Avsnitt

  • في هذا البودكاست الحلقة مررة مختلفة ومميزة راح تسمع قصة بالانجليزي عشان تطور عندك مهارة الاستماع بشكل مختلف

    Chapter 1: The Curious Writer

    In a small town, there lived a writer named Sam. Sam wrote about ghost stories, but he did not believe in them. One day, he heard about a strange hotel room, number 2214, in the Al-Amir Hotel.

    "People say scary things happen in room 2214," they whispered. But Sam laughed at these stories. Driven by curiosity, he decided to spend a night in room 2214.

    Upon arriving at the hotel, the manager, Mr. Drake, looked worried. "I don't think you should stay in room 2214," he said. "It's not safe." Sam, however, did not change his mind and went to the room.

    Chapter 2: The Haunted Room

    Entering room 2214, Sam saw a normal hotel room—a bed, a table, and a window. "Nothing strange here," he said, sitting down to write notes. An hour passed quietly.

    But then, odd things started happening. A clock radio turned on by itself, playing sad songs. A cold feeling filled the air even though the windows were closed. Even the pictures on the wall changed, now showing scary faces.

    Sam tried to leave, but he couldn't open the door, and the windows wouldn't break. He realized he was stuck.

    Chapter 3: The Night of Fears

    Inside room 2214, the air became more frightening. The walls made strange noises, and the temperature went up and down quickly. Ghosts, looking like people who stayed there before, moved around.

    Now sure of the ghosts, Sam became very scared. He tried to call Mr. Drake, but the phone didn't work.

    The night was long, with quiet voices and ghosts appearing. The room looked old and different. The bed shook, and the lights went on and off.

    Samir couldn't sleep because he was too scared. He looked everywhere for a way out, but the room seemed to change, making it hard to escape.

    Chapter 4: The Fight to Escape

    Sam said, "I must get out of this room." He pushed hard against the door and shouted for help, but nothing worked.

    The room got worse, with broken walls and old paint. The ghosts, looking sad and angry, said he couldn't leave.

    Sam was very tired. He wanted to rest, but he knew he couldn't. He checked every part of the room, moving things to find a secret way out, but he didn't find any.

    Sitting down, feeling lost, he then felt a new strong wish to leave. "I won't give up," he thought, and kept looking for a way out.

    Chapter 5: The Morning After

    When morning came, everything was normal again. The scary room 2214 was now safe, and the door opened easily. Sam, confused but happy, quickly left.

    Mr. Drake was outside, surprised that Sam stayed all night. "Not many people do that," he said.

    Back home, Sam thought about what happened. He no longer doubted ghosts.

    He started writing a new book about room 2214, telling readers about the real ghosts.

    Sam's book became very popular, and he became a famous writer. But he always remembered that scary night in room 2214.

    - سجل في قائمة الانتظار بدوراتي المكثفة:

    https://dalilk4english.com/links/courses-wl

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم في صالون الحلاقة بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Anas (Barber): Good evening! What would you like for your haircut today?

    أنس (الحلاق): مساء الخير! ايش تبغى لقصة شعرك اليوم؟

    Abdur Rahman (Customer): I'd like a trim and tidy up, but keep the length. Also, could you do a slight fade on the sides?

    عبد الرحمن (الزبون): أبغى تقصير وترتيب بس حافظ على الطول. وياريت تسوي تدريج خفيف على الجوانب.

    Anas (Barber): Understood. Any particular style you're aiming for? Also, would you like your beard cleaned up?

    أنس (الحلاق): فاهم عليك. في ستايل في بالك؟ وتبغى ازبط لك اللحية كمان؟

    Abdur Rahman (Customer): Just a classic look, and yes, please tidy up the beard. And a neck shave as well, please.

    عبد الرحمن (الزبون): بس مظهر كلاسيكي، وايوة، ياريت ترتب اللحية. وأبغى حلاقة للرقبة كمان لو سمحت.

    Anas (Barber): Sure thing.

    أنس (الحلاق): أكيد

    Anas (Barber): All done. How does it look?

    أنس (الحلاق): خلصنا. كيف القصة؟

    Abdur Rahman (Customer): Looks great! How much do I owe you?

    عبد الرحمن (الزبون): ممتازة! كم المفروض ادفعلك؟

    Anas (Barber): ٥٠ Riyal for the cut and trim. Is card okay?

    أنس (الحلاق): ٥٠ ريال للقص والترتيب. بطاقة تمام؟

    Abdur Rahman (Customer): Yes, thanks!

    عبد الرحمن (الزبون): ايوة، شكراً!

    Anas (Barber): Anytime. Enjoy your day!

    أنس (الحلاق): في أي وقت. استمتع بيومك!

    - سجل في قائمة الانتظار بدوراتي المكثفة:

    https://dalilk4english.com/links/courses-wl

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • في هؤي الحلقة اخذنا حوار انا وانس عن كيف تتكلم انجليزي مع مضيف الطيران وشرحناه بالعربي 🙅🏻‍♂️

    الحوار:

    Abdur Rahman (Flight Attendant): Hello, Anas! Can I get you anything?
    (عبد الرحمن (مضيف الطيران): مرحبًا، أنس! هل يمكنني أن أقدم لك أي شيء؟)

    Anas (Passenger): Yes, could I have an extra pillow and blanket, please?
    (أنس (الراكب): نعم، هل يمكنني الحصول على وسادة إضافية وبطانية من فضلك؟)

    Abdur Rahman: Of course, I'll bring you one right away. Is there anything else I can help you with?
    (عبد الرحمن: بالتأكيد، سأحضر لك واحدة على الفور. هل هناك شيء آخر يمكنني مساعدتك به؟)

    Anas: Yes, I'm having some trouble lifting my seat, could you assist?
    (أنس: أجل، أواجه بعض الصعوبة في رفع مقعدي، هل يمكنك المساعدة؟)

    Abdur Rahman: Of course, let me help you with that. [Adjusts the seat]
    (عبد الرحمن: بالطبع، دعني أساعدك في ذلك. [يقوم عبد الرحمن بضبط المقعد])

    Anas: Thank you, can I also request a glass of orange juice?
    (أنس: شكرًا، هل يمكنني أيضًا طلب كوب من العصير؟)

    Abdur Rahman: Certainly, I'll be back in a moment with the pillow and your orange juice.
    (عبد الرحمن: بالتأكيد، سأعود في لحظة مع الوسادة وعصير البرتقال.)

    [After Abdur Rahman returns]

    Anas: thank you very much, have a successful day.
    (أنس: أنا ممتن لك، أتمنى لك يومًا موفقًا.)

    Abdur Rahman: Thank you, I wish you a comfortable and pleasant flight.
    (عبد الرحمن: شكرًا، أتمنى لك رحلة مريحة وسعيدة.)

    رابط التسجيل في دوراتي المكثفة -
    dalilk4ielts.com/links/courses

  • في هذي الحلقة اخذنا حوار انا واخويا انس عن كيف تقدم نفسك بالانجليزي وشرحناه بالعربي.

    Abdur Rahman: Hello, my name is Abdur Rahman. Nice to meet you. عبد الرحمن: السلام عليكم، أنا اسمي عبد الرحمن. سعيد بلقائك.

    Anas: Hello, nice to meet you too, my name is Anas. Where are you from? أنس: وعليكم السلام، سعيد بلقائك أيضاً، أنا اسمي أنس. من أين أنت؟

    Abdur Rahman: I’m from Jeddah. And you? عبد الرحمن: أنا من جدة. وأنت؟

    Anas: I am also from Jeddah. I live in Al-Basateen District. أنس: أنا أيضاً من جدة. أعيش في حي البساتين.

    Abdur Rahman: Great! and I live in Al-Hamra District. How old are you? عبد الرحمن: رائع! وأنا أعيش في حي الحمراء. كم عمرك؟

    Anas: I am twenty-six years old. And you, what do you do for a living? أنس: أنا عمري ستة وعشرون عامًا. وأنت، ماذا تفعل للعيش؟

    Abdur Rahman: I am a marketing manager at a private company. I am twenty-nine years old. عبد الرحمن: أنا مدير تسويق في شركة خاصة. عمري تسعة وعشرون عامًا.

    Anas: I work as a software engineer. I studied Computer Engineering at King Abdulaziz University. أنس: أعمل مهندس برمجيات. درست هندسة الحاسوب في جامعة الملك عبد العزيز.

    Abdur Rahman: I studied Business Administration at the same university. What are your hobbies? عبد الرحمن: أنا درست إدارة الأعمال في نفس الجامعة. ما هي هواياتك؟

    Anas: I enjoy cooking and discovering new restaurants. And you? أنس: أحب الطهي واكتشاف المطاعم الجديدة. وأنت؟

    Abdur Rahman: I enjoy swimming and diving. It seems we have a lot in common! عبد الرحمن: أحب السباحة والغوص. يبدو أن لدينا الكثير من الأشياء المشتركة!


    رابط التسجيل بدوراتي المكثفة:

    https://dalilk4ielts.com/links/courses

  • في هذي الحلقة من البودكاست اخذنا حوار عن: كيف تتكلم انجليزي في محطة البنزين ( الوقود) وشرحناه بالعربي

    الحوار:

    Anas:Hello, can I fill up my car's tank

    اهلااا، هل ممكن اعبي خزان سيارتي بالوقود؟

    Abdur Rahman: Of course, how much fuel would you like

    اكييد كم تريد من الوقود؟

    Anas:Fill it up, please.

    عبي الخزان بالكامل، من فضلك.

    Abdur Rahman: Alright, will you be paying in cash or with a credit card

    اوكي هل حتدفع كاش/نقدا ولا باستخدام بطاقة الائتمان؟

    Anas: I'll pay with a credit card, please

    حدفع باستخدام بطاقة الائتمان، من فضلك.

    Abdur Rahman:Here you go, insert your card in this machine and enter the PIN

    اتفضل، حط البطاقة في الجهاز هنا وأدخل الرمز السري.

    Anas: Thank you! Can I also get a receipt, please

    شكرًا! هل ممكن كمان احصل على فاتورة من فضلك؟

    Abdur Rahman:Of course, I'll prepare the receipt for you

    اكييد. حجهزه ليك الفاتورة.

    Anas: Thank you! Have a great day!

    ممتن ليك! أتمنى ليك يوم سعيد.

    Abdur Rahman: You too, have a safe drive!

    وليك كمان . اتمنى ليك قيادة آمنة.

    رابط التسجيل بدوراتي المكثفة:

    https://dalilk4ielts.com/links/courses



  • في هذا البودكاست اختارنا حوار كيف تتكلم مع احد في بيئة العمل وتقوي علاقاتك المهنية.

    الحوار:

    Anas: "Hey, How are you?"
    ا: اهلا كيف امورك؟

    Aburahman: "I'm good, what's up?"
    ع: انا كويس ، ايش الاخبار؟

    Anas: "I'm fine. I just need your number to save it on my phone . I lost it somewhere.
    ا: انا كويس بس احتاج رقمك عشان احفظه على الجوال. ضاع مني في مكان

    Aburahman: "Ohh, No problem, my number is 0555-123-4567."
    ع: "أوه، مهي مشكلة، رقمي هو 555-123-4567."

    Anas: "Great, thank you. I'll add you to my contacts right now.
    ا: ممتاز ، شكرا ليك، حضيفك في جوالي دحين.

    Abdulrahman: "You're welcome. I am glad you have my number now, we can stay in touch more easily."


    ع: العفو.. انا مبسوط انه عندك رقمي دحين ونقدر نفضل نتواصل مع بعض بسهولة اكثر.

    Anas: "For sure. Are you free for lunch sometime next week?"
    ا: اكيييد. هل أنت فاضي نتغدا سوا في وقت ما الأسبوع الجاي؟

    Abdulrahman: That sounds great, let me check my schedule. Yeah, I'm free on Wednesday.
    ع: دا شيء حلووو ، خليني اشوف مواعيدي.. يب ، أنا متاح يوم الربوع

    Anas: Wednesday works for me, and the Italian restaurant sounds perfect.
    ا: الربوع مناسب ليا والمطعم الإيطالي ممتاز

    Abdulrahman: "It will be nice to catch up. I will text you the details later today.

    ع: حيكون رهيييب اذا لحقنا نحجز فيه. حرسل ليك التفاصيل بعدين اليوم.

    -

    سجل في قائمة الانتظار بدوراتي المكثفة:
    dalilk4english.com/links/courses-wl

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار عن كيف تسأل عن الوقت بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Anas: Good morning. What time is it now?

    أ: صباح الخير. كم الساعة الآن؟

    Abdur Rahman: It's 9:30 AM. Do you have any plans for today?

    ع: الساعة 9:30 صباحًا. عندك أي خطط لليوم؟

    Anas: Yes, I have a meeting at 11:00 AM. And you?

    أ: نعم، عندي اجتماع الساعة 11:00 صباحًا. وأنت؟

    Abdur Rahman: I'm free until 2:00 PM. Maybe we can have lunch together?

    ع: أنا فاضي لغاية الساعة 2:00 ظهرًا. ممكن نقدر نتغدى مع بعض؟

    Anas: That sounds great. Let's meet at 1:00 PM then.

    أ: حلوو. فكدا خلينا نتقابل الساعة 1:00 ظهرًا.

    Abdur Rahman: Perfect. I'll see you at the usual place.

    ع: تمام. أشوفك في المكان المعتاد.

    Anas: Okay, I'll be there. Have a good day!

    أ: تمام حكون هناك. طاب يومك!

    - سجل في قائمة الانتظار بدوراتي المكثفة:

    https://dalilk4english.com/links/courses-wl

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم عن اهدافك في ٢٠٢٤ بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Anas: Good morning. Have you started planning for 2024?

    أ: صباح الخير. هل بدأت التخطيط لعام ٢٠٢٤؟

    Abdur Rahman: Yes, I've been thinking about my goals. What about you?

    ع: أيوة، كنت أفكر في أهدافي. وأنت؟

    Anas: I've set some new goals for myself too. I want to focus on personal development.

    أ: أنا كمان حددت بعض الأهداف الجديدة لنفسي. ابغى اركز على التطوير الشخصي.

    Abdur Rahman: That's great. I'm planning to enhance my professional skills and maybe learn a new language.

    ع: هذي حاجة جميلة. أنا ناوي أطور مهاراتي المهنية وممكن أتعلم لغة جديدة.

    Anas: Impressive! I'm also thinking of joining a fitness program to stay healthy.

    أ: ممتاز! أنا كمان بفكر أشترك في برنامج لياقة عشان ابقى صحي.

    Abdur Rahman: Health is important. I'm considering volunteering more to give back to the community.

    ع: الصحة مهمة. أنا بفكر أتطوع أكتر عشان اقدم للمجتمع.

    Anas: That's a noble goal. Let's check in on each other's progress throughout the year.
    .أ: هذا هدف نبيل. خلينا نتابع تقدمنا خلال السنة.

    - احجز تذكرتك مجانا في ورشة عمل كيف تتكلم انجليزي من الصفر:

    https://dalilk.link/w3y

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار عن كيف تتكلم انجليزي في العمل :

    Anas: Good morning. Did you have a good weekend?

    أ: صباح الخير. هل قضيت اجازة نهاية الأسبوع بشكل كويس؟

    Abdur Rahman: Yes, it was relaxing. How about you?

    ع: ايوة، كانت هادية. وكيف كانت اجازتك؟

    Anas: Mine was good too, thanks. Did you finish the report for the meeting?

    أ: انا كمان اجازتي كانت كويسة .. شكرًا. هل خلصت تقرير الاجتماع؟

    Abdur Rahman: Almost, I just need to review the data one more time.

    ع: تقريبًا، أحتاج بس اراجع البيانات مرة ثانية.

    Anas: Great. I'll prepare the presentation slides then.

    أ: ممتاز. بعدين بعدها حجهز للعرض.

    Abdur Rahman: Thanks, and don't forget to include the sales figures from last quarter.

    ع: شكرًا، وما تنسى تضيف أرقام المبيعات من الربع الاخير.

    Anas: I'll make sure to add those in. Let's make this meeting a success.

    أ: حتأكد من إضافتها. خلينا ننجح هذا الاجتماع.

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف توصف توترك من اختبارك وكيف تعبر عنه بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Abdurhman: Hey, how are you feeling about your exam tomorrow?

    ع: اهلا، كيف حاسس لاختبارك بكرة؟

    Anas: Honestly, I'm really worried. I've been studying for weeks, but I'm still not feeling confident.

    ا: صراحة ، انا جدا متوتر. ذاكرت لاسابيع ، لكن لسه ماني حاسس بالثقة

    Abdurhman: I understand how you feel. It's natural to be a little nervous before an exam, but try not to let it get the best of you.

    ع: فاهم شعورك. طبيعي انك تكون متوتر شوية قبل الاختبار ، لكن حاول انه ما يأثر عليك.

    Anas: It's just that this exam is worth a lot of my grade and I really want to do well.

    ا: دا الاختبار عليه درجات كثيرة ومن جد ابغى احل فيه كويس.

    Abdurhman: I know, but remember that you've put in the work and you're prepared. Just trust in yourself and your abilities.

    ع: عارف ، لكن اتذكر انك بذلت مجهود وانك جاهز. خليك واثق في نفسك وقدراتك.

    Anas: You're right. I'll try to stay positive and remember all the studying I've done.

    ا: صح كلامك. ححاول ابقى إيجابي واتذكر كل المذاكرة اللي سويتها.

    Abdurhman: awesome. And remember, if you get stopped on a question, it's okay to take a moment and think it through. The most important thing is to stay calm and focused.

    ع: ممتاز. واتذكر ، إذا وقفت في سؤال ، عادي انك تاخد لحظة تفكر فيه. اهم شيء انك تبقى هادي ومركز .

    Anas: Thanks for the encouragement. I'll try to remember that tomorrow.

    ا: شكرا على تشجيعك.. ححاول اتذكر دا بكرة

    :رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية -

    dalilk.link/ctj

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف توصف انت من فين وكيف تتكلم عن المكان اللي تعيش فيه

    بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Anas: Hey, where are you from?

    ا: اهلا انت من فين؟

    Abdurhman: I'm from Jeddah, Saudi Arabia.

    ع: انا من جدة، السعودية.

    Anas: Jeddah? I've never been there. What's it like?

    ا: جدة؟ ما زورتها قبل كدا. ايش شكلها؟

    Abdurhman: It's a beautiful coastal city in western Saudi Arabia. It's known for its great history and culture, and also its modern development. There's always things to do when you visit it like, trying new foods, or just visiting corniche.

    ع: هي مدينة ساحلية جميلة في غرب السعودية. مشهورة بتاريخها العريق وثقافتها وكمان تطورتها الحديثة. في دايما أشياء تسويها لما تزورها أو تجرب اكل جديد، أو ازور الكورنيش.

    Anas: That sounds good. I've heard it's the gateway to The Two Holy Mosques، right?

    ا: حللو.. سمعت أنها بوابة الحرمين، صح؟

    Abdurhman: Yes, Jeddah is a gateway to the holy cities of Mecca and Medina. It's also home to a number of international companies.

    ع: ايووة ، جدة هي البوابة لمدينة مكة المكرمة والمدينة المنورة. كمان هي المقر الرئيسي للكثير من الشركات الدولية.

    Anas: "Wow, it sounds like an interesting and diverse place to be from. I'd love to visit someday.

    ا: واو ، شكلها مكان ممتع ومتنوع الواحد يكون منه. حاب اني ازورها في يوم من الايام.

    Abdurhman: Of course, you should definitely visit if you ever get the chance. It's a great place, and you'll find people from all over the world here

    ع: طبعا، لازم تزورها اكيد إذا جتلك الفرصة. هي مكان رهييب، وحتشوف هنا ناس من كل مكان بالعالم.

    :رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية -


    dalilk.link/ecw

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف توصف المك وتتكلم مع الصيدلاني بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    (C): Good afternoon. I've been experiencing some stomach pain, and I was wondering if you could recommend something for it.

    زبون (ا): مساء الخير. حسيت بألم في المعدة، وابغى اسأل إذا تقدر توصيني بحاجة.

    (P): Good afternoon. I'm sorry to hear that you're not feeling well. Can you describe the pain? Is it a burning sensation or more like cramps?

    صيدلاني (ع): مساء الخير.. الف سلامات.. هل تقدر توصفلي الألم؟ هل هو حرقة ولا زي تقلص في العضلات؟

    C: It's more like a burning sensation in the upper part of my abdomen.

    ا: احسه حرقان في الجزء اللي فوق البطن.

    P: I see. It sounds like you might be experiencing acid reflux or indigestion. I can recommend an over-the-counter antacid medication that should help relieve your symptoms. We have options like Tums or Eno.

    ع: تمام. يبدو انك بتعاني من حموضة المعدة أو اضطراب هضمي. اقدر انصحك بدوا مضاد للحموضة من غير وصفة طبية حيساعدك في تقليل الاعراض. عندنا خيارات زي

    تامز أو اينو.

    C: That sounds like a good idea. I'll go with the Tums. How should I take it?

    ا: فكرة كويسه.. حاخد تامز. كيف اخده؟

    P: You can take two tablets of Tums every 4-6 hours as needed for relief. Be sure not to exceed 10 tablets in 24 hours. If your symptoms persist or worsen, it's important to consult a healthcare professional.

    ع: تقدر تاخد حبايتين تامز كل 4-6 ساعات حسب الحاجة عشان تخف. بس مهم انك ما تتجاوز 10 حبات في الـ 24 ساعة. إذا استمرت الأعراض أو ازدادت، مهم أنك تستشير متخصص.

    C: Thank you for your help. I'll give it a try and see if it helps with the pain.

    ا: شكرًا. حجرب واشوف إذا كانت حتساعد في تخفيف الألم.

    P: You're welcome. I hope the Tums provide you with some relief. If you have any more questions or concerns, don't hesitate to ask.

    ع: العفو. اتمنى انه تامز يريحك شوية. إذا كان عندك أي أسئلة أو مخاوف زيادة، لا تتردد.


    - تقدر تضيف اقتراحك للحلقة الجاية من هنا:

    https://forms.gle/Go4CcnTcjAPfqsCH8

    رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية:

    https://dalilk.link/CW

  • :في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم عن عائلتك بالانجليزي وشرحناه بالعربي

    Abdurahman: Hey, how's your family doing?

    ع: اهلا، كيف امور الاسرة؟

    Anas: They're good, thanks! I have a brother and a sister. How about yours?

    ا: هم بخير، شكرًا! عندي اخ واخت .. وانت؟

    Abdurahman: Nice! I have a sister and three brothers.

    ع: حلووو! انا عندي أخت و٣ اخوان.

    Anas: That's great. Do you all live in the same city?

    ا: رهيييب.. هل عايشين كلكم في نفس المدينة؟

    Abdurahman: No, we're spread out. My sister is married and lives in Riyadh, and my little brother also lives there.

    ع: لا، احنا متوزعين. أختي عايشه في الرياض، وأخوي الصغير كمان يعيش هناك.

    Anas: Oh, wow. How often do you get to see each other?

    ا: أوه، حلو. كم مرة تتقابلو؟

    Abdurahman: Not as often as I'd like, but we try to have a family reunion 3 to 4 times a year.

    ع:مو كتير زي ما اتمنى.. لكن بنحاول اننا نتجمع ٣ لـ ٤ مرات في السنة.

    Anas: Good. What's your favorite family tradition?

    ا:كويس ايش هي تقاليد عائلتك المفضلة؟

    Abdurahman: Probably our Eid gatherings. We eat together and share stories.

    ع: ممم ممكن جمعة الأعياد. ناكل مع بعض ونتشارك القصص.

    Anas: Family gatherings are the best! They create wonderful memories.

    ا: جماعات العائلة هي احسن حاجة! بيصنعوا ذكريات حلوة.

    رابط التسجيل في الدورة التأسيسية:

    -
https://dalilk.link/1sg

    00:00-00:49 المقدمة

    00:50-01:40 الجولة الاولى

  • :في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تحجز غرفة في فندق بالانجليزي وشرحناه بالعربي

    Abdur Rahman: Hey Anas, can I borrow your book?

    ع: اهلا أنس، هل ممكن استلف كتابك؟

    
Anas: Of course, Abdur Rahman. Here you go.

    ا: اكيد، عبد الرحمن. اتفضل.

    
Abdur Rahman: Thanks, Anas. I forgot mine at home.

    ع: شكرًا، أنس. نسيت كتابي في البيت.

    
Anas: No worries. Just make sure to return it.

    ا: ما يهمك. بس ياريت ترجعه.

    
Abdur Rahman: I promise I will. Do you need it back by a certain time?

    ع: وعد حرجعه. هل تحتاجه قبل وقت معين؟

    
Anas: yup, by the end of the day would be ideal.

    ا: ايوة في نهاية اليوم حيكون كويس.

    
Abdur Rahman: I'll return it after our last class then.

    ع: خلاص حرجعه بعد الكلاس الأخير.

    
Anas: Perfect. If you need any help with English, let me know.

    ا: ممتاز. إذا كنت تحتاج اي مساعدة في الانجليزي، قلي.

    
Abdur Rahman: Thanks, Anas. I might need that help later.

    ع: شكرًا، أنس.. انا ممكن احتاج هذي المساعدة بعدين.

    
Anas: Anytime, Abdur Rahman. We got this!

    ا: في أي وقت، عبد الرحمن. احنا قدها.

    -رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية :

    dalilk.link/ecw

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تحجز غرفة في فندق بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Guest: Hello, I'd like to book a room, please.

    الضيف: اهلا ،لو سمحت، حاب احجز غرفة.

    Hotel Receptionist: Of course, when will you be checking in and for how many nights?

    موظف الاستقبال: اكيد، متى حاب حجزك يبدأ ولكم ليلة؟

    Guest: I'll be arriving on the 20th of September and staying for two nights.

    الضيف: حوصل في ٢٠ سبتمبر وحقعد ليلتين.

    Hotel Receptionist: Great, and what type of room are you looking for?

    موظف الاستقبال: ممتاز، وايش نوع الغرفة اللي قاعد تدور عليها؟

    Guest: A single room, please.

    الضيف: غرفة لشخص واحد، لو سمحت.

    Hotel Receptionist: Perfect, we have single rooms available for those dates. Can I have your name, please?

    موظف الاستقبال: ممتاز، عندنا غرف لشخص واحد متاحة في هذي التواريخ. ممكن اعرف اسمك، لو سمحت؟

    Guest: Anas Hijazi.

    الضيف: انس حجازي.

    Hotel Receptionist: Thank you, Mr. Hijazi. Your reservation for a single room for two nights starting on September 20th is confirmed. Is there anything else you'd like to add or inquire about?

    موظف الاستقبال: شكرًا استاذ حجازي، حجزك لليلة واحدة مؤكد، بداية من ٢٠ سبتمبر هل في حاجة ثانية حاب تضيفها او تستفسر عنها؟

    Guest: No, that's all for now. Thank you.

    الضيف: لا، ذا كل شيء حاليًا. شكرًا.

    Hotel Receptionist: You're welcome, Mr. Hijazi. We look forward to welcoming you on the 20th. Have a great day!

    موظف الاستقبال: العفو، سيد/ حجازي. نتطلع لاستقبالك يوم ٢٠.. اتمنى ليك يوم سعيد!

    Guest: Thank you, you too. Goodbye!

    الضيف: شكرًا، وأنت كمان. مع السلامة!

    Hotel Receptionist: Goodbye!

    موظف الاستقبال: مع السلامة!

    - رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية:

    dalilk.link/ecw

  • :في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم مع موظف البنك بالانجليزي وشرحناه بالعربي

    Customer(Anas): Hi, I'd like to make a $200 withdrawal from my checking account.

    .العميل(ا): اهلا، ابغى اسحب 200 دولار من حسابي الجاري

    Bank Teller(Abdur Rahman): Certainly, may I please have your account number and a valid form of ID for verification purposes?

    موظف البنك(ع): اكييد، هل ممكن تعطيني رقم حسابك وهوية سارية لغرض التحقق؟

    Customer(Anas): Of course, here's my ID, and my account number is 12345678

    العميل(ا): طبعا، اتفضل الهوية، ورقم حسابي هو 12345678

    Bank Teller (Abdur Rahman): Thank you for providing that information. Please allow me a moment to process your withdrawal request.

    .موظف البنك(ع): شكرًا لتقديمك هذي المعلومات. لو سمحت، انتظر لحظة واحدة عشان اعالج طلبك للسحب

    Customer(Anas): Okay, No problem

    العميل(ا) تمام.. مهي مشكلة

    Bank Teller(Abdur Rahman): Here's your $200 in cash. Is there anything else I can assist you with regarding your account or any other banking services today?

    موظف البنك(ع): اتفضل الـ 200 دولار كاش . هل في شيء ثاني اساعدك بيه مرتبط بحسابك او اي خدمات مصرفية ثانية اليوم؟

    Customer(Anas): No, that's all for now, thank you!

    !العميل(ا): لأ، ذا كل شيء حاليا، شكرًا ليك

    Bank Teller(Abdur Rahman):You're welcome! If you have any further questions or need assistance in the future, don't hesitate to reach out. Have a great day!

    موظف البنك(ع): العفو! إذا كان عندك اي اسئلة ثانية أو تحتاج اي مساعدة مستقبلا ما تتردد انك تتواصل معانا .. اتمنى ليك يوم رهييب

    -رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية :
    dalilk.link/ecw

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم عن السفر واسعار التذاكر مع احد

    بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Anas: Hey, have you checked the prices for our upcoming trip?

    أنس: هلا، هل شيكت على أسعار رحلتنا الجاية؟

    Abdurahman: Not yet, but I heard they can be pretty expensive. When are we planning to fly?

    عبدالرحمن: لسه، لكني سمعت انه ممكن تكون مرة غالية.. متى بخطط انه نسافر؟

    Anas: We're looking at flying out on the 15th of next month.

    أنس: بنفكر نسافر يوم ١٥ الشهر الجاي.

    Abdurahman: Okay, I'll check it out. Do you have a budget in mind?

    عبدالرحمن: طيب، حشيك على الأسعار.. هل في ميزانية معينة في بالك؟

    Anas: I was hoping to keep it under 2000R round trip per person.

    أنس: كنت اتمنى اخليها اقل من ٢٠٠٠ ريال للشخص روحة ورجعة.

    Abdurahman: Let me search for some offers and see what I can find. I'll also try different airlines if we can get a better deal.

    عبدالرحمن: خليني ادور على بعض العروض واشوف ايش حلاقي.. حجرب كمان شركات طيران مختلفة اذا ممكن الاقي عرض افضل.

    Anas: Good. Let's try to save as much as we can without compromising too much on comfort.

    أنس: حلوو.. خلينا نوفر قد ما نقدر بدون ما نضحي بالراحة.

    Abdurahman: Agreed. I'll get started on it now and let you know what I find.

    عبدالرحمن: اتفقنا.. حبدأ ادور دحين وحقلك على اللي حلاقيه.

    -رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية :

    dalilk.link/ecw

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تحكي فعاليات واكشن صار معاك في بلد زرتها

    بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Anas: Hi Abdur Rahman! Have you ever been to London?

    أنس: اهلا عبد الرحمن! قبل كدا روحت لندن؟

    Abdur Rahman: No, I haven't. Have you?

    عبد الرحمن: لأ، ما روحتها. انت؟

    Anas: Yes, I went last summer. It's a beautiful city.

    أنس: ايوة روحتها الصيف اللي فات.. مدينة جميلة.

    Abdur Rahman: What places did you visit?

    عبد الرحمن: ايش الأماكن اللي زورتها؟

    Anas: I saw the British Museum, Buckingham Palace, and Tower Bridge.

    أنس: زورت المتحف البريطاني وقصر باكنغهام وجسر البرج.

    Abdur Rahman: I've always wanted to see the British Museum. How was it?

    عبد الرحمن: انا دايما كان نفسي ازور المتحف البريطاني. كيف كان؟

    Anas: It was fascinating! So much history.

    أنس: كان مبهررر! فيه تاريخ كثييير.

    Abdur Rahman: Did you ride the London "Tube"?

    عبد الرحمن: هل جلست في التيوب اللي هو المترو حق لندن؟

    Anas: Yes, efficient but crowded. And I loved the fish and chips!

    أنس: ايوة، هو عملي بس زحمة. وعجبني السمك والبطاطس!

    Abdur Rahman: Sounds great. I hope to visit someday.

    عبد الرحمن: حلووو. اتمنى ازورها في يوم من الايام.

    :رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية -

    https://dalilk.link/ecw

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم عن حماس الاستعداد لبداية الدراسة الجامعية

    بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Anas: Hey Abdur Rahman! How's the summer been?

    أنس: اهلا عبد الرحمن! كيف كان صيفك؟

    Abdur Rahman: Hi Anas! It's been good, preparing for university. How about you?

    عبد الرحمن: اهلا أنس! كان كويس، بجهز للجامعة. وأنت؟

    Anas: Same here. Excited! I got into Umm Al-Qura in Makkah. And you?

    أنس: وانا كمان.. متحمس! لنقبل في جامعة ام القرى في مكة.. وانت؟

    Abdur Rahman: That's great! I'll be at the same university. Majoring in Medicine.

    عبد الرحمن: حلوو! حكون في نفس الجامعة. حدرس الطب.

    Anas: Impressive. I've chosen Electrical Engineering.

    أنس: رهيب..انا اخترت الهندسة الكهربائية.

    Abdur Rahman: That's a solid choice. Are you planning to stay on campus?

    عبد الرحمن: دا اختيار قوي.. هل تخطط تسكن في الحرم الجامعي؟

    Anas: Yes, in the dorms. And you?

    أنس: ايووه، في السكن الجامعي. وأنت؟

    Abdur Rahman: Me too. It's close and convenient.

    عبد الرحمن: وانا كمان.. هو قريب ومريح.

    Anas: Do you think we should form a study group?

    أنس: هل تعتقد انه نسوي مجموعة دراسة جامعية؟

    Abdur Rahman: Absolutely! It'll be beneficial for both of us

    عبد الرحمن: طبعا! حيكون حاجة مفيدة لينا كلنا.

    Anas: Great. Let's plan it out once we settle in. Looking forward to it!

    أنس: ممتاز . يلا نخطط له لما نستقر. متحمس لدا الشيء!

    Abdur Rahman: Definitely, I'm excited for this new chapter.

    We'll catch up soon!

    عبد الرحمن: اكيد، أنا متحمس لهذي المرحلة الجديد. نتقابل قرييب!

    :رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية -

    https://dalilk.link/ecw

  • في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تسأل عن موعد زيارة المريض بالمستشفى وكمان كيف تسأل عن مواعيد عيادة الاسنان بالانجليزي وشرحناه بالعربي:

    Visitor:(Anas) Hi, I'm here to visit a patient, his name is Omar. Can you tell me when his appointment is?

    الزائر: اهلا ، أنا هنا لزيارة مريض ، اسمه عمر. ممكن تقلي متى حيكون موعده؟

    Receptionist:(AR) Sure, let me check. Can I have Omar's date of birth for verification?

    موظف الاستقبال: اكيد، خليني اشيك/ هل ممكن تقلي على تاريخ ميلاد عمر للتحقق؟

    Visitor:(Anas) His date of birth is December 18, 1996.

    الزائر: تاريخ ميلاده هو 18 ديسمبر 1996

    Receptionist:(AR) Thank you. One moment, please….. it will be today at 2:30 PM

    موظف الاستقبال: شكرًا ليك. لحظة لو سمحت... حيكون اليوم الساعة 2:30 مساءً.

    Visitor:(Anas) Perfect, thank you! Also, I'm curious about the dentist's schedule today. Are there any appointments around 2:45 PM?

    الزائر: ممتاز، شكرًا! وكمان عندي تساؤل بخصوص جدول طبيب الأسنان اليوم.. هل في مواعيد قريبة من| الساعة 2:45 مساءً؟

    Receptionist: (AR) Let me check that for you. Give me a second.
    موظف الاستقبال: خليني اتأكد لك اديني ثانية.

    Visitor:(Anas) No rush, take your time.

    الزائر: ما تستعجل، خذ وقتك.

    Receptionist: (AR) Thanks for waiting. There's an opening at 2:45 PM and another at 4:00 PM for the dentist.

    موظف الاستقبال: شكرًا على الانتظار.. هناك موعد متاح الساعة 2:45 مساءً وواحد ثاني في الساعة 4:00 لطبيب الأسنان.

    Visitor:(Anas) Okay, last question please, Is there a waiting area where I can sit until the appointment?

    الزائر: طيب، آخر سؤال لو سمحت، هل في مكان انتظار ممكن اجلس فيه الين الموعد؟

    Receptionist: (AR) Certainly, we have a waiting area around the corner. Feel free to relax there. We'll call you on time.

    موظف الاستقبال: اكييد، عندنا منطقة انتظار في الزاوية. تقدر تاخد راحتك هناك هناك.. وحناديك في الوقت المناسب.

    Visitor: (Anas) Great, thank you for your help.

    الزائر: حلوو، شكرًا لمساعدتك.

    Receptionist:(AR) You are welcome.

    موظف الاستقبال: العفو.


    - رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية:
    https://dalilk.link/ecw