ont traversĂ© les discours portĂ©s sur Imane Khelif, cette boxeuse mĂ©daillĂ©e d’or aux JO de Paris ; les viols de Mazan et la montĂ©e du masculinisme ; la controverse Haroun Bouazzi et le rĂŽle que jouent les Ă©ditorialistes dans le traitement de l’actualitĂ© ; et enfin la maniĂšre dont les mĂ©dias couvrent la situation Ă  Gaza. En deuxiĂšme partie d’émission, Manal Drissi revient sur son retrait des mĂ©dias depuis la pandĂ©mie et nous rappelle l’importance de prendre notre temps.


    What to remember from 2024? Lots of heavy subjects and a few lighter moments, says Manal Drissi to Emilie Nicolas. Together, Manal and Emilie look back on some of the significant events of the year and provide, implicitly, a critical portrait of our media. On the menu for this holiday season episode, the links between transphobia and misogyny which ran through the story of Imane Khelif, the young boxer who won gold at the Paris Olympics; the Mazan rapes and the rise of masculinism; the Haroun Bouazzi controversy and the role that editorialists play in covering current events; and finally the way in which the media cover the situation in Gaza. In the second part of the show, Manal Drissi talks about her withdrawal from the media since the pandemic and reminds us of the importance of taking our time and slow living.


    Animation : Emilie Nicolas

    Générique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production).

    Coanimation : Manal Drissi


    Pour en savoir plus et Extraits entendus Ă  l’émission


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    If you enjoy this podcast, please support us! You'll get bonus access to all of our shows for free, including early releases and bonus content. You'll also receive our exclusive newsletter, discounts on merch in our store, tickets to our live and virtual events, and most importantly, you'll be part of the solution to the journalism crisis in Canada. You'll help keep our work free and accessible to everyone.  

     

    You can listen ad-free on Amazon Music, included with Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Le CollĂšge quĂ©bĂ©cois des mĂ©decins de famille s’est rĂ©cemment dotĂ© d’une nouvelle prĂ©sidente, la docteure GeneviĂšve Bois. La carriĂšre foisonnante de cette praticienne engagĂ©e touche Ă  de nombreux enjeux qui rĂ©sonnent profondĂ©ment avec les dĂ©fis que le systĂšme de santĂ© public peine Ă  relever: mĂ©decine Ă  deux (voire trois) vitesses, dĂ©terminants sociaux de la santĂ©, mĂ©decine en milieu Ă©loignĂ©, et santĂ© reproductive des femmes. Emilie Nicolas reçoit donc la docteure GeneviĂšve Bois, non pas en tant que prĂ©sidente du CollĂšge des mĂ©decins de famille, mais en tant que soignante. Depuis ses Ă©tudes de mĂ©decine jusqu’à sa pratique Ă  Eeyou Istchee et dans des centres de santĂ© des femmes au sud du QuĂ©bec, la docteure Bois revient sur ses engagements et sa vision de la mĂ©decine, une science avant tout humaine. 


    The CollĂšge quĂ©bĂ©cois des mĂ©decins de famille recently appointed a new president, Dr. GeneviĂšve Bois. The prolific career of this committed practitioner touches on many issues that deeply resonate with challenges the public health system is struggling to meet: two- (or even three-)tier medicine, social determinants of health, medicine in remote areas, and women’s reproductive health. Emilie Nicolas talks health with Dr. Bois, not in her role as president of the CollĂšge des mĂ©decins de famille, but as a physician. From her medical studies to her practice in Eeyou Istchee and in women’s health centres in southern Quebec, Dr. Bois reflects on her commitments and her vision of medicine, a science that is above all a human science.


    Animation : Emilie Nicolas

    Générique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production)

    Coanimation : GeneviĂšve Bois


    Musique additionnelle par Audio Network


    Pour en savoir plus :

    GeneviÚve Bois sur LinkedInCinq questions à la Dre GeneviÚve Bois - CollÚge des médecins du Québec

    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    If you enjoy this podcast, please support us! You'll get bonus access to all of our shows for free, including early releases and bonus content. You'll also receive our exclusive newsletter, discounts on merch in our store, tickets to our live and virtual events, and most importantly, you'll be part of the solution to the journalism crisis in Canada. You'll help keep our work free and accessible to everyone.  

     

    You can listen ad-free on Amazon Music, included with Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Alors que les mĂ©dias et les acteurs du milieu politique ne cessent de rejeter la faute de la crise du logement sur l’immigration, DĂ©tours se propose de regarder le problĂšme en profondeur et de remonter jusqu’aux annĂ©es 1960 pour en comprendre les origines. Au micro d’Emilie Nicolas, la professeure en Ă©tudes urbaines HĂ©lĂšne BĂ©langer analyse les raisons de cette crise multifactorielle et dĂ©monte, brique par brique, les fondements de notre culture de la propriĂ©tĂ©. En embrassant le point de vue des locataires, premiĂšres victimes de la crise et souvent considĂ©rĂ©s avec un certain mĂ©pris, Emilie et HĂ©lĂšne s’attaquent de front Ă  un enjeu qui semble parfois sans issue. En deuxiĂšme partie d’émission, elles s’intĂ©ressent Ă  l’itinĂ©rance, visible et cachĂ©e, aboutissement de trajectoires de vie rendues plus difficiles par la crise du logement.


    While the media and political actors continue to blame immigration for the housing crisis, DĂ©tours takes a deep look at the problem, going back to the 1960s to understand its origins. Emilie speaks with urban studies professor HĂ©lĂšne BĂ©langer to analyze the reasons for this multifactorial crisis. They dismantle, brick by brick, the foundations of our culture of property and embrace the point of view of tenants, the first victims of the crisis, often regarded with a certain contempt. In the second part of the show, they focus on homelessness and view it as being the outcome of life trajectories made more difficult by the housing crisis.


    Animation : Emilie Nicolas

    Générique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production)

    Coanimation : HĂ©lĂšne BĂ©langer


    Pour en savoir plus :

    Profil d’HĂ©lĂšne BĂ©langer sur le site de l’UQAMExplosion des amalgames entre immigration et crise du logement dans les mĂ©dias — PivotInvestors, not immigrants, are fuelling the housing crisis — The BreachItinĂ©rance: Un Ă©tat d’urgence rĂ©clamĂ© Ă  MontrĂ©al — La Presse 

    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    If you enjoy this podcast, please support us! You'll get bonus access to all of our shows for free, including early releases and bonus content. You'll also receive our exclusive newsletter, discounts on merch in our store, tickets to our live and virtual events, and most importantly, you'll be part of the solution to the journalism crisis in Canada. You'll help keep our work free and accessible to everyone.  

     

    You can listen ad-free on Amazon Music, included with Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Aujourd'hui, on se tourne vers les États-Unis pour discuter des rĂ©sultats des Ă©lections et de la victoire de Donald Trump. Pour en parler, on reçoit Kara Sheppard-Jones qui est spĂ©cialiste en mobilisation politique, qui a travaillĂ© sur plusieurs campagnes Ă©lectorales tant aux États-Unis qu'au Canada. Ensemble, elles discutent l'impact de cette Ă©lection sur la politique amĂ©ricaine et canadienne. 


    Today we look south to the United States to discuss the results of the presidential election and Donald Trump’s victory. Kara Sheppard-Jones, specialist in political movements who has also worked on numerous electoral campaigns in both the US and Canada, joins Emilie to discuss the impact this election will have on both American and Canadian politics.


    Animation : Emilie Nicolas

    Générique : Lucie Laumonier (Production), Aviva Lessard (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production)

    Coanimation : Kara Sheppard-Jones


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    If you enjoy this podcast, please support us! You'll get bonus access to all of our shows for free, including early releases and bonus content. You'll also receive our exclusive newsletter, discounts on merch in our store, tickets to our live and virtual events, and most importantly, you'll be part of the solution to the journalism crisis in Canada. You'll help keep our work free and accessible to everyone.  

     

    You can listen ad-free on Amazon Music, included with Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Le Canada a besoin, plus que jamais, d’un journalisme indĂ©pendant rigoureux et de qualitĂ©. Pour soutenir Canadaland et souscrire Ă  un abonnement annuel, allez sur canadaland.com/join et recevez trois mois gratuits.


    Canada needs rigorous, deeply reported independent journalism now more than ever. Go to canadaland.com/join to become a yearly Canadaland Supporter today and get three months of perks and benefits for free.


    La guerre au Moyen Orient impacte les Canadiens d’origine arabe de diverses maniĂšres. Pour Rim Mohsen, quĂ©bĂ©coise d’origine libanaise, l’un des changements les plus personnels a Ă©tĂ© celui de rĂ©Ă©valuer et repenser son identitĂ© et ses interactions avec les autres. Au micro d’Emilie Nicolas, elle se confie sur la difficultĂ© de naviguer entre deux mondes qu’elle gardait jusque lĂ  sĂ©parĂ©s. La consultante et spĂ©cialiste en mobilisation sociale discute aussi de ce que signifie l’espoir alors que le monde brĂ»le. L’espoir, dit-elle, passe par le collectif. Dans la deuxiĂšme partie de l’émission, Emilie et Rim se tournent vers la jeunesse pour faire sens de sa dĂ©tresse et, peut-ĂȘtre, y apporter des solutions.


    The war in the Middle East impacts Canadians of Arab origin in various ways. For Rim Mohsen, a Quebecer of Lebanese origin, one of the most personal changes was that of reassessing and rethinking her identity and her interactions with others. She confides in Emilie Nicolas about navigating between two worlds that she had until then kept separate. The consultant and social mobilization specialist also discusses what hope means as the world burns. Hope, she says, comes through the collective. In the second part of the show, Emilie and Rim turn to young people to make sense of their distress and, perhaps, provide solutions.


    Animation : Emilie Nicolas

    Générique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production)

    Coanimation : Rim Mohsen


    Extraits supplémentaires


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    If you enjoy this podcast, please support us! You'll get bonus access to all of our shows for free, including early releases and bonus content. You'll also receive our exclusive newsletter, discounts on merch in our store, tickets to our live and virtual events, and most importantly, you'll be part of the solution to the journalism crisis in Canada. You'll help keep our work free and accessible to everyone. 

     

    You can listen ad-free on Amazon Music, included with Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Dans le Canada de 2024, beaucoup se sentent exclus, dĂ©shumanisĂ©s et se rendent compte que la place qu’ils croyaient occuper n’existe pas en rĂ©alitĂ©. Pour faire face Ă  cet enjeu existentiel, et pour faire sens d’un monde hostile et brutal, Emilie Nicolas a invitĂ© le sociologue Philippe NĂ©mĂ©h-NombrĂ©. Le professeur de l’UniversitĂ© Saint-Paul (Ottawa) est auteur d’un nouveau livre, ‘Improviser le reste. Études noires, risques poĂ©tiques, relationalitĂ© dĂ©coloniale”, dans lequel il explore le rĂŽle des Ă©tudes noires, de la dĂ©brouillardise et de l’inventivitĂ© pour se rĂ©inventer. Ensemble, Emilie et Philippe discutent de la maniĂšre dont les Ă©tudes noires permettent de critiquer et comprendre le monde contemporain et ses rapports de pouvoir. Ils montrent que les Ă©tudes noires peuvent nous outiller pour mieux dĂ©finir notre place. La deuxiĂšme partie de l’émission s’intĂ©resse aux campus universitaires: comment est-ce que les Ă©tudiants, notamment Ă©trangers, vivent le contexte actuel? Et quelle place occupent les Ă©tudes noires dans les universitĂ©s francophones?


    In Canada, many feel excluded, dehumanized and realize that the place they thought they occupied does not actually exist. To tackle this existential issue and to make sense of a hostile and brutal world, Emilie Nicolas speaks with sociologist Philippe NĂ©mĂ©h-NombrĂ©. The professor from Saint Paul University in Ottawa has authored a new book, ‘Improvise the rest. Black studies, poetic risks, decolonial relationality”, in which he explores the role of Black studies, of resourcefulness and inventiveness in reinventing oneself. Together, Emilie and Philippe explore the way in which Black studies enable us to criticize and understand the world and its power relations. They show that Black studies can equip us to better define our place. The second part of the show focuses on university campuses: how do students, particularly foreign ones, experience the current context? And what place do Black studies occupy in Francophone universities?


    Animation : Emilie Nicolas

    Générique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production).

    Coanimation : Philippe Néméh-Nombré

    Musique additionnelle par Audio Network


    Pour en savoir plus :

    Retrouvez les livres et actualitĂ©s de Philippe NĂ©mĂ©h-Nombre sur son siteVĂ©ritĂ©, GuĂ©rison, Restitution, RĂ©conciliation - DĂ©tours #48 avec Alexis WawanoloathLegault aurait Ă©tĂ© prĂ©venu que dĂ©placer de force des demandeurs d’asile viole la Charte - Le DevoirL’immigrant imaginaire – DĂ©tours #38 avec Mireille Paquet

    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Le 30 septembre est dĂ©sormais la journĂ©e nationale de la VĂ©ritĂ© et de la RĂ©conciliation. Mais pour l’avocat, ancien dĂ©putĂ© et organisateur communautaire Alexis Wawanoloath, on ne peut atteindre la rĂ©conciliation entre les Peuples autochtones et l’État colonial qu’en prenant le temps de mener un processus, long et difficile, de guĂ©rison et de restitution. Alexis Wawanoloath dĂ©montre que les intĂ©rĂȘts politiques et Ă©conomiques des agences gouvernementales priment toujours sur les droits des communautĂ©s autochtones, dans le continuum d’un projet colonial amorcĂ© il y a des siĂšcles. Dans la deuxiĂšme partie de l’émission, Emilie Ă©change avec son invitĂ© sur la place des personnes autochtones dans les mĂ©dias. Ensemble, ils se demandent comment dĂ©passer le phĂ©nomĂšne de ‘tokenisation’ et si tous deux doivent vivre avec ça. 


    September 30th is the National Day for Truth and Reconciliation. But for the lawyer, former MNA and community organizer Alexis Wawanoloath, reconciliation between Indigenous Peoples and the colonial state can only be achieved by taking the time to undertake a long and difficult process of healing and restitution. Alexis Wawanoloath demonstrates that the political and economic interests of government agencies always take precedence over the rights of Indigenous communities, in the continuum of a colonial project that began centuries ago. In the second part of the show, Emilie discusses with her guest the place of Indigenous People in the media. Together, they wonder how to overcome the phenomenon of ‘tokenization’ and whether they should have to live with it.


    Animation : Emilie Nicolas

    Générique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production)

    Coanimation : Alexis Wawanoloath


    Pour en savoir plus :

    Alexis Wawanoloath sur FacebookLa journĂ©e de la VĂ©ritĂ© et de la RĂ©conciliation — APTNAutochtones et Hydro-QuĂ©bec: le grand malaise des factures impayĂ©es — Radio-CanadaSuivre l’actualitĂ© au Liban — Al-JazeeraKwĂ©, Bonjour (rattrapage) — Canal M

    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Traumavertissement: La deuxiĂšme partie de l’émission discute de sujets douloureux en lien avec les violences faites aux femmes.


    Content warning: The second part of the show deals with traumatic topics connected to violence against women.


    Pas de souliers Ă  talons sur les pavĂ©s parisiens pour Emilie, en visite dans la capitale française. Dans une ambiance bien moins aseptisĂ©e que celle du cĂ©lĂšbre show Netflix, elle a rencontrĂ© Rokhaya Diallo pour lui poser une question brĂ»lante: Comment fait-elle? Comment fait la journaliste, autrice et rĂ©alisatrice, femme noire française et musulmane, pour trouver l’énergie de dĂ©battre Ă  la tĂ©lĂ©vision et Ă  la radio de racisme et de sexisme, des sujets si difficiles Ă  aborder outre-Atlantique? Diallo dĂ©crypte les enjeux politiques et culturels qui paralysent le milieu des mĂ©dias français et rendent ces discussions presque impossibles. Dans la deuxiĂšme partie de l’émission, Emilie et Rokhaya s’intĂ©ressent Ă  l’affaire dite “des viols de Mazan” qui offre un Ă©clairage inĂ©dit sur les luttes fĂ©ministes et le sexisme Ă  la française.


    No high-heeled shoes on the Parisian cobblestones for Emilie who’s visiting the French capital. A far cry from the innocuous atmosphere of the famous Netflix show, she speaks with Rokhaya Diallo to ask her a burning question: how does she do it? How does the French journalist, author, and director — a black Muslim woman — find the energy to debate racism and sexism on television and radio, two topics that are so difficult to tackle in France? Diallo deciphers the political and cultural issues that paralyze the French media community and make these discussions almost impossible to have. In the second part of the show, Emilie and Rokhaya focus on the so-called “Mazan rapes” affair, which offers unprecedented insight into the French feminist movement and the ‘made-in-France’ sexism.


    Animation : Emilie Nicolas

    GĂ©nĂ©rique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production), Karyn Pugliese (RĂ©dactrice en chef) 

    Coanimation : Rokhaya Diallo

    Musique additionnelle : Audio Network


    Pour en savoir plus :

    Ne reste pas Ă  ta place! — EssaiKiffe ta race — Balado de Binge Audio avec Rokhaya Diallo et Grace LyFrance: Tapis rouge pour l’extrĂȘme droite – DĂ©tours #41Affaire des viols de Mazan: DĂ©cryptage d’un dossier effarant — La Presse

    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Depuis l’investiture de Kamala Harris Ă  la candidature dĂ©mocrate, le parti a le vent dans les voiles et devance le camp de Donald Trump de quelques points de pourcentage. Pour comprendre ce qui se joue en coulisse, Emilie reçoit Kara Sheppard-Jones, spĂ©cialiste de mobilisation politique et sociale. AmĂ©ricaine et Canadienne, Sheppard-Jones a ƓuvrĂ© pour plusieurs campagnes Ă©lectorales, notamment aux États-Unis. Elle dĂ©crypte pour nous les enjeux qui sous-tendent la campagne de Kamala Harris et les divisions qui menacent le camp dĂ©mocrate, avant d’analyser les stratĂ©gies de communication du parti RĂ©publicain. Dans la deuxiĂšme partie de l’émission, Emilie et Kara reviennent sur l’art de mobiliser, la professionnalisation grandissante de ce champ d’activitĂ©, et les diffĂ©rences culturelles entre l’activisme politique amĂ©ricain et quĂ©bĂ©cois.


    Since the nomination of Kamala Harris as the Democratic candidate, the party leads the race by a few percentage points. To better understand what is at play behind the scenes, Emilie speaks with Kara Sheppard-Jones, a Canadian-American political and social movement expert. Sheppard-Jones has worked for several electoral campaigns, including in the United States. She deciphers for us the stakes underlying Kamala Harris' campaign and the divisions that threaten the Democratic camp, before analyzing the Republican Party's communication strategies. In the second part of the show, Emilie and Kara look at the art of mobilizing, the growing professionalization of this field of work, and the cultural differences between American and Quebec political activism.


    Animation : Emilie Nicolas

    GĂ©nĂ©rique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (Coordination de production), Karyn Pugliese (RĂ©dactrice en chef) 

    Coanimation : Kara Sheppard-Jones


    Pour en savoir plus:

    Kara Sheppard-Jones sur LinkedInThe DNC should have had a Palestinian American speaker – The AtlanticAre Trump’s campaign rallies energizing his base – or sowing doubt? – The Guardian‘Being on camera is no longer sensible’: persecuted Venezuelan journalists turn to AI – The GuardianFrance: Tapis rouge pour l’extrĂȘme droite – DĂ©tours #41Power from below: State-society relations and intersectional organizing in Montreal – MA thesis, McGill University

    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Finies les distances et les messages sur Whatsapp! C’est le temps des retrouvailles avec Marwa, en Allemagne. AprĂšs plusieurs mois d'Ă©changes, l'opportunitĂ© se prĂ©sente d'aller rencontrer la jeune femme prĂšs de son nouveau lieu de vie. Caroline Gillet prend un train en Gare de l'Est Ă  Paris, direction Idar-Oberstein.


    Marwa est lĂ , sur le quai de la gare oĂč elle a donnĂ© rendez-vous Ă  la journaliste. Elle est avec son mari et, ensemble, ils partent manger des pizzas. À table,  Marwa parle des choix qu’elle a dĂ» faire et de celle qui n’est pas lĂ : Raha.


    Equipe

    RĂ©alisation : Anna Buy

    Montage : Cyrielle Thelot, assistée de Daphné Leblond

    Voix française de Marwa : Lilith Grasmug

    Voix française de Raha : Sofia Lesaffre

    Traduction : Daphné Leblond et Josh Vardey

    Musique : Romain Couturier

    Mix : Basile Beaucaire


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d’information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.   


    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.



    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Marwa lance les dĂ©marches pour s'installer en Allemagne et elle prend du recul sur son pays, ses traditions et son histoire. En Afghanistan, les Talibans imposent aux femmes le voile intĂ©gral. Raha est de plus en plus dĂ©sespĂ©rĂ©e et demande de nouveaux passeports pour tenter de partir.


    10 mois depuis l'arrivée des talibans


    Marwa et son mari sont arrivĂ©s Ă  LĂŒbeck, dans le nord de l'Allemagne


    C’est la premiĂšre fois que Marwa vient en Europe, et, comme tout le monde, elle passe son temps Ă  comparer ce qu’elle reconnaĂźt, ce qu’elle ne connaĂźt pas, les points communs et les diffĂ©rences entre l’Allemange et l’Aghanistan. À Abu Dhabi, ces comparaisons Ă©taient difficiles. LĂ -bas il n’y avait rien, ou juste quelques murs et du faux gazon. ArrivĂ©e en Allemagne, tout l’étonne. 


    La journaliste Caroline Gillet encourage Marwa Ă  raconter ce qu’elle a laissĂ© derriĂšre elle, mais aussi ce qu’elle voit maintenant, et comprend, de l’Europe.


    Equipe

    RĂ©alisation : Anna Buy

    Montage : Cyrielle Thelot, assistée de Daphné Leblond

    Voix française de Marwa : Lilith Grasmug

    Voix française de Raha : Sofia Lesaffre

    Traduction : Daphné Leblond et Josh Vardey

    Musique : Romain Couturier

    Mix : Basile Beaucaire


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d’information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.   


    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Marwa arrive en Allemagne. Raha envoie les sons terrifiants de la fin du Ramadan. Elle est de plus en plus enfermĂ©e et en colĂšre Ă  Kaboul, mais elle parvient Ă  envoyer des cadeaux de lĂ -bas.


    Avril touche Ă  sa fin dans cet Ă©pisode. La correspondance avec Raha et Marwa continue, mais elles sont dĂ©sormais trĂšs loin l’une de l’autre, tant par la distance qui les sĂ©pare que leurs expĂ©riences du quotidien.


    Il devient de plus en plus difficile d’échanger avec Raha


    Caroline Gillet ne sait pas si c’est Ă  cause des coupures de courant, ou si Raha ne parvient plus Ă  parler de ce qu’elle traverse. La journaliste s'inquiĂšte et a du mal Ă  imaginer les journĂ©es de la jeune Afghane depuis que Raha a perdu son emploi.


    L’AĂŻd al-Fitr  marque la fin du jeĂ»ne du Ramadan. Raha raconte Ă  Caroline qu’elle commence tranquillement Ă  nettoyer la maison comme le veut la tradition et puis, un soir, elle envoie des messages vocaux glaçants.


    Equipe

    RĂ©alisation : Anna Buy

    Montage : Cyrielle Thelot, assistée de Daphné Leblond

    Voix française de Marwa : Lilith Grasmug

    Voix française de Raha : Sofia Lesaffre

    Traduction : Daphné Leblond et Josh Vardey

    Musique : Romain Couturier

    Mix : Basile Beaucaire


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d’information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.   


    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.



    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Cette annĂ©e Ă  MontrĂ©al, le Festival de la FiertĂ© a pris la forme d’une vĂ©ritable vignette de l’annĂ©e 2024, marquĂ©e par des pluies diluviennes et des inondations dues aux changements climatiques, des manifestations pro-Palestine, des policiers en grand nombre, et des droits civils toujours plus menacĂ©s pour les personnes de la communautĂ© LGBTQIA+. Emilie revient sur ces Ă©vĂ©nements avec Gabrielle Drolet, journaliste indĂ©pendante et illustratrice, qui Ă©tait prĂ©sente lors de la marche du 11 aoĂ»t. En plus de livrer son tĂ©moignage, Gabrielle revient sur l’histoire et les valeurs de la FiertĂ©, un moment caractĂ©risĂ© par la joie et la fĂȘte, mais aussi la lutte et l’inclusion. En deuxiĂšme partie d’émission, l’illustratrice partage ses rĂ©flexions sur son rĂŽle de cartoonist pour le Globe & Mail oĂč elle publie chaque semaine un dessin d’opinion, et son travail de journaliste culturelle.


    This year, the Montreal Pride Festival has been a veritable vignette of 2024, with torrential rains and floods due to climate change, pro-Palestine demonstrations, police in large numbers, and civil rights still at greater risk for members of the LGBTQIA+ community. Emilie analyzes these events with Gabrielle Drolet, an independent journalist and illustrator, who was present during the August 11 parade. Gabrielle tells Emilie what she saw and looks back on the history and values ​​of Pride, characterized by joy and celebration, but also struggle and inclusion. In the second part of the show, Gabrielle shares her thoughts on her work as a cultural journalist and on her role as a cartoonist for the Globe & Mail, where she publishes a weekly opinion cartoon. 


    Animation : Emilie Nicolas

    GĂ©nĂ©rique : Lucie Laumonier (Production), Tristan Capacchione (Production technique), max collins (coordination de production), Karyn Pugliese (RĂ©dactrice en chef) 

    Coanimation : Gabrielle Drolet


    Pour en savoir plus :

    Montreal Pride Parade interrupted by pro-Palestinian Protesters – CBC NewsDes manifestants propalestiniens ont interrompu le dĂ©filĂ© de la FiertĂ© – Le DevoirChappell Roan Can’t be Stopped – Los Angeles TimesCanada’s temporary foreign worker program a ‘breeding ground’ for modern slavery, UN report concludes – The Globe & MailBesoin de lĂ©gĂšretĂ© - DĂ©tours #43Marche de la FiertĂ© Ă  MontrĂ©al – YoutubeCrĂ©dit photo: Gabrielle Drolet, via Twitter

    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Marwa et Raha fĂȘtent le ramadan dans des conditions inĂ©dites et diamĂ©tralement opposĂ©es. Dans le camp de rĂ©fugiĂ©s, Marwa est loin de sa famille. À Kaboul, Raha est entourĂ©e, mais des explosions lui font craindre pour la vie de sa mĂšre et poussent ses employeurs Ă  la licencier. Marwa a enfin ses billets pour partir en Allemagne.


    Cela fait désormais huit mois que Marwa et Raha racontent leur quotidien à la journaliste Caroline Gillet.


    La situation Ă©conomique en Afghanistan est dramatique suite au gel de l’aide internationale qui finançait prĂšs de 80 % du budget du gouvernement. La moitiĂ© du pays est menacĂ©e par la faim. L’aide est conditionnĂ©e aux mesures promises par les Talibans en faveur des droits humains et des droits des femmes en particulier, comme par exemple le retour des adolescentes Ă  l’école.


    Premier ramadan sous le rĂšgne des talibans


    Cette annĂ©e 2022, le Ramadan tombe en avril. Le Ramadan et le nouvel an iranien qu’elles cĂ©lĂšbrent aussi l’une et l’autre, sont peut-ĂȘtre les derniĂšres choses qui les relient. Dans cet Ă©pisode, leurs trajectoires vont se sĂ©parer radicalement.


    Equipe

    RĂ©alisation : Anna Buy

    Montage : Cyrielle Thelot, assistée de Daphné Leblond

    Voix française de Marwa : Lilith Grasmug

    Voix française de Raha : Sofia Lesaffre

    Traduction : Daphné Leblond et Josh Vardey

    Musique : Romain Couturier

    Mix : Basile Beaucaire


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d’information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.   


    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.



    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • La rĂ©volte sous toutes ses formes, parfois cachĂ©e, parfois au grand jour, se dĂ©ploie Ă  Kaboul et dans le camp d'Abu Dhabi... Un Ă©pisode avec une guitare, des slogans, des lycĂ©ens français et des sentiments de quand on a 20 ans.


    Nous sommes au dĂ©but de l’annĂ©e 2022. Cela fait bientĂŽt six mois que Marwa et Raha doivent composer avec une nouvelle rĂ©alitĂ© . L’une et l’autre deviennent des adultes, dans des contextes qui n’ont plus rien Ă  voir avec ce qu’elles avaient prĂ©vu.


    La rĂ©volte au cƓur avant que l'Afghanistan ne ressemble Ă  "Zombieland"


    Depuis le début de ses échanges avec les jeunes Afghanes, Caroline Gillet leur pose des questions, auxquelles Raha et Marwa répondent. Parfois, elles envoient des sons ou des photos à la journaliste, quand elles ont envie de partager quelque chose. Caroline ne sait jamais ce qu'elle va découvrir en ouvrant leurs messages.


    Quand  elle entend de longues minutes de sons d’ambiance, la journaliste essaie de deviner oĂč ils ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s. Parfois, Raha et Marwa laissent de petits messages brefs sur des sujets pratiques. D’autres fois, Caroline Ă©coute une histoire racontĂ©e pendant plus de 20 minutes. 


    La journaliste apprend Ă  reconnaĂźtre les tons faussement enjouĂ©s et savoir quand ça ne va pas. Elle se dit que peut-ĂȘtre, raconter le quotidien Ă  quelqu’un d’extĂ©rieur fait du bien Ă  Raha et Marwa. Elles peuvent partager les mauvaises nouvelles et les difficultĂ©s dont elles auraient trop peur de parler Ă  leurs familles sous peine de les inquiĂ©ter.


    Equipe

    RĂ©alisation : Anna Buy

    Montage : Cyrielle Thelot, assistée de Daphné Leblond

    Voix française de Marwa : Lilith Grasmug

    Voix française de Raha : Sofia Lesaffre

    Traduction : Daphné Leblond et Josh Vardey

    Musique : Romain Couturier

    Mix : Basile Beaucaire


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d’information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.   


    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.



    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Pour la premiĂšre fois, les Jeux Olympiques comptent autant d’athlĂštes hommes que d’athlĂštes femmes. Pourtant, paritĂ© ne signifie pas Ă©galitĂ©. Que ce soit sur les terrains de sport ou dans les salles de nouvelles qui leur sont dĂ©diĂ©es, femmes et hommes ne reçoivent ni les mĂȘmes moyens ni un traitement Ă©gal. Pour cette Ă©mission, Emilie Nicolas reçoit Emna Achour, ex-journaliste sportive reconvertie en humoriste. Emna lĂšve le voile sur les coulisses de ces rĂ©dactions et analyse les diffĂ©rences de traitement entre athlĂštes femmes et athlĂštes hommes. En deuxiĂšme partie, Emilie et Emna s’intĂ©ressent au rĂŽle de l’humour et des humoristes dans l’analyse des nouvelles, un rĂŽle que notre invitĂ©e perçoit comme Ă©tant Ă©minemment politique.


    Animation : Emilie Nicolas

    GĂ©nĂ©rique : Lucie Laumonier (Production), Caleb Thompson (Production technique), max collins (Coordonnation de production), Karyn Pugliese (RĂ©dactrice en chef) 

    Coanimation : Emna Achour


    Pour en savoir plus :

    Emna Achour sur TikTok et InstagramThe Ball Game Is for the Boys: The Visual Framing of Female Athletes on National Sports Networks’ Instagram Accounts – Communication & SportThe Olympics aren’t gender-equal just yet and broadcast narratives around that matter – The Brock NewsFemmes en politique: femmes en pĂ©ril? – DĂ©tours #40Besoin de lĂ©gĂšretĂ© - DĂ©tours #43

    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d'information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.  

     

    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.


    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Raha Ă©coute des chants de NoĂ«l Ă  Kaboul et trouve un nouveau travail. Ses amies lui manquent. De son cĂŽtĂ©, Marwa commence Ă  sortir la nuit dans le camp de rĂ©fugiĂ©s et se crĂ©e une nouvelle famille.


    Marwa est coincĂ©e Ă  Abu Dhabi, dans un camp oĂč plusieurs milliers d’Afghans sont en attente depuis aoĂ»t 2021 et le retour des talibans. Le temps passe et s’étire



    Une nouvelle année sous la neige et le contrÎle des talibans


    Le regard mĂ©diatique s’est lĂ©gĂšrement dĂ©tournĂ© de l’Afghanistan, mais la correspondance sonore continue. Marwa, Raha et Caroline s’écrivent dĂšs que cela fait plus de trois jours qu’elles n'ont pas Ă©changĂ© de nouvelles. 


    La journaliste mesure l’écart entre sa vie quotidienne et ce que ces jeunes femmes traversent. Elle ne sait plus ce qu'elle peut leur partager, quoi leur raconter. Elle a peur que ses propos paraissent obscĂšnes tant leurs vies sont en dĂ©calage.


    Elles en parlent ensemble, et les jeunes Afghanes lui disent que ça leur change les idĂ©es. Alors la journaliste leur envoie des notes vocales quand elle pense Ă  elles dans le train,  quand elle voit quelque chose qui pourrait leur plaire, pour leur partager une anecdote qui va les faire rire..


    Et puis, avec la nouvelle annĂ©e, arrive une bonne nouvelle
 À Kaboul, Raha a trouvĂ© un nouveau travail.


    Equipe

    RĂ©alisation : Anna Buy

    Montage : Cyrielle Thelot, assistée de Daphné Leblond

    Voix française de Marwa : Lilith Grasmug

    Voix française de Raha : Sofia Lesaffre

    Traduction : Daphné Leblond et Josh Vardey

    Musique : Romain Couturier

    Mix : Basile Beaucaire


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d’information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.   


    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.



    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  • Tandis que Raha subit la crise Ă©conomique et que les coupures d'Ă©lectricitĂ© se multiplient Ă  Kaboul, Marwa se familiarise avec le camp de rĂ©fugiĂ©s d’Abu Dhabi malgrĂ© l'incertitude et l'attente qui se prolonge. Elle rĂȘve de l'avenir et se crĂ©e  un nouveau rythme quotidien.


    Marwa et Raha appartiennent Ă  une gĂ©nĂ©ration connectĂ©e.  Toutes les deux avaient appris l’anglais, bĂ©nĂ©ficiĂ© des programmes d’aides internationaux pour Ă©tudier, sortaient dans les cafĂ©s, lisaient un nombre impressionnant d’ouvrages de dĂ©veloppement personnel et avaient des plans de carriĂšre.


    On leur avait promis qu’elles appartenaient au monde globalisĂ©, qu’elles seraient  en lien avec les jeunesses d’ailleurs, et puis du jour au lendemain, tout se ferme, c’est fini...


    Trois mois depuis l'arrivée des talibans : reprendre le contrÎle


    RĂ©guliĂšrement, Raha et Marwa reçoivent des rappels sur les rĂ©seaux sociaux: il y a un an, elles Ă©taient Ă  tel anniversaire, telle fĂȘte, entourĂ©es de telles amies. Elles envoient Ă  la journaliste Caroline Gillet des captures d’écran de ces rappels accompagnĂ©s  d’émoticĂŽnes  couvertes de larmes.


    Caroline observe leurs photos d’alors, colorĂ©es, joyeuses, leur quotidien plus proche du sien qu'elle ne l’aurait imaginĂ©. En voyant ces images, elle mesure l’ampleur et la vitesse des bouleversements qui ont suivi la prise de pouvoir des Talibans Ă  Kaboul.


    Equipe

    RĂ©alisation : Anna Buy

    Montage : Cyrielle Thelot, assistée de Daphné Leblond

    Voix française de Marwa : Lilith Grasmug

    Voix française de Raha : Sofia Lesaffre

    Traduction : Daphné Leblond et Josh Vardey

    Musique : Romain Couturier

    Mix : Basile Beaucaire


    Si vous apprĂ©ciez ce podcast, soutenez-nous ! Vous obtiendrez un accĂšs en prime Ă  toutes nos Ă©missions gratuitement, y compris les premiĂšres diffusions et le contenu bonus. Vous recevrez Ă©galement notre lettre d’information exclusive, des rabais sur les produits dans notre boutique, des billets pour nos Ă©vĂ©nements en direct et virtuels, et surtout, vous ferez partie de la solution Ă  la crise du journalisme au Canada. Vous ferez en sorte que notre travail reste gratuit et accessible Ă  tout le monde.   


    Vous pouvez écouter sans publicité sur Amazon Music, inclus avec Prime.



    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.