Avsnitt

  • У сімнадцятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова разом з літературною оглядачкою та книжковою блогеркою Людмилою Дмитрук з каналу «Вишневий цвіт» поговорили про Гонкурівську премію. Як відбувається процес вибору лауреата? Чи існує Гонкурівський формат текстів? Чому грошова нагорода зараз складає лише 10 євро? Та яке значення має премія для французького суспільства?

    Тексти, згадані в епізоді:

    “Force ennemie” («Ворожа сила») Джон-Антуан

    Но«Аномалія» Ерве Ле Телльє

    “Les Enfants de Cadillac” («Діти Кадилака») Франсуа Нудельман

    “Veiller sur elle” («Наглядати за нею») Жан-Батіст Андреа

    «Гонкурівську премію присуджено вбивці» Пʼєр Гамарра

    “Goncourt 1932” («Гонкур 1932») Ежен Саккомано

    “Un chien à ma table” («Собака за моїм столом») Клоді Гунціґер

    “S'adapter” («Пристосовуватися») Клара Дюпон-Моно

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Гонкурівської премії від Богдани Романцової:

    «Вільшаний король» Мішель Турньє

    «Коханець» Марґеріт Дюрас

    «У затінку дівчат-квіток» (цикл «У пошуках утраченого часу») Марсель Пруст

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Гонкурівської премії від Людмили Дмитрук:

    «Клуб невиправних оптимістів» Жан-Мішель Ґенассія

    «Компас» Матіас Енар

    «Коріння небес» Ромен Гарі

  • У шістнадцятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова разом з літературним критиком, літературознавцем та куратором мистецьких проєктів Євгенієм Стасіневичем говорили про лауреата Нобелівської премії 1998 року — Жузе Сарамаґу. У чому складність та метафоричність мислення Сарамаґу? Чому він повернувся до художньої літератури після майже 30-річної перерви? Про що «Євангеліє від Ісуса Христа»? І чому автор так часто вдається до іронії, розмірковуючи на серйозні теми?

    Тексти, згадані в епізоді:

    «Євангеліє від Ісуса Христа» Жузе Сарамаґу

    “Manual de Pintura e Caligrafia” («Посібник з живопису та каліграфії») Жузе Сарамаґу

    “As Pequenas Memórias” («Маленькі спогади») Жузе Сарамаґу

    “Memorial do Convento” («Меморіал монастиря») Жузе Сарамаґу

    “História do Cerco de Lisboa” («Історія облоги Лісабона») Жузе Сарамаґу

    “A Jangada de Pedra” («Камінний пліт») Жузе Сарамаґу

    «Сто років самотності» Габріель Ґарсія Маркес

    «Осінь патріарха» Габріель Ґарсія Маркес

    «Генерал у своєму лабіринті» Габріель Ґарсія Маркес

    «Смерть бере відпустку» Жузе Сарамаґу

    Цикл книг «Смерть» Террі Пратчетт

    “Ο Τελευταίος Πειρασμός” («Остання спокуса Христа») Нікос Казандзакіс

    «Мандрівка слона» Жузе Сарамаґу

    Поради, що почитати, після роману «Євангеліє від Ісуса Христа» від Євгенія Стасіневича:

    «Сліпота» Жузе Сарамаґу

    “O Ano da Morte de Ricardo Reis” («Вік смерті Рікардо Рейса») Жузе Сарамаґу

  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • У пʼятнадцятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова разом з літературним критиком, літературознавцем та куратором мистецьких проєктів, Євгенієм Стасіневичем говорили про найпомітнішу літературну нагороду світу — Нобелівську премію. Чи досі ця нагорода є актуальною? Які автори та тексти потрапляють у фокус уваги? Чому Нобелівка завжди лишатиметься консервативною премією? Та хто з українських авторів та авторок може отримати нагороду?

    Тексти, згадані в епізоді:

    «Будденброки. Занепад однієї родини» Томас Манн

    «Книги Якова» Ольга Токарчук

    “Die Angst des Tormanns beim Elfmeter” («Страх воротаря перед штрафним ударом») Петер Гандке

    «Тут були ми» Артур Дронь

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Нобелівської премії від Богдани Романцової:

    “The Wild Iris” («Дикий ірис») Луїза Ґлік

    («Весільний балдахін») Шмуель Йосиф Аґнон הכנסת כלה

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Нобелівської премії від Євгенія Стасіневича:

    “In the Heart of the Country” («Серце країни») Дж. М. Кутзее

    “Die Kinder der Toten” («Діти мертвих») Ельфріде Єлінек

    «Долина Ісси» Чеслав Мілош

    Поезія Шеймаса Гіні

    Тексти Гарольда Пінтера

    Тексти Відьядхара Сураджпрасада Найпола

  • У чотирнадцятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова разом з іспаністом, професором та завідувачем кафедри філології Українського католицького університету Олександром Пронкевичем говорили про Хорхе Луїса Борхеса — лауреата премії Сервантеса. Чому вибір мови був такий важливий для письменника? Як читати тексти Борхеса? Які лабіринти він вибудовує у своїх оповіданнях та які пастки чекають на читачів? Чи можливо осягнути усі закладені автором сенси?

    Тексти, згадані в епізоді:

    «Алеф: прозові твори» Хорхе Луїс Борхес

    “Borges y Yo” (Борхес і я) Хорхе Луїс Борхес

    «Вавилонська бібліотека» Хорхе Луїс Борхес

    Оповідання зі збірки «Алеф»:

    “Zaire” («Заїр»)

    “Historia del guerrero y la cautiva” («Історія воїна та полонянки»)

    “La busca de Averroes” («Пошук Аверроеса»)

    “Los teólogos” («Богослови»)

    “La escritura del dios” («Письмена бога»)

    «Безсмертний»

    “Emma Zunz” («Емма Цунц»)

  • У тринадцятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова разом з іспаністом, професором та завідувачем кафедри філології Українського католицького університету Олександром Пронкевичем говорили про найавторитетнішу літературну нагороду в іспаномовній традиції — премію Сервантеса. Чим особлива ця нагорода? Чому названа саме іменем Сервантеса? Хто може стати лауреатом премії? Та який статус нагороди зараз?

    Тексти, згадані в епізоді:

    «Судді уночі» Антоніо Буеро Вальєхо

    “El amante bilingüe” («Двомовний коханець») Хуан Марсе

    Добірка відео Discurso Premio Cervantes

  • У дванадцятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова разом з літературознавицею, професоркою Києво-Могилянської академії Вірою Агеєвою говорили про життя та творчий доробок Миколи Бажана. Як один конкретний переклад визначив долю поета у 1930-ті? Яким ми бачимо Миколу Бажана сьогодні? Чим українська культура завдячує Бажану? Та чому перша «Енциклопедія кібернетики» у світі вийшла саме українською мовою?

    Тексти, згадані в епізоді:

    «Візерунок на камені. Микола Бажан: життєпис (не)радянського поета» Віра Агеєва

    «Марсіани на Хрещатику» Віра Агеєва

    Поема «Гофманова ніч» Микола Бажан

    Збірка «Соняшні кларнети» Павло Тичина

    «Витязь у тигровій шкурі» Шота Руставелі

    Збірка «Чернігів» Павло Тичина

    Збірка «Міцкевич в Одесі» Микола Бажан

    Поема «Сліпці» Микола Бажан

    «Брама» (із циклу «Будівлі») Микола Бажан

    Цикл «Нічні концерти» Микола Бажан

    Збірка «Чотири оповідання про надію» Микола Бажан

    Поема «Дебора» Микола Бажан

    «Уманські спогади» Микола Бажан

    Поема «Сіль» Микола Бажан

  • В одинадцятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова разом з літературознавицею, професоркою Києво-Могилянської академії Вірою Агеєвою говорили про Шевченківську премію. Як формується журі та за якими принципами воно функціонує? Які основні виклики у роботі Шевченківського комітету? Наскільки для журі важить особистість потенційного лауреата? Та про які тенденції в сучасній українській літературі свідчить нагорода?

    Тексти, згадані в епізоді:

    «За лаштунками імперії» Віра Агеєва

    «Амадока» Софія Андрухович

    «Андрофаги» Данило Клочко

    «Доця» Тамара Горіха Зерня

    «Інтернат» Сергій Жадан

    «Позивний для Йова. Хроніки вторгнення» Олександр Михед

    «Бахмут» Мирослав Лаюк, Данило Павлов (автор фотографій)

    «Сестри Річинські» Ірина Вільде

    «Жінка в Берліні» Анонім (Марта Гіллерс)

    «Щоденник (1941–1956)» Олександр Довженко

    «За мить щастя» Олесь Гончар

    «Щоденники у 3 томах» Олесь Гончар

    «Людина і зброя» Олесь Гончар

    «Таврія» Олесь Гончар

    «Вибране листування на тлі доби: 1992–2002» Юрій Шевельов, Оксана Забужко

    «Листування (1979–1995)» Леонід Плющ, Юрій Шевельов

    «Ульянови» Володимир Канівець

    «Лебедина зграя. Зелені млини» Василь Земляк

    “Les Années” («Роки») Анні Ерно

    «НепрОсті» Тарас Прохасько

    Стаття «Бійтеся поетів у лаврових вінках» Віра Агеєва

    Відео «Чому фемінізується Шевченківська премія» на каналі «Шалені авторки»

    Відео «Ірина Вільде: фемінізм, УПА і львівські пляцки»на каналі «Шалені авторки»

  • У десятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова поговорила з перекладачкою та літературною оглядачкою Ярославою Стріхою про букерівську лауреатку Антонію Баєтт та її роман “Possession”. Чи можна читати цей текст без підготовки? Проти кого спрямована іронія Баєтт? Жіночий погляд на світ: чим особлива оптика письменниці? Та за що авторку критикують?

    Тексти, згадані в епізоді:

    “Possession” Антонія Баєтт

    «Імʼя рози» Умберто Еко

    “Wordsworth and Coleridge in their Time” («Вордсворт і Колрідж у свій час») Антонія Баєтт

    “The Children's Book” («Книга для дітей») А. С. Баєтт

    «Вулфголл» Гіларі Ментел

    “The Little Stranger” («Маленький незнайомець») Сара Вотерс

    «Змій з Ессексу» Сара Перрі

    «Щиголь» Донна Тартт

    “Le Rire de la Méduse” («Сміх медузи») Елен Сіксу

    “Campus Trilogy” («Трилогія Кампуса») Девіда Лоджа: “Changing Places: A Tale of Two Campuses” («Повість про два кампуси»), “Small World” («Світ тісний: Академічний обмін») та “Nice Wor” («Гарна робота»).

    «Старшокласниця. Першокурсниця» Анастасія Левкова

    Тетралогія А. С. Баєтт про Фредеріку Поттер: “The Virgin in the Garden”, “Still Life”, “Babel Tower” та “A Whistling Woman”

    Екранізація роману «Одержимість» режисера Ніла Лабюта 2002 року

  • У девʼятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова разом з перекладачкою та літературною оглядачкою Ярославою Стріхою зазирнули за лаштунки Букерівської премії. Що приховують темні сторінки історії Букера? Як премії вдалося, попри загальну недовіру до нагород, збільшувати призовий фонд та аудиторію? Який текст став найнеочікуванішим лауреатом останніх років? Чи існує «букерівський формат»? Та що варто почитати з-поміж романів-лауреатів?

    Тексти, згадані в епізоді:

    «Історія світу в 100 предметах» Ніл Макґреґор

    «Шаґґі Бейн» Дуглас Стюарт

    «Запроданець» Пол Бейті

    «Заповіти» Маргарет Етвуд

    «Опівнічні діти» Салман Рушді

    «Везіть тіла» Гіларі Мантел

    «Світила» Елінор Каттон

    «Вузька стежка на Далеку Північ» Річард Фленеган

    «Коротка історія семи вбивств» Марлон Джеймс

    “A Place of Greater Safety” («Безпечніше місце») Гіларі Мантел

    “Possession” Антонія Баєтт

    “Offshore” («У відкритому морі») Пенелопа Фіцджеральд

    “How Late It Was How Late” («Як пізно це було, як пізно») Джеймс Келман

    “The Seven Moons of Maali Almeida” («Сім місяців Маалі Алмейди») Шехан Карунатілака

    «Залишок дня» Кадзуо Ішіґуро

    «Вегетаріанка» Хан Канг

    “Whale” («Кит») Чон Мьон Кван

    «Чоловіки, що ненавидять жінок» Стіґ Ларссон

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Букерівської премії від Богдани Романцової

    “The Famished Road” («Голодна дорога») Бен Окрі

    “How Late It Was How Late” («Як пізно це було, як пізно») Джеймс Келман

    “Last Orders” («Останні розпорядження») Грем Свіфт

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Букерівської премії від Ярослави Стріхи

    “Possession” Антонія Баєтт

    «Світила» Елінор Каттон

    «Англійський пацієнт» Майкл Ондатже

  • У восьмому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова, та перекладачка Роксоляна Свято поговорили про лауреатку Німецької книжкової премії — Мелінду Надь Абоньї та її роман «Голуби злітають». Чому важливо не ототожнювати авторку та головну героїню? Чим цікава оптика «Іншої» у розмові про ідентичність? Якими Балкани бачать у Західній Європі? Та кого можна назвати літературними батьками письменниці?

    Книжки, згадані в епізоді:

    «Жінка в Берліні» Анонім (Марта Гіллерс)

    «Як ми пережили комунізм і навіть сміялися» Славенка Дракуліч

    «Восьме життя (для Брільки)» Ніно Харатішвілі

    «Будденброки» Томас Манн

    «Аустерліц» В. Ґ. Зебальд

    «Коротка історія семи вбивств» Марлон Джеймс

    «Бог Дрібниць» Арундаті Рой

  • У сьомому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова, поговорила з перекладачкою Роксоляною Свято про Німецьку книжкову премію. Як влаштований літературний процес в Німеччині? Що таке правління Спілки книговидавців та хто може входити до журі премії? Які звʼязки між книжковими ринками різних країн німецькомовного простору? Та чи можуть позалітературні чинники впливати на вибір переможця конкурсу?

    Тексти, згадані в епізоді:

    “Echtzeitalter” («Вік у реальному часі») Тоніо Шахінґер

    “Blutbuch” («Книга крові») Кім де л'Горизон

    “Blaue Frau” («Синя жінка») Антьє Равік Штрубель

    «Елізабет Фінч» Джуліан Барнз

    “Herkunft” («Походження») Саша Станішич

    «Голуби злітають» Мелінда Надь Абоньї

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Німецької книжкової премії від Роксоляни Свято:

    “Herkunft” («Походження») Саша Станішич

    “Annette, ein Heldinnenepos” («Аннет, героїня епосу») Анна Вебер

    “Kruso” («Крузо») Луц Зайлер

  • У шостому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова, поговорила із письменником Володимиром Аренєвим про роман Ніла Ґеймана «Американські боги». Чи справді саме цей текст приніс авторові славу? Що за дивна рекламна кампанія передувала виходу книги? Як Ніл Ґейман працює з алюзіями та стереотипами у своїх текстах? Нарешті, чому так непросто визначити жанр «Американських богів»?

    Тексти, згадані в епізоді:

    «Американські боги» Ніл Ґейман

    «Пісочний чоловік» Ніл Ґейман

    «Добрі передвісники» Ніл Ґейман та Террі Пратчетт

    «Небудь-де» Ніл Ґейман

    «Зоряний пил» Ніл Ґейман

    Повість «Ріта Гейворт і втеча з Шоушенка» зі збірки «Чотири сезони» Стівен Кінг

    «Схудлий» Стівен Кінг

    «Кладовище домашніх тварин» Стівен Кінг

    «Цей безсмертний» Роджер Желязни

    «Гобіт, або Туди і звідти» Джон Рональд Руел Толкін

    «Сильмариліон» Джон Рональд Руел Толкін

    «Біллі Саммерс» Стівен Кінг

  • У пʼятому епізоді подкасту «Висока полиця» ведуча, літературознавиця Богдана Романцова, та письменник-фантаст Володимир Аренєв поговорили про дві премії у жанрі фантастики: «Гʼюґо» та «Небʼюлу». Як змінилась галузь за роки існування літературних нагород? Чи потрібен науковій фантастиці та фентезі свій канон? Яка роль критика у фантастичних спільнотах? Що заважало формувати традиції української фантастики і як це змінюється зараз?

    Тексти, серіали, журнали та ігри, згадані в епізоді:

    «Конан, варвар із Кімерії» Роберт Говард

    «Пісочний чоловік» Ніл Ґейман

    Цикл «Пісня льоду й полумʼя» Джордж Мартін

    «Донька залізного дракона» Майкл Свонвік

    «Веселка тяжіння» Томас Пінчон

    Трилогія «Володар перснів» Джон Рональд Руел Толкін

    «Американські боги» Ніл Ґейман

    «Дюна» Френк Герберт

    «Паперовий звіринець» Кен Лю

    Трилогія «Проблема трьох тіл», «Темний ліс», «Вічне життя смерті» Лю Цисінь

    Цикл «Відьмак» Анджей Сапковський

    Сага про Рейневана або Гуситська трилогія Анджей Сапковський

    “Złota Galera” («Золота галера») Яцек Дукай

    “Pan małodobry” (повість з циклу «Душниця») Володимир Аренєв

    Серіал «Гра престолів»

    Рольова гра “Disco Elysium”

    Польський часопис “Nowa Fantastyka”

    Поради, що почитати, з-поміж лауреатів «Гʼюґо» та «Небʼюли» від Богдани Романцової:

    “The Yiddish Policemen's Union” («Спілка єврейських полісменів») Майкл Шабон

    “The Moon Is a Harsh Mistress” («Місяць — суворий господар») Роберт Гайнлайн

    “Stand on Zanzibar” («Стояти на Занзібарі») Джон Браннер

    Поради, що почитати, з-поміж лауреатів «Гʼюґо» та «Небʼюла» від Володимира Аренєва:

    Оповідання з щорічників «Гʼюґо» та «Небʼюла»

    “Fire Watch” («Пожежна команда») Конні Віліс

    Тексти Урсули Ле Гуїн

    Оповідання Джорджа Мартіна

    «Донька залізного дракона» та оповідання Майкла Свонвіка

  • У четвертому епізоді подкасту «Висока полиця» літературознавці Богдана Романцова та Максим Нестелєєв обговорюють лауреата Пулітцерівської премії 2007 року — роман «Дорога» Кормака Маккарті. Чи найпотужніший це текст з усього доробку автора? Чому саме цей роман набув культового статусу? Якою людиною був Маккарті та як це вплинуло на його творчість? Чому він повсякчас звертається до образу канібалізму у своїх текстах? Та який текст, на думку Максима Нестелєєва, є найрафінованішим прикладом стилю Маккарті?

    Книги, фільми та серіали, згадані в епізоді:

    «Дорога» Кормак Маккарті

    “Suttree” («Саттрі») Кормак Маккарті

    «Кривавий меридіан» Кормак Маккарті

    Сценарій Кормака Маккарті для фільму «Радник» Рідлі Скотта

    Серіал «Падіння дому Ашерів» Майка Фленаґана

    Фільм «Кілер» Девіда Фінчера

    «Дорога» — екранізація режисера Джона Гіллкоутчетвертому

  • У третьому епізоді подкасту «Висока полиця» літературознавець та перекладач Максим Нестелєєв розповідає про Пулітцерівську премію. Разом із ведучою, літературознавицею Богданою Романцовою вони поговорили про улюблені теми Пулітцерівського комітету, цензурні обмеження та найбільші скандали. А також поміркували, навіщо було обʼєднувати різні мистецтва та журналістику? Який вплив має Пулітцер на американський книжковий ринок та розповсюдження текстів молодих авторів? Та чому Опру Вінфрі не взяли б до комітету премії?

    Тексти, згадані в епізоді:

    “Cat on a Hot Tin Roof” («Кішка на розпеченому даху») Теннессі Вільямс

    «По кому подзвін», «Старий і море» Ернест Гемінґвей

    «Веселка тяжіння» Томас Пінчон

    “Who's Afraid of Virginia Woolf?” («Хто боїться Вірджинії Вулф?») Едвард Олбі

    “Angels in America: A Gay Fantasia on National Themes” («Янголи в Америці») Тоні Кушнер

    “The Pale King” («Блідий король») Девід Фостер Воллес

    “Train Dreams” («Мрії потягів») Деніс Джонсон

    “Swamplandia!” («Болотоляндія») Карен Рассел

    “His Name Is George Floyd” («Його імʼя Джон Флойд») Роберт Самюелс та Толусе Олорунніпа

    «Американський Прометей: тріумф і трагедія Дж. Роберта Оппенгеймера» Кай Берд та Мартін Дж. Шервін

    «Щиголь» Донна Тартт

    «Візит загону горлорізів» Дженніфер Іґан

    “Tinkers” («Розсип») Пол Гардінґ

    «Олівія Кіттеридж» Елізабет Страут

    «Підземна залізниця», «Нікелеві хлопці» Колсон Вайтхед

    «Дорога» Кормак Маккарті

    “The Magnificent Ambersons” («Видатні Емберсони») Бут Таркінгтон

    «Притча», «Крадії» Вільям Фолкнер

    “Rabbit Is Rich” («Кролик розбагатів») та “Rabbit At Rest” («Кролик заспокоївся»), «Кентавр», «Ферма», «Іствікські відьми» Джон Апдайк

    «Маус. Сповідь уцілілого» Арт Шпіґельман

    “A Confederacy of Dunces” («Змова дурнів») Джон Тул

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Пулітцера від Богдани Романцової:

    «Американська пастораль» Філіп Рот

    «Олівія Кіттеридж» Елізабет Страут

    «Співчутливий» В'єт Нгуєн Тан

    «Середня стать» Джеффрі Євгенідіс

    Поради, що почитати, зі списку лауреатів Пулітцера від Максима Нестелєєва:

    «”The Good Earth” («Добра земля») Перл Бак

    «Грона гніву» Джон Стейнбек

    «Вбити пересмішника» Гарпер Лі

    «Все королівське військо» Роберт Пен Уоррен

  • У другому епізоді подкасту Богдана Романцова із Ростиславом Семківим обговорюють книжку лауреата премії «Смолоскип» (2021) Дмитра Скочка — роман «До слова». Літературознавці діляться власною рецепцією текстів, розповідають, яким був літературний Харків 1920-х, розвінчують тодішні містифікації, зокрема легенду про будівництво будинку «Слово», та дискутують про межу правдивості, яка розділяє художню літературу й нонфікшн.

    «Сенсор» — медіа про культуру. Ми реагуємо на зміни у культурному просторі й залучаємо всі органи чуття, щоби розповідати про музику, книжки, театр, кіно, візуальне мистецтво, урбаністику, подорожі, безліч механізмів, які запускають і підтримують культурні процеси, а також місця й постаті, сталі й динамічні.

    Подкасти — невіддільна частина медіа «Сенсор», ми популярно розповідатимемо про книжкові премії у подкасті «Висока полиця» та про науку в «Не ґуґли».

    Читайте нас на сайті: sensormedia.com.ua

    Тексти, згадані в епізоді:

    Марина Гримич «Клавка», «Юра», «Лара»

    Українська авангардна поезія (1910-1930-ті роки): антологія

    Микола Куліш «Мина Мазайло»

    Трилогія Гіларі Мантел: «Везіть тіла», «Вулфголл» та «Дзеркало і світло»

    Умберто Еко «Імʼя рози»

    Віра Агеєва «Марсіани на Хрещатику»

    Серія «Наші 20-ті» — упорядниця Ярина Цимбал

    Ростислав Мельників «Літературні 1920-ті. Постаті»

    Антонія Баєтт «Книга для дітей»

    Євгенія Кужавська «Зеров. Поховальний промовець»

    Олексій Декань «Кайдашева сімʼя vs зомбі»

    Артем Чех «Хто ти такий?»

    Олександр Ірванець «Харків.1938»

    Анастасія Левкова «За Перекопом є земля»

    Світлана Тараторіна «Лазарус», «Дім солі»

    Сергій Рафальський «Сорокоуст»

    «Жадан і Собаки» пісні «Троєщина», «Рогань»

  • У першому епізоді ведуча подкасту Богдана Романцова розмовляла з літературознавцем та директором видавництва «Смолоскип» Ростиславом Семківим про однойменну літературну премію. Які письменники та письменниці починали свій творчий шлях зі смолоскипівського конкурсу? Чому хіба зрідка присуджують перше місце? За якими критеріями члени журі обирають найкращі тексти? Та чи може у 2023 році перемогти поет(ка), що пише римовані вірші?

    Книга, назву якої згадував Ростислав Семків — «Роза вітрів» Ярослави Литвин.

    Тексти, згадані в епізоді:

    Сергій Жадан «Цитатник»

    Валерій Пузік «Моноліт»

    Олена Павлова «Шкіра міст»

    Людмила Тарнашинська «Україна в огні. Війна 2022 крізь призму Довженка: 100 днів протистояння»

    Олександр Михед «Позивний для Йова»

    Ірина Шувалова «каміньсадліс»

    Катерина Калитко «Земля загублених»

    Юлія Стахівська «Червоні чоловічки»

    Уляна Галич «Кроки за спиною»

    Тетяна Стрижевська «Ad libitum»

    Мартин Якуб «Мертві моделі»

    Сергій Рафальський «Сорокоуст»

    Антон Полунін «Волосся»

    Остап Сливинський «Словник війни»

    «Сенсор» — медіа про культуру. Ми реагуємо на зміни у культурному просторі й залучаємо всі органи чуття, щоби розповідати про музику, книжки, театр, кіно, візуальне мистецтво, урбаністику, подорожі, безліч механізмів, які запускають і підтримують культурні процеси, а також місця й постаті, сталі й динамічні.

    Подкасти — невіддільна частина медіа «Сенсор», ми популярно розповідатимемо про книжкові премії у подкасті «Висока полиця» та про науку в «Не ґуґли».

    Читайте нас на сайті: sensormedia.com.ua

  • У подкасті «Висока полиця» ми говоримо з українськими інтелектуалами про гучні премії, розумні книжки та найважливіші літературні події. Це спільний простір для тих, кому цікаво читати, але часто бракує часу на книжку. Хто хоче бути в курсі останніх літературних тенденцій. Для тих, кому не байдужа культура. Ведуча — літературознавиця Богдана Романцова.

    «Сенсор» — медіа про культуру. Ми реагуємо на зміни у культурному просторі й залучаємо всі органи чуття, щоби розповідати про музику, книжки, театр, кіно, візуальне мистецтво, урбаністику, подорожі, безліч механізмів, які запускають і підтримують культурні процеси, місця й постаті, сталі й динамічні.

    Подкасти — невіддільна частина медіа «Сенсор», ми популярно розповідатимемо про книжкові премії у подкасті «Висока полиця» та про науку в «Не ґуґли».

    Читайте нас на сайті: sensormedia.com.ua