Avsnitt

  • Добрый день. Альфа-липоевую кислоту иногда используют для лечения диабетической периферической нейропатии. В январе 2024 года опубликован Кокрейновский обзор, посвящённый этому виду лечения. Саида Харисова, участник проекта переводов Кокрейн, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

  • Острые респираторные инфекции являются одной из наиболее частых причин обращения людей за первичной медицинской помощью. Решения о назначении антибиотиков могут быть основаны на тестах на воспаление, проводимых в месте оказания медицинской помощи. Соответствующий Кокрейновский обзор был обновлён в октябре 2022 года. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • В мае 2022 года в библиотеке Кокрейн опубликовали первую версию обзора и сетевого мета-анализа вмешательств при тяжелых или массивных менструальных кровотечениях, которые могут затронуть от 20% до 50% женщин репродуктивного возраста. Существует много доступных видов лечения, каждое из которых имеет свои плюсы и минусы, и наилучшее лечение, вероятно, зависит от нескольких факторов, включая возраст, желание иметь детей, личные предпочтения и анамнез.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Перелом бедра становится все более серьезной проблемой для здоровья, и многие люди после перелома бедра испытывают длительные проблемы с подвижностью и физическими функциями. Обновленный Кокрейновский обзор вмешательств для улучшения подвижности после переломов бедра был опубликован в сентябре 2022 года исследователями из Австралии. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

  • Многие люди страдают от бессонницы, и для борьбы с ней используют широкий спектр подходов. Один из них включает прослушивание музыки. Соответствующий Кокрейновский обзор был обновлен в августе 2022 года. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Группы Кокрейн подготовили несколько систематических обзоров вмешательств, которые могут помочь людям, страдающим анемией. В этом подкасте мы представляем результаты обзора о внутривенных и пероральных препаратах железа в сочетании со стимуляторами эритропоэза у онкологических пациентов с анемией. Этот обзор был впервые опубликован в июне 2022 г. Карина Тапинова, из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected].

  • Выявление способов увеличения физической активности должно способствовать улучшению здоровья и благополучия людей, а также предотвращению преждевременной смерти. Существует несколько соответствующих Кокрейновских обзоров, и один, опубликованный в сентябре 2021 года, посвящен программам на базе школ. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Некоторые новорожденные страдают желтухой, и существует несколько Кокрейновских обзоров по возможным способам её лечения, включая использование фототерапии. Эти обзоры были дополнены в марте 2022 года новым обзором эффектов изменения положения младенца при фототерапии. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Кокрейновская программа обзоров по COVID-19 охватывает как диагностику, так и лечение этого заболевания, и обзоры обновляются по мере поступления новых доказательств. Среди них есть обзор, посвящённый визуализации органов грудной клетки для диагностики COVID-19. Четвертая версия этого обзора была опубликована в мае 2022 года. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Кокрейн готовит серию обзоров, чтобы помочь лицам, принимающим решения, справиться с пандемией COVID-19 и её последствиями. Их обновляют по мере появления новых доказательств, а обзор по использованию симптомов для диагностики COVID-19 был обновлен во второй раз. Обзор был впервые опубликован в июне 2020 года, а последнее обновление было опубликовано в мае 2022 года. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Неонатальная группа Кокрейн — одна из крупнейших Кокрейновских групп, в которой опубликовано более 400 обзоров, многие из которых посвящены медицинской помощи, оказываемой младенцам, родившимся раньше срока. Эти обзоры были дополнены в апреле 2022 года новым обзором об использовании ингибиторов циклооксигеназы. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Инфекционная диарея является причиной многих тысяч смертей ежедневно во всем мире. Пробиотики были предложены в качестве её возможного лечения. Соответствующий Кокрейновский обзор был обновлен во второй раз в декабре 2020 года и первый автор этого обзора, Шелуи Коллинсон из Ливерпульской школы тропической медицины в Великобритании, поделилась последними результатами обзора в этом подкасте. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Группа Кокрейн по гинекологии и фертильности подготовила пару обзоров по использованию антиоксидантов в лечении субфертильности (или бесплодия). Обзор, касающийся мужчин, был обновлен в мае 2022 года, и его автор, Вип де Линьи из медицинского центра при университете Неймегена в Нидерландах, объяснила значимость этого обзора и его последние результаты в подкасте. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • В библиотеке Кокрейн есть более 270 активных полнотекстовых обзоров, подготовленных Группой Кокрейн по лечению боли, паллиативной и поддерживающей терапии. В мае 2022 года к этой серии обзоров был добавлен новый обзор, в котором были изучены эффекты приёма противорвотных средств среди взрослых пациентов, получающих опиоиды внутривенно в условиях оказания неотложной медицинской помощи. Автор обзора, Майкл Готтлиб из департамента неотложной медицинской помощи в медицинском центре при Университете Раш в Чикаго, США, рассказал о нём подробнее в этом подкасте. Карина Тапинова, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в РМАНПО из Назарбаев Университета в Казахстане, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова.
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна.
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова.
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович.

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • В настоящее время есть более двадцати Кокрейновских обзоров по высокоприоритетным темам, связанным с COVID-19, которые обновляются по мере появления новых доказательств. В марте 2022 года авторы обзора опубликовали обновлённые данные о влиянии антикоагулянтов. Автор обзора, Рональд Флумигнан из федерального университета Сан Паоло в Бразилии, поделился результатами обзора в этом подкасте. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Евгений Ким и Карина Тапинова
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • В библиотеке Кокрейн опубликовано несколько обзоров, касающихся вмешательств по снижению числа самоповреждений и суицидов, и в первые несколько месяцев 2021 года были обновлены три обзора, в которых оценивают фармакологические и социально-психологические вмешательства в отношении самоповреждений у детей, подростков и взрослых. Два автора, Кейт Хоутон и Катрина Уитт, рассказали о результатах этих обзоров в подкасте. Карина Тапинова, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования из Назарбаев Университета в Казахстане, перевела текст подкаста на русский язык и вместе с Евгением Ким расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова.
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна.
    Озвучивание подкаста: Юдина Екатерина Викторовна, Карина Тапинова, Евгений Ким.
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович.

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Группа Кокрейн по инсульту подготовила более 70 систематических обзоров, касающихся фармакологических вмешательств, которые могли бы улучшить восстановление пациентов после перенесенного инсульта. В этом подкасте авторы обзора, Симьяо Ву и Син Хуа из Западно-Китайской больницы при Сычуаньском университете в Чэнду, Китай, рассказали об обновленном в ноябре 2021 года обзоре, в котором рассмотрено влияние селективных ингибиторов обратного захвата серотонина на восстановление после инсульта. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Карина Тапинова и Евгений Ким
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Единственной наиболее распространенной предотвратимой причиной внутрибольничной смерти является внутрибольничная венозная тромбоэмболия, поэтому так важна профилактика этого заболевания при госпитализации людей. В Кокрейновском обзоре, обновленном в январе 2022 года, рассматриваются доказательства одного из возможных вмешательств, которое сочетает в себе антикоагулянтные лекарства с перемежающейся пневматической компрессией ног для предотвращения образования тромбов. Автор обзора, Ставрос Каккос из университета Патры в Греции, поделился результатами обзора в этом подкасте. Карина Тапинова из Назарбаев Университета в Казахстане, участник программы наставничества Кокрейн, стажёр Кокрейн Россия в Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования, перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

    Перевод подкаста: Карина Тапинова
    Редактирование подкаста: Юдина Екатерина Викторовна и Зиганшина Лилия Евгеньевна
    Озвучивание подкаста: Карина Тапинова и Евгений Ким
    Монтаж и отладка подкаста: Габдрахманов Азат Исхакович

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • Кокрейновская неонатальная группа подготовила более 400 обзоров за последние два десятилетия, а в феврале 2022 года они опубликовали свой обзор обзоров методов лечения учащенного дыхания у детей.

    Два соавтора этого обзора, Ольга Романцик и Маттео Брускеттини из Университетской больницы Сконе в Лунде, Швеция, рассказали о последних результатах. Диляра Нурхаметова и Екатерина Юдина из Кокрейн Россия перевели текст подкаста на русский язык и расскажут нам о результатах этого обзора.

    Перевод и озвучивание подкаста: Зиганшина Лилия Евгеньевна, Юдина Екатерина Викторовна и Нурхаметова Диляра Фархадовна.
    Монтаж и отладка подкаста - Габдрахманов Азат Исхакович.

    Координация проекта по переводу на русский язык: Кокрейн Россия на базе Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования (РМАНПО). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: [email protected]

  • За последние два десятилетия группа Кокрейновских обзоров по новорожденным подготовила более 400 Кокрейновских обзоров, периодически обновляя их по мере появления новых доказательств. В марте 2021 года они опубликовали обновленную версию своего обзора по опиоидам у новорожденных, нуждающихся в искусственной вентиляции легких. Два соавтора обзора, Ольга Романцик и Маттео Брускеттини из университетской больницы Сконе в Лунде, Швеция, рассказали о самых свежих результатах в своем подкасте. Лилия Евгеньевна Зиганшина из Кокрейн Россия перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.