Avsnitt
-
Notes
Després de l'episodi 214 ("Això és normal, aquí?!"), hem rebut comentaris vostres amb encara més coses que potser no són tan normals fora de Catalunya: ovelles pels carrers, croissants amb gelatina per sobre, bars que no són bars, fruites poc atractives però gustoses... Som-hi!
Cursos intensius de conversaPractica el català 1 hora al dia durant 3 setmanes!
Del 29 de juny al 17 de juliolEn línia i en grups petitsNivells: A2-B1 i B1-B2Transcripció interactiva i vocabulariFes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
BonusContinuem parlant sobre petits xocs culturals relacionats amb la llengua i hàbits socials.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu! Com anem?
Andreu:
[0:18] Molt bé. Una pregunta.
Sílvia:
[0:20] A veure.
Andreu:
[0:20] De l'1 al 10, per tu, com n'és, d'important, la higiene personal?
Sílvia:
[0:25] De l'1 al 10?
Andreu:
[0:27] Sí.
Sílvia:
[0:29] Però la meva o la dels altres?
Andreu:
[0:32] Clar, primer la teva, després la dels altres.
Sílvia:
[0:34] La meva? A veure, és que estic en un moment vital que no ho pots entendre, Andreu, o sigui...
Andreu:
[0:42] Clar, que les prioritats són unes altres, no? Potser.
Sílvia:
[0:44] Sí. Llavors, per mi, abans, un 8-9. 8. 8, potser, 8. 8. El que passa que… és que no vull parlar gaire d'aquest tema, però no us en feu una idea, de com és la situació. Llavors, fas el que pots.
Andreu:
[1:06] Clar, clar. No, ho pregunto perquè jo també situaria la importància cap a un 8-9, una cosa així. O sigui, una importància tirant a alta. Tampoc diria un 10, perquè no és una obsessió, no? Però sí que una importància, doncs, diguéssim... Sí, és important. Ho dic perquè fa poc una persona de la comunitat, el nom (de la qual) mantindrem en l'anonimat per petició seva, em va dir, amb confiança, que segons el seu punt de vista, els catalans som una mica porcs. O sigui, una mica bruts.
Sílvia:
[1:40] Jo crec que això és generalitzar molt, però te'n recordes que la pregunta que t'he fet jo abans ha sigut: "Meva o dels altres?" Clar, és que sí que és veritat que hi ha gent que bruteja una mica, però…
Andreu:
[1:53] Però com a tot arreu, no?
Sílvia:
[1:54] Sí, jo crec que d'això n'hi ha a tot arreu, vull dir, no sé…
Andreu:
[2:00] Sí, no ho sé. O sigui, aquesta persona m'ho deia en comparació amb el seu país, no?
Sílvia:
[2:06] Ah, d'acord.
Andreu:
[2:06] Ella deia que va arribar aquí i la sensació que tenia és que la gent no mira tant pel seu aspecte físic, potser per, no ho sé, per anar ben pentinat o ben… dutxar-se cada dia, coses així.
Sílvia:
[2:20] Ho entenc, ho entenc, d'acord. Sí. No ho sé, potser sí, eh? Potser sí. No sé el rànquing respecte als altres països. No sé si hi ha un rànquing, segur que sí, perquè sempre hi ha rànquings de tot.
Andreu:
[2:32] De tot, sí.
Sílvia:
[2:32] Però potser som en un nivell bastant baix, no ho sé.
Andreu:
[2:36] No ho sé. La qüestió és que em va sorprendre, perquè no havia sentit mai això com a xoc cultural.
Sílvia:
[2:42] Ah.
Andreu:
[2:42] No? O sigui, havia sentit moltes coses, però aquesta encara no. I ara tinc molta curiositat de saber si altres persones han tingut aquesta sensació o no.
-
Notes
Fa uns mesos va néixer una nova iniciativa per crear espais de trobada entre catalanoparlants nadius i aprenents. Es tracta de Speak Catalan, un projecte d'Arnau Torner i Eloi Rodríguez, que es proposen fer tota mena d'activitats per connectar gent local i internacional per passar-s'ho bé tot parlant en català, perquè com diuen ells, "el català és viu, si el català es viu". Som-hi!
Speak CatalanPerfil a InstagramPàgina webCursos intensius de conversaApunta't a un curs intensiu de conversa aquest estiu i practica el català cada dia durant 3 setmanes.
Transcripció interactiva i vocabulariFes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
L'expressió de la setmana"com més serem, més riurem" (en anglès, "the more, the merrier" / en castellà, "cuantos más, mejor")BonusL'Arnau i l'Eloi comparteixen algunes anècdotes sobre coses inesperades a l'hora d'organitzar esdeveniments.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia a tothom i benvinguts al pòdcast d'Easy Catalan! Per si algú de vosaltres és nou i comença a escoltar el pòdcast amb aquest episodi, em presento: jo soc l'Andreu Monfà, soc de Lleida, però visc a Barcelona, i formo part d'aquest projecte juntament amb el Joan, la Sílvia i tota una colla de voluntaris i professors que no només en saben molt, de llengua i cultura catalanes, sinó que a més els encanta compartir aquest coneixement amb vosaltres. Aquestes persones són la Marta, la Cesca, la Valentina, el Francesc, la Meritxell, la Judith, la Clara, el Matthew, la Sònia... Alguns de vosaltres ja els coneixeu, per exemple la Judith i la Valentina, que van venir com a convidades als episodis 70 i 148, o la Cesca i la Marta, que fan una xerrada a Discord cada setmana. I tot i que les seves veus no se sentin gaire aquí al pòdcast, heu de saber que són una part molt important del projecte. Així que, sisplau, un aplaudiment col·lectiu per ells i per elles. Va, aplaudiu amb mi.
Andreu:
[1:26] Parlant de xerrar, aquesta setmana hem obert les inscripcions als nous cursos intensius de conversa que farem el mes de juliol. Us imagineu què passaria amb el vostre català si el parléssiu com a mínim una hora cada dia durant tres setmanes? Cada dia parlant d'un tema diferent, amb algú que dinamitzi la conversa i et pugui fer correccions o comentaris de tant en tant. Doncs això mateix podreu fer del 29 de juny al 17 de juliol si us apunteu a un grup de conversa. Hi ha dos nivells: el nivell A2-B1, un intermedi baix, i el nivell B1-B2, que és un intermedi més alt. I per a cadascun d'aquests dos nivells tenim tres horaris: de 10 a 11 del matí, de 18 a 19 h i de 19 a 20 h. Com he dit, les dates són del 29 de juny al 17 de juliol, i és una hora de conversa al dia de dilluns a divendres, així que en total practicareu el català durant 15 hores. La web per fer la inscripció és classes.easycatalan.org. Teniu l'enllaç a la descripció. Apunteu-vos-hi si voleu guanyar fluïdesa, tenir més confiança a l'hora de parlar i ampliar vocabulari sobre temes ben variats.
Andreu:
[2:38] I si fins ara només he parlat jo, és perquè a l'episodi d'avui no hi tenim ni el Joan ni la Sílvia, els altres protagonistes d'aquest pòdcast, sinó que hi tenim un convidat. O, més ben dit, dos convidats. Ells són l'Arnau i l'Eloi, els impulsors d'un projecte que us pot interessar, sobretot si viviu a Catalunya o veniu de viatge. Es tracta de Speak Catalan, una iniciativa que vol crear espais de trobada entre catalanoparlants nadius i aprenents, organitzant tot tipus d'esdeveniments i trobades socials per practicar la llengua. El projecte va arrencar tot just fa uns pocs mesos, però ja està tenint molt d'èxit i ha arribat a moltíssimes persones que volen socialitzar en català a Barcelona i a altres llocs. Segur que molts dels que esteu escoltant això ja sabeu de què parlo, així que no dic res més, perquè el que ens interessa avui és que l'Eloi i l'Arnau mateixos ens expliquin amb més detall tot això de Speak Catalan. Eloi Rodríguez, Arnau Torner, creadors de Speak Catalan, benvinguts a Easy Catalan. Algú podria pensar que es tracta de projectes en comú o semblants, però són projectes diferents. Però bé, abans d'entrar a parlar de Speak Catalan, m'agradaria que els oients us coneguin una mica. Aleshores, qui són l'Arnau i l'Eloi?
-
Saknas det avsnitt?
-
Notes
Segur que heu notat que, quan diem algunes paraules d'ús comú que provenen de l'anglès, les pronunciem de manera lleugerament (o molt) diferent. Poden ser paraules comunes com "wifi" o "espòiler", o noms propis de marques i persones, com ara "Nike" o "LinkedIn". No us perdeu la reacció de la Sílvia en descobrir la pronúncia original de "Popeye"!
Queden algunes places lliures per al Campus d'Estiu. T'hi apuntes?Transcripció interactiva i vocabulariFes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
BonusFem un petit joc, en el qual l'Andreu diu algunes sigles pronunciades en anglès i la Sílvia ha d'intentar endevinar a què fan referència. Algunes són força òbvies, d'altres no tant...
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu! Com estàs?
Andreu:
[0:18] Molt bé. Ara tinc com l'adrenalina al cos, o sigui…
Sílvia:
[0:21] Ah, sí?
Andreu:
[0:22] Sí, perquè...
Sílvia:
[0:23] Vens de córrer?
Andreu:
[0:24] No, no vinc de córrer, però just fa uns minuts hem sortit a Catalunya Ràdio!
Sílvia:
[0:31] Què dius?!
Andreu:
[0:32] Sí, han parlat de nosaltres, a Catalunya Ràdio! I no només han parlat de nosaltres, sinó que s'hi ha pogut sentir la veu d'alguns dels membres de la comunitat, el Randy i el Jan.
Sílvia:
[0:43] Oh! A veure, a veure?
Andreu:
[0:44] Clar, context: tot això en realitat va passar fa un mes, pràcticament, sí, fa un mes, a principis de maig, perquè a Catalunya Ràdio i TV3 feien la Setmana de la Llengua. Això ho fan cada any i és una setmana en la qual donen visibilitat a projectes que treballen per la llengua. I aquest any, concretament, projectes adreçats a nouvinguts o nous parlants de català.
Sílvia:
[1:10] Molt bé, perfecte.
Andreu:
[1:11] I, doncs, el dia 1 de maig ens va tocar a nosaltres, i van parlar d'Easy Catalan. Aleshores, just fa 20 minuts he sentit l'àudio i és allò que et poses content, no?, perquè dius: "Ai, que bonic!" Sí…
Sílvia:
[1:25] I el tens?
Andreu:
[1:26] El tinc, el tinc. Vinga, l'escoltem.
Sílvia:
[1:28] A veure, que jo no l'he sentit.
Periodista de Catalunya Ràdio:
[1:36] Dins de la Setmana de la Llengua, que aquest any dediquem als nous parlants, ens fixem en el projecte Easy Catalan, que ajuda persones d'arreu del món a aprendre català a través de contingut audiovisual. Montse Camps.
Montse Camps:
[1:47] Easy Catalan va néixer el 2018 amb un objectiu: l'aprenentatge del català des d'una perspectiva pràctica. Per això, els seus creadors van decidir que el millor era sortir al carrer per tot el territori i gravar parlants reals a qui es fa preguntes diferents. Andreu Monfà és un dels impulsors del projecte.
Andreu:
[2:03] La idea és que tu puguis sentir, doncs, gent del carrer parlant el català, perquè si no passa allò que t'acostumes al teu professor o professora de llengua estrangera i t'acostumes a la seva manera de parlar, però després vas al país d'on tu aprens la llengua i no entens la gent del carrer.
Montse Camps:
[2:18] Les gravacions les publiquen al seu canal de YouTube, que té 30.000 visualitzacions mensuals. També fan un pòdcast, amb 30.000 descàrregues al mes, i organitzen cursos en línia, grups de conversa o clubs de lectura. Randy Grant, que viu a Los Angeles, i Jan Mawick, que viu a Düsseldorf, són dos usuaris.
Randy:
[2:35] Faig servir el català cada dia, i ara puc dir que el meu català és millor (del) que mai hauria pensat. I la faig servir aquí a Los Angeles, també.
Jan:
[2:45] Ho dic amb el lema del Barça: és més que un club, és més que un pòdcast, és un món, és tot un univers, hi ha gent de tot el món.
Montse Camps:
[2:54] Easy Catalan forma part del projecte internacional Easy Languages, una xarxa d'aprenentatge d'idiomes amb presència en més de 40 llengües del món. El projecte recentment ha guanyat el premi Martí Gasull en la categoria d'Innovació.
Sílvia:
[3:08] Ah, doncs, escolta, molt bé, no?
Andreu:
[3:10] Has vist? Prou bé. Sí.
-
Notes
Hem arribat a 40.000 subscriptors a YouTube, cosa que ens fa molt feliços. Qui ho hauria dit, aquell 2018, quan vam començar amb poc més que un mòbil, gens d'experiència i molta il·lusió. Però el que ens fa molt contents també és estar en contacte amb vosaltres en el dia a dia, com ara al Club de Lectura, i anar descobrint plegats algunes particularitats del català.
Encara queden algunes places lliures per al Campus d'Estiu. No t'ho pensis gaire!Transcripció interactiva i vocabulariFes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
Taller de llenguaAlguns participants del Club de Lectura han identificat certs usos de paraules com "res" i "pas". Sabies que no sempre són partícules de negació?
BonusL'Andreu explica com ha anat el petit "retir espiritual" que va fer la setmana passada.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Joan!
Joan:
[0:16] Bon dia, bon dia, Andreu!
Andreu:
[0:18] Escolta, primer, hem de celebrar una fita.
Joan:
[0:21] Ah, sí? Quina?
Andreu:
[0:22] Sí, i és que acabem d'arribar a 40.000 subscriptors a YouTube.
Joan:
[0:26] Uaaah! T'ho imagines? T'ho imaginaves, això, quan vam començar? Ostres!
Andreu:
[0:32] No. No, no…
Joan:
[0:34] 40.000, eh?
Andreu:
[0:35] És que, no sé, òbviament hi ha creadors de contingut i influenciadors, jo crec que nosaltres no som influenciadors, però sí creadors de contingut, que tenen molts més subscriptors i seguidors, no?, però dintre del… com es diu això?, del panorama català, 40.000 subscriptors no és poca cosa.
Joan:
[0:53] No, és molt! Jo crec que fora de canals institucionals o tipus de TV3 i coses així, devem ser… clar, cantants, també música… potser no, però fora de la música i els institucionals, top 10 segur.
Andreu:
[1:08] Doncs, enhorabona! Gràcies per seguir-nos a tots els que ens seguiu a YouTube, i, clar, potser hi ha oients del pòdcast que no han vist mai un vídeo nostre.
Joan:
[1:17] O oients que ens escolten des de YouTube.
Andreu:
[1:20] També. Aleshores, sapigueu que, a part d'aquest pòdcast, fem també vídeos diferents. No són vídeos del pòdcast, sinó altres tipus de vídeos. Vídeos d'entrevistes al carrer, alguns vídeos explicatius d'algun tema… no sé, cultural o lingüístic. I vaja, que és un canal amb 40.000 subscriptors.
Joan:
[1:40] Sí, sí, sí. Mare meva, mare meva. Ué!
Andreu:
[1:44] Heu d'entrar a youtube.com/EasyCatalan.
Joan:
[1:47] Exacte.
Andreu:
[1:48] I allà trobareu tot el catàleg de vídeos, que ja són més de... Quants n'hem fet, ja?
Joan:
[1:53] Molts, eh? Ja devem estar a prop de 200, perquè quan vam començar no publicàvem al nostre canal propi, publicàvem al canal d'Easy Languages. Allà potser en vam fer uns 20, no sé si hi va arribar. Després, al nostre canal en devem tenir uns 170, i directes potser en tenim 15 o així, o sigui que segurament ja superem els 200, amb els directes.
Andreu:
[2:13] Déu-n'hi-do. Doncs això, allà teniu molt més contingut fet per nosaltres, i si sou membres de la comunitat, també trobareu exercicis relacionats amb cada vídeo i llistes de vocabulari que us permetran… doncs aprofundir una mica més en l'aprenentatge després de mirar un d'aquests vídeos.
Joan:
[2:33] Exacte.
-
Notes
Fer-se petons, que hi hagi un bar a cada cantonada, dir "ja quedarem" i no acabar quedant mai... Fent classes amb alguns de vosaltres ens hem adonat de coses que us sorprenen quan veniu aquí. Per nosaltres formen part del dia a dia, però potser no són tan normals. En aquest episodi en comentem unes quantes. Som-hi!
Vine al Campus d'Estiu aquest juliol i practica el català amb nosaltres!
Campus Complet: inclou les activitats de conversa, el dinar i les activitats culturalsCampus Bàsic: inclou només les activitats de conversa i el dinar (es pot complementar amb algunes activitats culturals individuals)Transcripció interactiva i vocabulariFes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
BonusLa conversa segueix amb algunes cosetes més que poden sorprendre a més d'un de vosaltres.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu! Com estàs?
Andreu:
[0:18] Molt bé. Avui que gravem és el dia després de Sant Jordi i… bé, aquest any no hem fet res especial, no?, per Sant Jordi. No hem fet cap concurs ni cap cosa, però…
Sílvia:
[0:29] No hem fet res especial. Però ja hi ha moltes coses especials que hem fet, perquè vam fer un vídeo molt interessant, un any que vam anar al Sant Jordi a Barcelona, que ens va quedar molt bonic, la veritat.
Andreu:
[0:40] Sí, i vam tenir sort també el temps, perquè recordo quan estàvem gravant el final del vídeo, dient que el temps havia aguantat i just mentre jo estava dient això, va començar a ploure.
Sílvia:
[0:55] Però vam tenir el temps literal de posar-nos a sota del balcó més pròxim abans de que caigués un aiguat…Te'n recordes? Perquè va ser com un xàfec, de cop, es van mullar tots els llibres de les parades, vull dir, tothom va quedar xop… i va ser com: "Mira, doncs per nosaltres no ha anat tan malament el dia".
Andreu:
[1:19] No. I ahir no va ploure, però com a mínim aquí a Barcelona, el que sí que va passar és que hi havia molt de pol·len o aquestes volves que fan els plataners.
Sílvia:
[1:30] Ah, sí! És típic.
Andreu:
[1:31] I que piquen molt, piquen a la gola i als ulls, i n'hi havia moltíssimes.
Sílvia:
[1:35] Sí. A més, de plataners n'hi ha a totes les ciutats, vull dir… és un arbre que es posava molt, abans.
Andreu:
[1:41] Sí. Que sempre m'he preguntat: "Per què es diu plataner si no fa plàtans?"
Sílvia:
[1:45] No ho sé, noi.
Andreu:
[1:48] En fi, ja ho investigarem. I com vau celebrar vosaltres Sant Jordi? Vau fer alguna cosa especial?
Sílvia:
[1:54] No, nosaltres el vam… entre cometes, celebrar el diumenge anterior, perquè van fer una fireta molt petitona al poble i vam comprar llibres i flors i... sí, el vam celebrar el diumenge. I llavors ahir va ser un dia de feina normal i corrent. Però bé.
Andreu:
[2:13] Clar, és que és això, que Sant Jordi és un dia laborable, és un dia feiner.
Sílvia:
[2:17] Sí, sí, totalment.
Andreu:
[2:18] Jo em vaig escapar un moment a la tarda per anar a veure l'ambient i comprar un llibre i després altre cop a la feina.
Sílvia:
[2:26] Clar. És el que toca.
Andreu:
[2:27] Però bé, dèiem que aquest any no hem fet res especial amb la comunitat, no?, que altres anys hem fet algun concurs o alguna cosa, però la comunitat no ha estat pas parada, aquestes últimes setmanes. Hem fet unes quantes activitats presencials. Per exemple, vam anar a una sessió de micro obert a Les Cosines, no?, una sessió de stand-up, amb el Joe, de la comunitat. Un altre dia vam anar al bar del Tradicionàrius amb la Neia i el Chris a jugar a l'Scrabble en català. Una altra nit vam anar al cine amb la Gaïd, el Silvestre i el Sigurd, i fa poc, bé, el dia de Sant Jordi, o sigui, ahir, hi va haver uns quants membres de la comunitat que es van trobar per anar a la Manifestació per la Llengua que van fer a Barcelona. O sigui, el Mike, la Fairlie i el Sigurd.
Sílvia:
[3:17] Molt bé, molt bé. Ja veieu que és una comunitat activa, no només escrivint a Discord, sinó que també es queda presencialment.
Andreu:
[3:26] I encara hi ha una activitat presencial molt important i molt xula que estem preparant, que és el pròxim Campus d'Estiu.
Sílvia:
[3:33] És divertidíssim, de veritat. No és perquè ho organitzem nosaltres, és que és la veritat. Vull dir, jo m'ho passo pipa durant aquella setmana, coneixent les persones que venen al Campus, passant tantes estones plegats, explicant-nos vivències i històries de la nostra vida, coneixent-nos els uns als altres… i millorant, perquè és que, de veritat, és una passada veure com evoluciona el nivell de les persones des de que arriben el dilluns fins que s'acaba el Campus el diumenge.
Andreu:
[4:04] És veritat. El dilluns encara… aquell dia la gent encara està una mica tímida i no vol parlar, perquè clar, costa arrencar, però després acabem la setmana, que tots xerrant allà…
Sílvia:
[4:15] Sí, sí. A més a més, la gent ja no se'n vol anar. No? Que el diumenge dius: "Adeu, adeu!", però no, és com que ja no vols, no? Ja no vols deixar-los, sí.
Andreu:
[4:24] Sí, aquesta ja serà la quarta vegada que fem el Campus.
Sílvia:
[4:27] Sí.
Andreu:
[4:27] És fort, eh?, dir-ho.
Sílvia:
[4:28] És molt fort, Andreu.
Andreu:
[4:30] Per mi, ja és com un dels grans esdeveniments de l'any.
Sílvia:
[4:34] Sí, totalment.
Andreu:
[4:35] Vull dir, és aquella setmana que és a finals de juliol, ja està marcada, sé que està reservada aquella setmana per fer el Campus.
Sílvia:
[4:43] Sí, oi tant. Penseu que és del dia 20 al dia 26 de juliol, tota la setmana sencera. Si entreu a la pàgina web, que és campus.easycatalan.org, hi trobareu tota la informació amb totes les activitats que farem, perquè és que no només fem activitats de parlar, sinó que ens en anem a visitar llocs. Per exemple, aquest any anirem a Tarragona, o farem tallers, farem un taller de trencadís de ceràmica. I moltes altres coses. Teniu tot tot tot tot ben explicat allà.
Andreu:
[5:12] I un altre pòdcast en directe, a la llibreria Ona.
Sílvia:
[5:15] Ai, sí, un altre. A veure com anirà, Andreu.
Andreu:
[5:18] Home, esperem que bé.
Sílvia:
[5:19] Bé, bé.
Andreu:
[5:20] No, anirà superbé! Doncs això, si voleu participar al Campus d'Estiu aquest any, entreu a campus.easycatalan.org i allà veureu que hi ha dues modalitats. La modalitat de Campus Complet, que ho inclou absolutament tot: les activitats de conversa, el dinar i les visites o activitats de la tarda, i el Campus Bàsic, que només inclou les activitats de conversa i el dinar. I, per tant, amb aquesta opció tindríeu les tardes lliures per, si voleu...
Sílvia:
[5:50] Descansar una mica.
Andreu:
[5:51] Descansar, dormir, el que vulgueu. Doncs això, teniu també l'enllaç a la descripció de l'episodi.
-
Notes
En aquest episodi entrevistem una membre de la comunitat que va venir a Catalunya "pel bon clima, el bon menjar i la bona ciència", en paraules seves. Ella és la Fairlie, una científica californiana que actualment treballa al Centre de Supercomputació de Barcelona. En aquest episodi ens explica la seva arribada a Catalunya, un descobriment important que ha fet el grup de recerca en què treballa i la seva expressió catalana preferida. Som-hi!
Encara ets a temps d'unir-te al Club de Lectura!Transcripció interactiva i vocabulariFes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
L'expressió de la setmana"en un tres i no res" ('ràpidament', 'en un tancar i obrir d'ulls', 'en molt poc temps')BonusLa Fairlie ens explica com ho ha fet per aprendre el català i treure's el certificat de C1 en dos anys.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia a tothom! Ja sabeu que un cop al mes ens agrada portar un convidat perquè pugueu sentir altres veus de catalanoparlants nadius, però també de nous parlants com vosaltres, que poden compartir la seva experiència aprenent la llengua i servir d'inspiració o despertar complicitats. Ja sou uns quants els que heu passat per aquí: l'Ana, la Brianna, el Kevin, el Reece, la Simone i la Kerry, el Matthew, el Camo, la Valentina, el Raffaele, la Paola, el Kenny, l'Alex, el Randy, el Reuben, la Goccia, el Kirill... I segur que em deixo algú. A la majoria us hem conegut gràcies a la comunitat que tenim a Discord. Sé que de vegades ens fem pesats amb això i que no soc del tot objectiu per parlar-ne, però estic segur que no soc l'únic que pensa que és una comunitat molt maca, diversa i activa on hi ha un ambient acollidor i motivador. Aquí, amb la Sílvia i el Joan, hem explicat moltes vegades que Discord és una web i app on pots crear una comunitat, tenir-hi diferents canals de xat i també fer videotrucades. Però de tant en tant encara ens trobem persones que ens pregunten: "Què és això de Discord?" Així que avui voldria explicar-ho d'una altra manera, des de la meva perspectiva.
Andreu:
[1:35] Discord és la tercera aplicació que faig servir més al mòbil, després de YouTube i el navegador. És l'espai on cada dilluns faig una xerrada a les 6 de la tarda, em retrobo amb cares conegudes i la fem petar. És el lloc on de tant en tant el Silvestre ens envia àudios per desitjar-nos un bon dia i la Nicole ens escriu bons desitjos en dies assenyalats com Sant Jordi o per Nadal. Aquí mateix, a Discord, és on fem activitats com els reptes de 30 dies i el Club de Lectura, que és quan hi ha més activitat i tenim ocasió de coneixe'ns més entre tots. També és el lloc on cada dia envio el meu resultat del Wordle i poso un emoji d'aplaudiment als que l'han resolt en tres intents o menys. De fet, podríem dir que els que hi juguem som una subcomunitat dins de la mateixa comunitat.
Andreu:
[2:26] En fi, ja veieu que és una cosa que forma part del dia a dia de moltes persones i us en podria explicar moltes coses més, però això ja ho deixarem per a un altre dia. Ara que he dit això dels emojis, segur que molts entendreu de qui parlo si us dic que la convidada d'avui és aquella persona que sempre reacciona als missatges amb l'emoji del cor amb dues petites estrelles. Sabeu qui és? No? Una altra pista. És amant dels gats. Efectivament, la persona que tenim avui aquí és la Fairlie, una californiana que viu a Barcelona des de fa un parell d'anys i que des d'un bon principi va tenir clar que volia aprendre la llengua local i integrar-se en la societat catalana. En aquesta entrevista que vaig fer amb ella, la Fairlie ens parla de la seva arribada a Catalunya, de la seva feina com a científica al Centre de Supercomputació de Barcelona i del seu procés d'aprenentatge del català. Som-hi!
Andreu:
[3:31] Bon dia, Fairlie! Com estàs?
Fairlie:
[3:34] Hola! Molt bon dia, Andreu! Molt bé, i tu?
Andreu:
[3:37] Molt bé, també. Content que estiguis aquí al pòdcast. Benvinguda.
Fairlie:
[3:41] Sí, i (jo) també. Quina il·lusió ser aquí i poder parlar amb tu i tota la gent que escolti aquest pòdcast.
Andreu:
[3:49] Doncs, a veure, Fairlie, al desembre del 2024 tu et vas fer membre de la comunitat i vas escriure un breu missatge de presentació a Discord que deia així, deies: "Hola a tothom! Soc la Fairlie, soc de Califòrnia, però fa 10 mesos que visc a Barcelona. He fet dues classes de català i el que m'agradaria ara és millorar la meva habilitat de parlar perquè encara em fa una mica de vergonya". Ha canviat alguna cosa des d'aleshores? Creus que has guanyat confiança a l'hora de parlar en català?
-
Notes
El dia a dia implica fer una sèrie de tasques fora de casa: anar a comprar, recollir un paquet, passar per la ferreteria, fer una gestió al banc, portar residus a la deixalleria... A l'episodi d'avui fem un repàs dels encàrrecs que hem fet últimament.
Participa en la pròxima edició del nostre Club de Lectura aquest mes de maig!
Llegirem la novel·la "Un grapat d'ametlles", d'Agnès Esquirol Calaf.Farem una videotrucada setmanal els dies 8, 15, 22 i 29 de maig a les 19 h (CEST).BonusComentem alguns encàrrecs que hem deixat de fer (o no) degut als canvis de la societat i els avenços de la tecnologia.
Transcripció interactiva i vocabulariFes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu! Com anem?
Andreu:
[0:18] Bé, avui que gravem és divendres i la veritat és que estic una mica cansat, perquè aquesta setmana no he parat de fer coses. Suposo que tu tampoc.
Sílvia:
[0:26] No.
Andreu:
[0:27] Com ha anat la teva setmana?
Sílvia:
[0:29] Molt plena, la veritat. Sí. A més, a mi els dies em passen volant. Ja sé que sembla molt de iaia, però és així, o sigui…
Andreu:
[0:35] Ja, ja. Sí, sí.
Sílvia:
[0:37] És així.
Andreu:
[0:38] És la vida adulta!
Sílvia:
[0:41] Sí, és el que hi ha.
Andreu:
[0:42] Avui parlarem d'això, de coses de la vida adulta.
Sílvia:
[0:45] Però no us en aneu.
Andreu:
[0:46] No us en aneu.
Sílvia:
[0:47] Ho intentarem fer…
Andreu:
[0:49] Jo estic cansat, en part, perquè aquest dimarts vaig estar gravant un vídeo al carrer, aquí a Gràcia, amb l'Enric Bautista, que és un altre creador de contingut. I clar, normalment nosaltres gravem els vídeos en cap de setmana, no? Quedem el dissabte o el diumenge i gravem un vídeo, i sol ser un bon dia perquè hi ha menys trànsit, hi ha més gent al carrer, no?, llavors és fàcil trobar persones que es deixin entrevistar i no passen coses com les que van passar aquest dimarts, que és que hi havia molt soroll, no?, o sigui, furgonetes amunt i avall, persianes dels negocis que s'obrien… no ho sé, molt moviment, i era molt difícil gravar entrevistes amb normalitat, i vaig acabar tan cansat!
Sílvia:
[1:32] És que a més a més, quan es grava un vídeo al carrer, t'adones de tots els sorolls que hi han, vull dir, quan tu vas pel carrer, no… hi són, igualment, però no prestes tanta atenció. En canvi, quan estàs gravant un vídeo comencen a sonar les campanes, no sé qui toca el clàxon, l'altre apuja la persiana… Vull dir, tots els sorolls.
Andreu:
[1:53] Les obres que fan aquí, les obres allà… O sigui, és increïble. És increïble. Una ambulància…
Sílvia:
[2:00] Algú crida…
Andreu:
[2:01] Els gossos…
Sílvia:
[2:02] Tot, sí, sí.
Andreu:
[2:04] En fi, doncs vaig acabar mentalment esgotat. Però bé, a veure com sortirà el vídeo.
Sílvia:
[2:10] Segur que molt bé.
Andreu:
[2:11] Una altra cosa que volia comentar abans d'entrar en el tema del dia són uns comentaris que hem rebut a Spotify d'una oient que es diu Diana. Ens va escriure un comentari a l'episodi 202 i diu: "Hola, soc la Diana, soc romanesa i visc a Catalunya des de fa 8 anys. He après el català gràcies al vostre pòdcast".
Sílvia:
[2:30] Apa!
Andreu:
[2:30] Diu: "No sé per què vaig deixar d'escoltar-lo i ara torno a estar per aquí. Gràcies per la vostra feina".
Sílvia:
[2:37] Molt bé. Em sembla molt bé, perquè la veritat és que quan escoltes un pòdcast pot ser que hi tinguis com una continuïtat i de cop deixis d'escoltar-lo perquè la vida canvia, perquè tothom té situacions personals diferents. Llavors, que hagi tornat és una molt rebenvinguda, o com s'hagi de dir.
Andreu:
[2:55] Sí, bentornada.
Sílvia:
[2:56] Això, bentornada. Doncs sí, sí. Benvinguts tots aquells que ens heu deixat i heu tornat.
Andreu:
[3:00] I la Diana s'ha reenganxat al pòdcast del tot, no?, perquè ha deixat diversos comentaris. Només en llegiré un altre a l'episodi 183, titulat "Com canvia, la vida!" i diu: "Moltes gràcies per totes aquestes paraules boniques. M'heu fet plorar".
Sílvia:
[3:15] Apa!
Andreu:
[3:16] Diu: "Em falta molt poquet per començar una nova etapa de la meva vida. També tinc molta por. També és per això que estic escoltant el vostre pòdcast una altra vegada, perquè m'estic preparant per fer l'examen de català per a poder treballar en una guarderia".
Sílvia:
[3:30] Ah, molt bé! Si treballes en una llar d'infants, ja veuràs que també el temps et passarà volant, perquè tindràs molta feina. Però sí, sí, és això. La vida va canviant, tenim diferents etapes, diferents coses a la nostra vida i és normal que escoltis ara una cosa i després una altra.
Andreu:
[3:47] Doncs això. Moltes gràcies, Diana, per tornar a escoltar-nos i pels teus comentaris. I ara sí, parlarem de la vida adulta.
-
Notes
Tens un pressupost personal per controlar les teves despeses i planificar l'estalvi? El Joan, que és un apassionat de l'economia, avui ens proposa parlar d'aquests i alguns altres conceptes bàsics d'economia domèstica. Som-hi!
Troba el teu professor ideal de català a italki! 🎉 Fes servir el codi CATALAN2 per obtenir 5 € de descompte en la teva primera classe (mínim 10 €): https://go.italki.com/catalan2Transcripció interactiva i vocabulariFes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
BonusEl Joan ajuda l'Andreu a fer un esbós d'un pressupost per a la seva economia personal.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Joan!
Joan:
[0:16] Hola hola, Andreu!
Andreu:
[0:18] Com anem?
Joan:
[0:18] Bé, estic content, perquè avui farem un episodi que he pensat jo.
Andreu:
[0:25] Sí, normalment amb tu fem una mica... parlem de tot i de res, o fem temes del Randy. Llavors, avui has pensat tu el (tema del) dia, molt bé.
Joan:
[0:33] Sí, sí, l'episodi... avui l'he cuinat jo.
Andreu:
[0:38] D'acord. Abans d'entrar en el tema del dia, deixa'm comentar que... bé, ahir vam estar gravant vídeos, tu i jo, per Vic, i crec que m'he refredat.
Joan:
[0:48] De debò?
Andreu:
[0:49] Sí, tinc el nas… sí, sí, tinc una mica de congestió nasal, és que clar...
Joan:
[0:54] Va fer un temps estrany, eh? Perquè que si molta calor, que si s'amaga el sol i fa fred, i ens anàvem com abrigant i desabrigant, oi?
Andreu:
[1:02] Sí, vam estar tota l'estona traient-nos i posant-nos l'abric, i sí, estic una mica refredat, però bé. Tot en ordre.
Joan:
[1:10] Vaja.
Andreu:
[1:11] Què més? Bé, només volia dir això, en realitat, ara.
Joan:
[1:14] Bé, no, no, no. També comentar que… ja que hi som, jo ho deixo anar, que vam passar per aquella botiga de joguines, no?, allà a Vic, i vau quedar que faríeu una presentació del Llengut, o sigui que el mes de maig, no?, caurà.
Andreu:
[1:30] Exacte. Vam anar a una botiga de joguines que es diu Gargamel, a Vic, al centre de Vic, i vam anar-hi perquè allà s'hi pot trobar el Llengut, que és aquest joc de taula, aquest trívial sobre llengua i llengües que vam publicar des de l'organització amb què fem Easy Catalan.
Joan:
[1:49] Sí. No n'hem parlat gaire sovint, però l'Andreu i una amiga seva van crear un joc de taula i el vam publicar.
Andreu:
[1:56] I, doncs, vam anar allà per coneixe'ns en persona amb el Miquel, que és el responsable, el propietari d'aquesta botiga, i vam organitzar, vam… sí, vam començar a organitzar un taller, una activitat que farem el mes de maig per… bé, perquè la gent pugui conèixer el joc, no?, farem una partida així en públic, col·laborativa, i això, per tant, si viviu a Vic o a prop i no teniu pla, doncs podeu venir aquell dia. Deixarem la (informació) a… ho compartirem a Instagram o la deixarem aquí a la descripció de l'episodi. Doncs podeu venir a Gargamel a passar una bona estona.
Joan:
[2:34] Sí, sí, sí, us ho passareu molt bé. I no cal que visqueu a Vic, eh? Està molt a prop de Barcelona i podeu apropar-vos-hi.
Andreu:
[2:41] Això sí, avisem, el Llengut és un joc difícil, està pensat per a amants de les llengües, traductors, filòlegs, lingüistes, una mica. És dificilot. Estem preparant una versió que serà més per al públic general, però encara no puc dir quan sortirà. És molt aviat, encara.
Joan:
[3:01] Molt prematur. Sí, és un joc molt difícil, però si vas mentalitzat que no n'encertaràs cap, quan n'encertes una és com: "Ueee!"
Andreu:
[3:09] Sí, de fet, podeu veure com és aquest joc si entreu al perfil d'Instagram del Llengut, que és @eljocllengut, i allà publiquem una pregunta cada dia. Per tant, allà podeu veure com són les preguntes, quines són les categories i el nivell de dificultat. I també el podeu trobar eljocllengut.cat.
Joan:
[3:30] Ens ha quedat com un anunci, eh? Jo només volia comentar-ho.
-
Transcripció interactiva i vocabulari
Fes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership
NotesLa Sílvia ens proposa parlar d'aquelles petites coses del dia a dia que ens fan feliços, però per no fer-ho tot massa ensucrat, també parlarem de coses que odiem. Som-hi!
Vine al Campus d'Estiu 2026 i practica el català amb nosaltres durant una setmana!
Activitats de conversa als matinsDinar inclòsActivitats culturals a la tarda: visita al Recinte Modernista de Sant Pau, visita al Museu d'Història, pòdcast en directe a la llibreria Ona, taller de trencadís, excursió a Tarragona... i alguna cosa més!BonusContinuem la conversa amb un parell més de coses que ens fan feliços.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu! Escolta, quina música tan marxosa que tenim al principi, no?
Andreu:
[0:20] Has vist?
Sílvia:
[0:21] És xula, no?
Andreu:
[0:23] I la va fer mon germà.
Sílvia:
[0:24] Ja, és que és tot perfecte, és tot genial.
Andreu:
[0:27] Sí. Bé, com han anat les visites? M'han dit que avui heu tingut molta gent a casa.
Sílvia:
[0:32] Avui ha sigut intens. Han vingut més de vint persones a veure la nena.
Andreu:
[0:38] Vint persones?
Sílvia:
[0:39] Més de vint eren aquí. I la veritat és que ella s'ha portat com una campiona. No ha plorat, ha estat tranquil·la tota l'estona, tot bé… Crec que serà una senyora amfitriona.
Andreu:
[0:54] És que jo vaig al·lucinar, eh?, quan vaig venir a casa vostra, de com de bé que es… o sigui, es porta superbé!
Sílvia:
[1:00] Sí. Tothom diu: "Ai, és molt tranquil·la!", perquè clar, hi ha canalla que s'esvera molt, no? I jo ho puc entendre, perquè jo ja estava nerviosa amb vint persones, no entenc com ella no s'ha posat nerviosa, però per sort no només té els meus gens, també té els del Joan, que és molt tranquil, llavors suposo que hi juguen algun paper. Però bé, molt bé, ens han portat un regalet molt bonic que no esperàvem, que és un cavall. No sé si saps què et vull dir, com un cavall que es balanceja, com un balancí però amb cavall. I crec que li agradarà molt, encara és petitona, però quan s'aguanti ella a sobre crec que serà un regal molt xulo.
Andreu:
[1:36] Molt bé.
Sílvia:
[1:36] I molt contents de veure tota la gent amb (qui) caminava.
Andreu:
[1:40] Ah, és el grup aquell amb què feies marxa nòrdica.
Sílvia:
[1:43] Sí. M'han posat un objectiu i és que al setembre faran una caminada molt suau, molt tranquil·la, i espero que al setembre la pugui fer.
Andreu:
[1:53] Molt bé, que bé. Ah, doncs que guai, no?, rebre aquesta visita, tot i que (és) molta gent. [Sí.] Però bé, on els has ficat?
Sílvia:
[2:00] No, però bé.
Andreu:
[2:01] A dintre?
Sílvia:
[2:01] A fora, a fora, a fora. Feia bon temps, fa bon temps encara, llavors hem fet un pica-pica a fora.
Andreu:
[2:06] Molt bé.
Sílvia:
[2:07] Si no, no, a dintre no hi caben.
Andreu:
[2:10] Molt bé, molt bé. Un altre grup de vint persones serà el del Campus d'Estiu.
Sílvia:
[2:14] Sí, això també serà un repte...
Andreu:
[2:18] Perquè recordem que les inscripcions ja estan obertes i que oferim vint places. Per tant, si us fa il·lusió participar al Campus d'Estiu d'Easy Catalan, repetir o venir per primer cop, doncs no us despisteu, perquè són places limitades.
Sílvia:
[2:34] Exacte. Us heu d'apuntar a l'enllaç campus.easycatalan.org.
Andreu:
[2:39] I com funciona el procés d'inscripció?
Sílvia:
[2:41] Doncs és molt senzill. Quan entreu en aquesta pàgina web, veureu que hi ha dues modalitats diferents. Una és el Campus Bàsic i l'altra és el Campus Complet. Si compreu el Campus Complet, doncs vindreu a totes les activitats amb nosaltres, i si compreu el Bàsic, podeu escollir quines activitats voleu fer extras, a part del que inclou el Campus Bàsic. Un cop hagueu fet la inscripció, jo mateixa us enviaré un correu en què us diré que heu comprat el Campus i us demanaré quin dia us va bé de fer una videotrucada. En aquesta videotrucada parlarem una mica, us explicaré diferents informacions importants per quan vingueu pel Campus i també parlarem, a veure si teniu algun dubte, si teniu alguna pregunta i tot això.
-
Tema del dia
En aquest episodi entrevistem l'Enric Luzán, l'aventurer català que es proposa fer la volta al món caminant en 3 anys, passant per 4 continents i fent uns 26.232 km com a mínim. Li preguntarem, entre altres coses, quins han estat els millors i pitjors moments d'aquests primers 100 dies de ruta i quines han estat les decisions més difícils que ha hagut de prendre. Som-hi!
Apunta't a la pròxima edició del nostre Club de Lectura: de l'1 al 31 de maig!
Segueix l'Enric a Instagram: @enricluzan
Mira els seus vídeos a YouTube
Escolta el seu pòdcast a Spotify
L'expressió de la setmana"propietat privada, la que tinc aquí penjada" (petita broma per criticar el fet que una cosa no sigui pública)BonusEncara falta molt per a la tornada, però com se la imagina? Creu que en tornar serà una persona diferent?
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia a tothom i benvinguts al pòdcast d'Easy Catalan. M'imagino que no soc l'únic si dic que més d'una vegada he fantasiejat amb la idea de deixar-ho tot enrere per anar a viatjar pel món durant una llarga temporada. Qui no s'ha plantejat mai aquesta possibilitat? Potser algú de vosaltres ho ha fet, però diria que en la majoria de casos això només queda en el pla de la imaginació, com una cosa de somiatruites. I jo reconec que ho soc una mica, de somiatruites. Una paraula molt bonica, per cert. Si no la coneixeu, el diccionari la defineix així: "Persona visionària o que s'il·lusiona fàcilment amb coses impossibles o estranyes". Us parlo d'això perquè ara fa uns mesos, a finals de novembre, em va sortir un vídeo a YouTube que em va cridar molt l'atenció. Es titulava "Dia 1 de la volta al món a peu" i tot just s'acabava de publicar. Vaig fer-hi clic, és clar, i el primer que s'hi veia era un noi equipat amb roba d'esport i una motxilla, tot de color blau, al mig de plaça Catalunya, que activa el mode senderisme del seu rellotge, s'acomiada d'amics, familiars i coneguts i es posa a caminar. L'objectiu? Fer la volta al món caminant, creuant com a mínim quatre continents de costa a costa, amb un mínim de 3.000 quilòmetres a peu en cadascun d'ells, en total 26.232 quilòmetres, i en un termini aproximat de tres anys. I tot això, documentat en forma de videoblog diari en un canal de YouTube. El protagonista d'aquesta història és l'Enric Luzán i el seu canal es diu Enric Adventures. També el podeu seguir a Instagram a @enricluzan per estar al dia de la seva aventura i dels vídeos que publica. No cal dir que jo hi estic totalment enganxat i sé que entre vosaltres n'hi ha més que el seguiu, així que vaig pensar que seria interessant entrevistar-lo i xerrar amb ell aquí al pòdcast. En aquests moments, l'Enric ja és a Grècia, en direcció a Turquia, però quan vam parlar encara era a Albània. Per tant, la conversa que sentireu a continuació tracta de l'inici del seu gran viatge. Us animo a escoltar l'entrevista i a seguir-lo a les xarxes. Però abans d'això, deixeu-me anunciar una cosa important. Últimament, alguns de vosaltres ens heu estat preguntant quan serà la pròxima edició del Club de Lectura i us hem anat donant alguna petita pista, però ara ja podem dir oficialment les dates i el llibre que llegirem. El proper Club de Lectura d'Easy Catalan serà durant el mes de maig, de l'1 al 31, i llegirem un llibre que ens ha recomanat la Sílvia, titulat "Un grapat d'ametlles", de l'autora Agnès Esquirol. Això ho farem a Discord, on tindrem un fòrum específic per anar comentant els capítols cada setmana, i també farem una videotrucada setmanal per parlar-ne tots plegats. Aquestes videotrucades seran els divendres 8, 15, 22 i 29 a les 7 de la tarda. Si entreu a la web easycatalan.org/bookclub, trobareu la sinopsi del llibre, una mostra de les primeres pàgines i alguns enllaços per trobar-lo tant en format físic com digital. Així que ja ho sabeu, teniu tot aquest mes d'abril per aconseguir el llibre i entrar a la comunitat, on podeu escriure un primer missatge per presentar-vos si encara no en sou membres. I dit això, ara sí, passem a l'entrevista amb l'Enric. Som-hi!
La Volta al Món a Peu:
[3:34] Mare de Déu! La Volta al Món a Peu. Catalans sense fronteres. Benvinguts a Enric Adventures. Us presento el projecte més gran de la meva vida: la Volta al Món a Peu. En català. Un dia vaig descobrir que el caminar és la manera més primitiva de viatjar, aquella que ens connecta de manera més profunda amb la Terra i les persones que l'habiten. Fruit d'aquesta inquietud, vaig obrir el meu canal de YouTube, per compartir les meves travesses i inspirar altres igual que altres em van inspirar a mi. La ruta començarà a la plaça Catalunya de Barcelona i creuaré Europa per França, Itàlia, Eslovènia, Croàcia, Bòsnia, Montenegro, Albània, Grècia i entraré a Àsia per Istanbul, Turquia. Seguidament, enfilaré al nord seguint la costa del Mar Negre fins a Geòrgia i Armènia, on agafaré un avió fins al Paquistan. Continuaré per Índia, els Himàlaias travessant el Nepal i baixant a Bangladesh. A Dhaka volaré fins a Tailàndia, recorrent el sud-est asiàtic fins a Singapur, passant per Malàisia. El tercer continent serà Austràlia. Recorreré més de 4.000 quilòmetres des de l'extrem est, Perth, fins a l'oest, Sidney. A continuació, travessaré Amèrica del Nord pels Estats Units, des del Pacífic fins al Golf de Mèxic. La part més difícil del viatge serà Sudamèrica. Començant pel Perú, recorreré les seves muntanyes i entraré a Xile, on creuaré el desert d'Atacama i travessaré la serralada dels Andes fins a l'Oceà Atlàntic, a Argentina. Per últim, volaré fins a Santiago de Compostel·la per fer el camí de Sant Jaume en sentit invers, fins al punt d'inici final: la plaça Catalunya de Barcelona. De camí em trobaré 20 catalans a 20 països diferents, que m'explicaran com viuen la cultura catalana tan lluny de casa. Tot plegat ho documentaré a l'estil Enric Adventures, gravant, editant i pujant els vídeos en ruta. I com no pot ser d'una altra manera, en català. 26.232 quilòmetres, 4 continents i 3 anys, dormint en tenda de campanya i cuinant en fogonet. Acompanyeu-me.
Andreu:
[5:31] Bon dia, Enric. Com estàs? Benvingut al pòdcast.
Enric:
[5:33] Bon dia! Doncs molt bé, mira, aquí (assegut) a l'ombra d'una olivera a Albània.Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
En aquest episodi parlem de la pressió social que sovint reben les famílies amb nadons, sobretot quan es tracta de la lactància i de com alimentar-los. A partir de la seva experiència recent com a mare, la Sílvia comparteix reflexions molt sinceres sobre els consells i opinions no demanats, la idealització de la maternitat i la diferència entre el que es veu a les xarxes i la realitat. Perquè la vida real no és com la veiem a Instagram, sinó que sovint implica cansament, dubtes i moments difícils.
La regla dels 5 segons: si has de donar una opinió a una persona i en els següents cinc segons aquella persona no pot canviar el que tu li estàs dient, no cal que l'hi diguis.
Els pròxims cursos de català d'Easy Catalan comencen els dies 7 i 8 d'abril!
BonusContinuem la conversa sobre el fet de donar el pit davant d'altres persones. Fins a quin punt ho tenim normalitzat? Totes les mares ho viuen igual?
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu! Com anem?
Andreu:
[0:19] Molt bé, ja és primavera!
Sílvia:
[0:20] Ja és primavera. A més, els ametllers han florit, que estan preciosos, tot comença a brotar… És aquell moment fantàstic per anar a fer passejadetes per la natura.
Andreu:
[0:30] No et sembla molt fort que ràpid que ha passat l'hivern? O sigui, a mi m'ha passat volant. T'ho juro.
Sílvia:
[0:36] A mi més. A mi més, però no ho dic, perquè de vegades semblo ja una iaia, no?, quan dius aquestes coses, llavors...
Andreu:
[0:43] Ah, bé, cap problema. Hauríem de trobar una traducció al català d'aquesta paraula castellana que és "viejoven", que és per dir una persona que és jove però amb actitud de persona gran, una mica, o amb comportaments.
Sílvia:
[0:56] Jo ho he sigut sempre.
Andreu:
[0:58] Jo també.
Sílvia:
[0:58] I molt a favor de tothom que sigui com jo, eh?, vull dir…
Andreu:
[1:01] Jo també. Avui he anat a comprar caramels de llimona i de menta.
Sílvia:
[1:06] Ah, perfecte. Sí, doncs…
Andreu:
[1:08] Ara, saps el típic que va al teatre i treu el caramelet a mitja funció?
Sílvia:
[1:15] No, eh? Sisplau, Andreu, això fot molt, eh? Entre aquest i el que li sona al mòbil i no té collons d'agafar-lo i quan l'agafa comença a cridar…
Andreu:
[1:25] Terrible. Fa una ràbia! És que fa una ràbia, això. Vull dir, mira que avisen.
Sílvia:
[1:29] Avui hem vingut ja una mica emprenyadets, eh? Veig que serà un dia complicat. Vinga.
Andreu:
[1:35] Sí. Bé, però abans d'entrar en el tema del dia, recordem que falta només una setmana perquè comenci el pròxim trimestre de català, dels cursos de català d'Easy Catalan. Aleshores, si algú de vosaltres que ens està escoltant té pensat fer algun curs properament o vol començar aviat a aprendre el català d'una manera més formal, amb un professor o professora que t'ajudi, doncs… aquest és el moment!
Sílvia:
[1:59] Oi tant, no espereu més, perquè les places volen, i el que heu de fer és entrar a classes.easycatalan.org, mirar totes les opcions d'horaris, preus, tot, tot, tot, tot, que està molt ben explicat, i contractar el que us vagi millor.
Andreu:
[2:13] Sí, allà també trobareu les presentacions o una breu descripció de cada professor i professora. Tenim la Valentina, el Francesc, la Cesca, la Meritxell, el Joan, jo i ara també la Sílvia!
Sílvia:
[2:25] Ueee! Jo.
Andreu:
[2:26] Sí, aquesta Sílvia, sí, no cap altra. Doncs sí, la Sílvia farà potser algun grup o classes particulars. Per tant, doncs, és possible que la tingueu com a professora.
Sílvia:
[2:39] Sigui qui sigui, el que sigui la professora o el professor que us toqui, ho farà estupendament.
Andreu:
[2:45] Exacte. Recordem, les classes comencen el 7 i 8 d'abril i teniu tota la informació a l'enllaç que ha dit la Sílvia, que és classes.easycatalan.org.Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
En aquest episodi us expliquem tot el que farem aquest any al Campus d'Estiu, que ja és la quarta edició! També resolem un dubte lingüístic que ens va enviar el Silvestre, membre de la comunitat. Som-hi!
Vine a practicar el català durant una setmana del 20 al 26 de juliol!Nous cursos i grups de conversa a partir de l'abrilTaller de llenguaPer què quan demanem un cafè amb llet molt sovint ens porten un cafè amb gel, o al revés? En aquest taller de llengua compartim alguns consells pràctics i detallats per evitar aquesta confusió tan habitual.
Vídeo d'Easy Catalan sobre com pronunciar la LLBonusEl Joan explica una activitat del Campus que no està oficialment inclosa en el programa.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Joan!
Joan:
[0:16] Bon dia, bon dia, Andreu. Com estàs?
Andreu:
[0:18] Molt bé. Com estàs d'humor, avui?
Joan:
[0:21] D'humor? Bé… Per què?
Andreu:
[0:24] No, és que la setmana passada vaig estar parlant… a les sessions de conversa que faig amb alguns alumnes, vam tractar el tema de l'humor i vam parlar de què ens fa posar de bon humor i de mal humor. I a mi, per exemple, em fa posar de mal humor… és a dir, estic de mal humor quan dormo malament. O quan dormo poc.
Joan:
[0:42] I qui no? Qui no?
Andreu:
[0:44] Oh, no, hi ha gent que no, hi ha gent que simplement està cansada, no?, si dorm malament o dorm poc, i ja està, però que no li afecta l'humor.
Joan:
[0:50] Home, però el cansament sempre afecta, no?
Andreu:
[0:54] No ho sé, però...
Joan:
[0:55] Bé, en realitat, tampoc tant, perquè, per exemple, jo avui al matí he anat a caminar amb la meva filla durant una horeta, ella… o sigui, tinc com una motxilla, i he fet exercici una mica, com si diguéssim, i estic cansat, però estic de bon humor perquè he fet exercici, no? Com aquesta mena d'energia que et dona.
Andreu:
[1:12] Clar, per mi això són coses molt diferents. Estar cansat perquè has fet exercici i et notes el cos com que l'has exercitat i també és una sensació de satisfacció, però estar cansat perquè has dormit malament, a mi això sí que m'afecta i realment estic de mal humor, eh?, quan no dormo bé. No sé si és un tema de l'edat, que em vaig fent gran i...
Joan:
[1:35] Jo ho noto molt, eh? L'esquena, mare meva… No, però a mi el que em molesta, bé, em molesta, el que m'afecta l'humor és el clima, el temps. Si fa un dia ennuvolat o així més fosc, ho noto moltíssim, o sigui, la llum del sol, no sé… no t'anima?
Andreu:
[1:53] Home, sí, això passa molt, que potser no ho notes, que estàs com d'un humor així més… més apagat, però de cop et toca el sol i dius: "Hosti, la felicitat!"
Joan:
[2:06] Sempre que no sigui un sol de juliol, eh? Que m'estic imaginant un sol d'hivern o de primavera.
Andreu:
[2:11] O d'agost a Lleida, que et cremes. Allò és un sol abrasador. I parlant d'això, amb un alumne, el Sandro, em va dir: "Doncs sí, a mi m'agrada molt escoltar el pòdcast, perquè sempre esteu de bon humor, sempre rieu i això". I dic: "Clar, però això potser és una idea una mica equivocada de com som nosaltres", perquè quan ens posem davant del micro o davant la càmera fem un esforç potser extra per això, no?, per ser més… potser més divertits o no ho sé.
Joan:
[2:43] Jo no faig cap esforç, eh?, o sigui, a mi… clar, tu i jo en realitat no parlem gaire. Vull dir, parlem… ens escrivim però parlem poc. I a mi, doncs ara parlar mitja horeta m'alegra el dia, saps? No ho sé.
Andreu:
[2:57] Ja… Sí, és veritat. No ho sé, jo sí que hi poso de la meva part, doncs, per intentar… perquè jo normalment tinc com… no sé com dir-ho, el meu nivell d'energia és com molt baix.
Joan:
[3:09] És baix.
Andreu:
[3:09] Soc una persona molt tranquil·la. No? Soc molt tranquil, parlo a un ritme lent, pausat, i llavors quan faig el pòdcast, clar, no vull que la gent s'adormi, llavors, sí que intento… intento posar una mica més d'energia, no?
Joan:
[3:25] Sí. Jo quan edito el pòdcast escurço silencis… perquè hi hagi més ritme. Que parlant d'això d'editar el pòdcast, l'altre dia estava editant el pòdcast de… aquest de la llengua materna que vau fer amb la Sílvia, i ho vau agafar com una cosa molt… no sé, com molt de professionals, no?, de lingüistes que sou vosaltres, i no vau parlar dels sentiments. Perquè al final la llengua materna també va molt lligada als sentiments… Vull dir que s'han fet guerres, eh?, per llengües.Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
En aquest episodi, resolem dubtes habituals sobre el català, com la diferència entre "escoltar" i "sentir" i entre "llengua" i "idioma". També reflexionem sobre conceptes com "llengua materna", "llengua habitual" o "llengua addicional", amb exemples quotidians i una conversa amena que comença parlant… de calçotades. Som-hi!
Apunta't a un dels nostres cursos de català. Comencen els dies 7 i 8 d'abril!
Vídeo de la calçotada a la terrassa del Kevin
Vídeo d'Easy Catalan sobre la ciutat de Valls
BonusLa Sílvia i l'Andreu mantenen una conversa en castellà, perquè els oients puguin valorar si són bilingües "equilibrats" o no.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu! Com anem?
Andreu:
[0:18] Molt bé. Molt content, perquè és època de calçotades.
Sílvia:
[0:22] Ah, i a tu t'encanta.
Andreu:
[0:23] Sí. És que… sí. Realment és una de les coses bones d'aquesta època de l'any, de l'hivern. Jo no soc gaire de l'hivern. No sé tu si...
Sílvia:
[0:32] Sí, jo molt més que de l'estiu.
Andreu:
[0:34] Sí? Hosti…
Sílvia:
[0:35] Molt més que de l'estiu, sí, sí.
Andreu:
[0:37] A veure, jo, fan de l'estiu, no, tampoc, perquè la calor infernal que fa a l'estiu, i més aquí a Barcelona, que estem anxovats...
Sílvia:
[0:44] Fatal.
Andreu:
[0:44] No, no, és fatal. Però la primavera i la tardor, doncs sí, molt millor. Però clar, l'hivern té les calçotades, no?, que comencen... realment, la temporada comença a finals de desembre, però jo crec que tothom comença a fer-ne com al gener, finals de gener.
Sílvia:
[1:00] A principis d'any, sí.
Andreu:
[1:02] Sí. I això, jo ja he fet una calçotada i en tinc dos més de programades.
Sílvia:
[1:06] Molt bé, molt bé, Andreu, veig que el calendari el tens ple, ja.
Andreu:
[1:09] Sí, sí, sí. Per mi, entre dos i tres calçotades l'any està bé. Com a mínim una i més de tres ja potser són massa, perquè a veure, també cal dir que els calçots són una mica indigestos, perquè a veure, són cebes, al final, no?, i la ceba, doncs, té conseqüències... I sí, per això, que dos, tres calçotades a l'any està bé. Per cert, parlant de calçotades, ja sabem, perquè en vam parlar fa temps, que a tu no t'agraden els calçots, no en menges.
Sílvia:
[1:38] No. Podeu veure el vídeo que vam fer sobre les calçotades, que ho dic obertament.
Andreu:
[1:46] Sí, el deixarem enllaçat a la descripció, si algú no l'ha vist. Però a casa vostra feu calçotades? És a dir, els teus pares, la teva família, en mengen?
Sílvia:
[1:55] Sí, sí. Tothom en menja, tothom en menja, i fem… a més a més, la salsa dels calçots no només la fem pels calçots. Vull dir que durant l'any de vegades fem salsa de calçots i la barregem amb la patata i mongeta.
Andreu:
[2:09] Ah, mira!
Sílvia:
[2:10] És que...
Andreu:
[2:12] Clar!
Sílvia:
[2:12] És que és bona. Llavors, per què només fer-ho amb els calçots, no?
Andreu:
[2:17] Saps que m'acabes de fer petar el cap? O sigui...
Sílvia:
[2:21] No se t'havia acudit, no?
Andreu:
[2:23] No.
Sílvia:
[2:25] Clar, és que t'acabo d'obrir un munt de possibilitats. Sí, sí.
Andreu:
[2:28] Clar, clar, clar. És que, de fet, a veure, no ens enganyem, els calçots són bons per la salsa. Vull dir, la gràcia dels calçots és la salsa, igual que la gràcia dels caragols és l'allioli.
Sílvia:
[2:40] Sí. Doncs ja està. No cal dir res més.Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
En Kirill va decidir fugir de Rússia, el seu país natal, per motiu de la situació política i la guerra amb Ucraïna. Amb poc temps per decidir on se n'aniria a viure, al final va optar per venir a Catalunya, on resideix des de finals de 2022. Des d'aleshores, ha dedicat molt temps i esforços a aprendre el català i el castellà, i l'experiència d'aprendre llengües li ha agradat tant que fins i tot ha creat una app! En aquest episodi descobrim una mica la seva història i el seu procés d'aprenentatge del català. Som-hi!
Inscripció oberta als pròxims cursos d'Easy Catalan
Trobades de Parlem Català al WIP
"La màgia del català", text escrit per en Kirill a principis del 2025
Perfil d'Instagram d'en Kirill
Easy Catalan recomanaWordbox: Una app on guardar les paraules i expressions que aprens i interactuar-hi de diverses maneres per aprendre-les d'una manera més efectiva, còmoda i motivadora.L'expressió de la setmana"el carbassot fa el que pot": Es diu per justificar que ho fem tan bé com podem, donades les circumstàncies i les possibilitats.BonusEn Kirill comparteix una reflexió personal sobre la qüestió dels elogis i afalagaments que rep sovint quan la gent el sent parlar català.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia i bentornats al pòdcast d'Easy Catalan! La setmana passada volíem publicar una entrevista, però vam haver de posposar-la perquè al final vam fer l'episodi especial per celebrar el premi que hem guanyat gràcies a vosaltres, cal recordar-ho. Així que avui no tenim aquí ni el Joan ni la Sílvia, sinó una persona que vaig conèixer ara fa uns mesos en una trobada de Parlem Català, un esdeveniment per practicar el català al bell mig del Poblenou, que és un dels barris de la ciutat on cada vegada se sent més l'anglès i menys el català i el castellà. Aquestes trobades es fan ara un cop al mes i tenen lloc en un espai de coworking anomenat WIP. Teniu la referència a la descripció. I aquesta persona de qui us parlo es diu Kirill, viu a Catalunya des de fa uns pocs anys i en aquest temps no només s'ha esforçat moltíssim per aprendre el català i el castellà, sinó que també ha creat una aplicació molt innovadora per a aprendre llengües. Tot seguit sentirem el Kirill i la seva història, però abans deixeu-me anunciar que ja hem obert les inscripcions als pròxims cursos d'Easy Catalan. Oferim cursos de diferents nivells i també grups de conversa. Tant en un format com en l'altre, es tracta de 24 sessions de 60 minuts, dos hores a la setmana, que poden ser en dilluns i dimecres, o dimarts i dijous, depèn del grup. Si no sabeu exactament a quin nivell us heu d'apuntar, no patiu, feu la inscripció al nivell que vosaltres creieu i llavors nosaltres us escriurem un correu per fer una breu videotrucada, en la qual resoldrem possibles dubtes i acabarem de decidir si el nivell al qual us heu apuntat és el correcte. Els cursos comencen els dies 7 i 8 d'abril i tota la informació sobre horaris, preus i professors la trobareu a classes.easycatalan.org.
Andreu:
[2:10] Bon dia, Kirill!
Kirill:
[2:12] Bon dia, Andreu!
Andreu:
[2:13] Com va, això?
Kirill:
[2:14] Molt bé, gràcies per convidar-me. He de dir que és absolutament surrealista, aquesta experiència, perquè normalment aprenc escoltant el vostre pòdcast. I ara passa al revés, és molt estrany.
Andreu:
[2:32] Bé, però serà una conversa normal, com la que hem tingut altres vegades. Per a més context per als oients, amb tu ens vam conèixer en una trobada per parlar el català al Poblenou, unes trobades que organitza el Lucas, membre de la comunitat. I bé, i després d'aquella trobada vam continuar parlant, vaig descobrir una mica la teva història i vaig decidir, doncs, convidar-te aquí al pòdcast perquè la comparteixis, perquè crec que tens moltes coses per explicar en relació amb l'aprenentatge de llengües en general i del català en particular. Aleshores, just fa una estona, abans de començar a gravar aquest episodi, m'has enviat un enllaç d'una entrada de blog o… sí, d'un text que vas escriure ara fa un any, que de fet aquest mateix text ja podria ser tot un episodi de pòdcast. He estat temptat de dir-te: "Per què no el llegim, directament?", perquè hi fas tota una sèrie de reflexions i expliques moltes anècdotes que m'han semblat molt interessants. Llavors, si et sembla bé, en llegiré només un paràgraf i a partir d'aquí, doncs, anem comentant la resta, no?
Kirill:
[3:35] Som-hi, endavant.Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
Hem guanyat el premi a la innovació dels Premis Martí Gasull 2026 i això ha estat gràcies a tots vosaltres, la nostra audiència. Moltíssimes gràcies a tots els que ens heu votat! ❤️
En aquest episodi expliquem com va ser la gala i com la vam viure. Podeu veure el vídeo de l'esdeveniment a:
Gala de la 13a edició dels Premis Martí Gasull (3Cat)
Plataforma per la Llengua
Guanyadors i nominatsLa Bressola, xarxa d'escoles d'immersió en català a la Catalunya Nord (Premi Martí Gasull 2026)Cavall Fort, revista infantil en catalàCentre Artesà Tradicionàrius, centre cultural que treballa per recuperar i promoure la música tradicionalLa Sotana, pòdcast sobre el BarçaCatLletres, projecte de divulgació de música en catalàGrups musicalsGrup de l'Alguer: Gionta i Riccardo (Instagram)Grup de Mallorca: FadesBonusFem una mica de safareig sobre coses que van passar durant la gala i la festa.
Transcripció
Toni Cruanyes (TV3):
[0:10] I precisament sobre normalització del català, aquest vespre s'han lliurat els Premis Martí Gasull i Roig, que reconeixen persones o entitats que hagin destacat en la defensa o la promoció del català. Són uns guardons que arriben a la tretzena edició i que ha seguit des de Barcelona Vanessa Petit.
Vanessa Petit:
[0:25] Fer sentir l'accent ha estat el lema d'aquesta edició, que ens recorda que el futur del català depèn en bona mesura de la implicació social i també del seu ús en tots els àmbits de la vida quotidiana. Però pel que fa als guardons, hi havia tres categories, dues de les quals s'han decidit amb el vot popular. El premi Martí Gasull ha recaigut en la xarxa educativa La Bressola, que promou l'ús del català a la Catalunya Nord i que s'enfrontava en aquest cas a dues candidatures molt fortes, com són Cavall Fort o també el Centre Artesà Tradicionàrius. Pel que fa a la innovació, en aquesta categoria ha guanyat el projecte Easy Catalan, que vol ensenyar el català a persones que no el parlen i ho fa a través de continguts audiovisuals amb entrevistes pel carrer. Aquesta categoria explora noves vies de promoció del català i també hi havia com a candidates el pòdcast La Sotana i el creador de contingut CatLletres. Per últim, el Premi Especial del Jurat, que ha recaigut en l'activista i exsíndic de l'Alguer Carlo Secchi, per la seva trajectòria en defensa del català a l'Alguer.
Sílvia:
[1:39] Bravo!
Sílvia:
[1:39] Enhorabona a tothom!
Andreu:
[1:43] Bon dia, Sílvia! Bon dia, Joan!
Sílvia:
[1:45] Bon dia, Andreu! Bon dia, Joan!
Andreu:
[1:49] Avui, episodi superespecial, perquè hi som els tres, això no ho havíem fet mai encara.
Joan:
[1:54] No!
Sílvia:
[1:55] Però és que avui s'ho val.
Andreu:
[1:57] Avui s'ho val.
Joan:
[1:58] Serà un guirigall.
Andreu:
[1:59] Sí, no sé… no sé com sortirà, això d'avui, perquè, de fet, no hi ha guió, tampoc.
Sílvia:
[2:04] No ens cal.
Joan:
[2:05] No ens cal. No ens ha calgut mai.
Andreu:
[2:08] Però bé, som aquí per celebrar una mica això que ha passat aquesta setmana, aquest dilluns.
Joan:
[2:13] Ahir!
Andreu:
[2:14] Ahir! Estem gravant dimarts, per tant, va ser ahir. Doncs això, va ser la gala dels Premis Martí Gasull. En vam parlar uns quants dies aquí al pòdcast, no? Vam fer campanya perquè ens votéssiu…
Joan:
[2:25] Sí, sí, sí, sí…
Andreu:
[2:25] I per tant…
Sílvia:
[2:25] Moltes gràcies a tothom per votar-nos!
Andreu:
[2:28] Exacte. O sigui, hem de donar unes gràcies immenses a tots vosaltres, perquè si hem aconseguit guanyar aquest premi, és gràcies a vosaltres! No hi havia un jurat que decidia el guanyador, sinó que era una votació popular.
Sílvia:
[2:40] I hem guanyat!
Joan:
[2:40] Ueee!Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
Som més de gossos o de gats? Segurament ja sabeu la resposta en el cas de l'Andreu, però... i la Sílvia? I quins altres animals han tingut? En aquest episodi parlem dels animals domèstics més habituals, però també d'alguns poc freqüents. Som-hi!
Troba el teu professor ideal de català a italki! 🎉 Fes servir el codi CATALAN per obtenir 5 € de descompte en la teva primera classe (mínim 10 €): https://go.italki.com/catalan2026BonusL'Andreu explica com va anar la trobada amb la Sònia, membre de l'equip d'Easy Catalan, i la seva filla Sara, que tot just té 4 mesos d'edat.
Transcripció
Tema del dia
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu! Com anem?
Andreu:
[0:18] Bé, bé. Aquesta nit no he dormit gaire per culpa del vent, perquè ha fet vent i es movien molt els porticons de les finestres i això no m'ha deixat dormir gaire.
Sílvia:
[0:30] Renoi.
Andreu:
[0:31] Però bé, això a banda, tot en ordre.
Sílvia:
[0:34] Molt bé, molt bé. Fantàstic, genial. Doncs, què farem avui?
Andreu:
[0:39] Doncs avui… bé, avui portes tu el tema, o sigui que ja ens explicaràs tu. Abans d'entrar en el tema del dia, deixa'm fer només una petita correcció d'una cosa que vaig dir a l'episodi anterior, i és que vam parlar dels dos canals de YouTube en català amb més subscriptors, que són Dàmaris Gelabert i El Pot Petit, i jo no sé per què pensava que aquests dos projectes tenien alguna relació, que eren de la mateixa persona o alguna cosa així, que hi havia la mateixa empresa al darrere. No, efectivament són projectes diferents, els dos semblants en el sentit que fan cançons infantils, però són projectes independents.
Sílvia:
[1:16] Sí, molt recomanable si teniu nens petits a casa, perquè són unes cançons molt originals, molt actuals, i estan molt bé.
Andreu:
[1:24] M'imagino que a casa vostra ara sonen una mica, no? O què?
Sílvia:
[1:27] Sí, ja fa temps que sonen, sí. Sí, sí.
Andreu:
[1:32] D'acord. Bé, doncs, feta aquesta petita correcció, passem al tema del dia.
Sílvia:
[1:41] Doncs avui m'agradaria parlar d'animals, perquè crec que en els 200 episodis de pòdcast que portem no hem parlat mai d'animals.
Andreu:
[1:50] 203, amb aquest, sí.
Sílvia:
[1:52] 203, d'acord.
Andreu:
[1:53] És veritat.
Sílvia:
[1:54] Jo diria que no.
Andreu:
[1:55] Així com a tema del dia, no.
Sílvia:
[1:56] Per això. Doncs crec que avui és el dia de parlar sobre animals, de parlar sobre el vocabulari, d'aquestes paraules, i podríem començar per un tema que crec que és molt actual, són els animals de companyia i els més... comuns, ara mateix, són el gat o el gos.
Andreu:
[2:15] Sí, ara mateix i de tota la vida, no? De fet, hi havia aquella sèrie de dibuixos animats, el "Gat i Gos", que era un gos per una banda, era un sol animal, però tenia dos extrems: en un extrem era gos, en l'altre era gat.
Sílvia:
[2:31] Doncs, podríem començar parlant d'això, sobre si ets més de gat o de gos. Jo, ja sigui dit d'entrada, no tinc animals de companyia, però si hagués de triar un o l'altre, potser triaria més el gat.
Andreu:
[2:44] Ah, curiós. Bé, recordo un episodi en què tu vas dir que si mai tinguessis un animal de companyia, potser tindries un peix.
Sílvia:
[2:52] Sí, totalment.
Andreu:
[2:54] Mantens aquella afirmació, veig.
Sílvia:
[2:56] Mantinc l'afirmació, continua com ho vaig dir, però si em fessis triar entre gat i gos, potser triaria el gat, sí. El gat és com més independent, no? Vull dir…
Andreu:
[3:06] Doncs jo soc més de gossos. Ja se sap, perquè ho he explicat aquí moltes vegades, que tinc dos gossos.Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
L'Hugo acaba la seva etapa a Easy Catalan i això vol dir que el Joan s'hi reincorpora al 100% (o gairebé). En aquest episodi comentem algunes novetats de la comunitat i l'efecte "curador" que va tenir el català per a una seguidora del projecte. Som-hi!
avui.tambeCançó "Vespre", d'Els PetsDàmaris Gelabert i El Pot PetitBonusEl Joan ens explica quines feines va fer abans de treballar a Easy Catalan.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Joan!
Joan:
[0:16] Hola hola, Andreu!
Andreu:
[0:17] Com anem?
Joan:
[0:18] Bé, i tu?
Andreu:
[0:19] Bé, també.
Joan:
[0:20] Bé, dic "bé", però...
Andreu:
[0:24] Sempre hi ha una explicació més al darrere, no? Abans he vist un vídeo, m'ha sortit un vídeo d'aquests curts, d'un noi rus que deia: "En rus no diem 'bé' quan ens pregunten 'Com estàs?', diem 'normal'". Bé, perquè ells tenen una paraula, que és 'normalno', que es tradueix com a 'bé'. Però ell feia una mica de broma i explicava que a Rússia la vida és dura, no?, i… bé, com en molts altres llocs i tal, però que allà no diuen "bé" a aquesta resposta. Nosaltres, en canvi, estem molt acostumats a... És com una pregunta que tampoc esperem, quan la fem, no esperem que la gent ens desenvolupi gaire, no?
Joan:
[1:02] "Ostres… No m'expliquis la teva vida, saps? O sigui, era una pregunta rutinària".
Andreu:
[1:07] Una pregunta retòrica, gairebé, no?
Joan:
[1:09] Sí, sí, sí, sí, sí. No vull saber res teu, no m'expliquis (contes).
Andreu:
[1:14] Però aquí sí que ho volem saber. Aleshores, has dit: "Bé, però..."
Joan:
[1:19] No, perquè la Sílvia aquests dies està una mica malalta, tot i que ahir va... bé, ahir va anar al metge i ja li van donar medicació i avui està molt millor.
Andreu:
[1:27] D'acord.
Joan:
[1:28] Coses de donar el pit.
Andreu:
[1:29] Bé, doncs me n'alegro, que estigui millor, perquè si no… quan no és un és l'altre que es posa malalt i aquí... bé, no ens hem vist encara els tres en persona des del setembre, des de finals de setembre.
Joan:
[1:43] Sí, horrible.
Andreu:
[1:43] És fort, eh?
Joan:
[1:45] Sí. I mira que hem quedat, eh? Que ho hem intentat, però que si un està malalt, que si l'altre no sé què, que si no sé quintos, i s'ha anat posposant…
Andreu:
[1:52] Sí…
Joan:
[1:52] Bé.
Joan:
[1:52] Bé. Jo també he tingut una setmana intensa, la setmana passada, perquè un dels gossos va menjar, sempre està menjant coses del carrer que no hauria de menjar, i… doncs, alguna cosa en mal estat, i total, va estar tres dies vomitant.
Joan:
[2:08] Buah!
Andreu:
[2:10] Sí, vomitant, tenint cagarrines a la una de la matinada…
Joan:
[2:16] Quin rotllo!
Andreu:
[2:17] Sí, sí, va vomitar al sofà. Llavors, sort que nosaltres sempre tenim una manta… o sí, una mena de manta posada al sofà, la vam posar a la rentadora i va tornar a vomitar al sofà quan no hi havia la manta.
Joan:
[2:29] Vaja. Vaja!
Andreu:
[2:31] Sí, i llavors va tocar, doncs, rentar el sofà a fondo, no? Vam treure les fundes, treure el farciment... Tot.
Joan:
[2:39] Buf, quin rotllo.
Andreu:
[2:40] Sí, sí, sí. Ara ja està tot net…
Joan:
[2:42] I ho vau portar a algun lloc tipus tapi…
Andreu:
[2:44] Una tapisseria?
Joan:
[2:45] Bé, no. Tapisseria no, però un lloc… una bugaderia o un lloc especialitzat, o no?
Andreu:
[2:49] No. No, no, perquè les fundes aquestes es poden posar a la rentadora i vaig intentar fer-ho jo i… sí.
Joan:
[2:57] És que el tema sofàs, si vols un dia en parlem, però és una ciència…! A veure quin sofà et compres, què s'ha de tenir en compte a l'hora de comprar un sofà… No, no, és una bogeria, eh? O sigui, val tants diners, que jo… Sí, sí, sí, fatal.
Andreu:
[3:11] Ah, perquè has comprat un sofà, últimament?
Joan:
[3:13] Sí. Últimament… bé, o sigui, últimament (n')he comprat un, fa… molt recentment, i ara fa uns… poder cinc anys, en vam comprar un altre i… bufff.
Andreu:
[3:24] Jo només n'he comprat un, de sofà, en la meva vida, i va ser un dia una mica estressant, perquè vam anar a una botiga així bastant gran de sofàs i la persona que ens va...
Joan:
[3:35] Andreu, ens en anem per les rames, eh?, però vaja!Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
Encara ets a temps de votar-nos als Premis Martí Gasull!
Entra a https://www.premismartigasull.cat/Ves a "Nominats als premis a la Innovació"Tria Easy CatalanBaixa una mica i introdueix 4 dades (nom, cognom, email i codi postal)Clic a "He llegit i accepto" i VOTAR NOMINATDemana-li a algú del teu voltant que voti també! 🙏Moltíssimes gràcies!!! 😄
De què parlen els catalans?Parlem de moltes coses, però últimament hem parlat molt de trens, arran del caos ferroviari que hem viscut a Catalunya les últimes setmanes. Ànims a tots els afectats!
Easy Catalan recomanaL'Emmy ens va proposar de parlar sobre les Biblioteques de les Coses, i així ho hem fet! A continuació teniu una llista de Biblioteques de les Coses que hi ha a Catalunya:
Biblioteca de les Coses de Sant Martí (Barcelona): https://www.bibliodecoses.cat/Traster Comunitari (El Clot, Barcelona): https://casalbarrieamp.org/projectes-2/projectes/blog-traster-comunitari/Caixa d’Eines i Feines (Ciutat Vella, Barcelona): https://www.einesifeines.org/caixa_eines/Biblioteca de les Coses de l’Esquerra de l’Eixample (Barcelona): https://www.xarxacesca.net/projectes/biblioteca-de-les-coses/Bibliocoses del Poble-sec (Barcelona): https://bibliocosesdelpoblesec.lend-engine.com/Biblioteca de les Coses Zona Nord (Barcelona): https://bibliotecadelescoseszonanord.wordpress.com/Biblioteca de les Coses de Tiana (Tiana): https://bibliotecadelescosesdetiana.lend-engine.com/Biblioteca de les Coses de Tarragona (Tarragona): https://elfarcooperatiu.cat/bibliocosestgn/L’Utensili – Biblioteca de les Coses (Terrassa): https://lutensili.com/ReÚtil – Biblioteca de les Coses (Valls): https://www.lacomunalitatdevalls.cat/circuit-de-reutilizacio-de-materials/Banc de les Coses (Santa Margarida i els Monjos): https://bancdelescosessmm.lend-engine-app.com/Xarxa de Biblioteques de les Coses de Vic (Vic): https://www.bibliotecadelescosesvic.cat/Biblioteca de les Coses (Institut Lluís Domènech i Montaner, Canet de Mar): https://agora.xtec.cat/iescanet/page/9/BonusQuines eines i aparells estan fent servir més la Sílvia i el Joan, ara que estan fent reformes?
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu!
Andreu:
[0:18] Com va la pluja? Ha plogut molt, per allà?
Sílvia:
[0:20] Aquí el que ha fet és nevar.
Andreu:
[0:22] Ha nevat? Ah, clar, és veritat.
Sílvia:
[0:24] Sí, sí, està tot nevat, està tot nevat, aquí.
Andreu:
[0:26] Ai, quina ràbia, jo no he vist la neu encara, aquest any.
Sílvia:
[0:29] Però si ha nevat ja dos vegades, almenys aquí a casa.
Andreu:
[0:32] Sí, doncs aquí a Barcelona ciutat, no. Al Tibidabo, sí, a la muntanya del Tibidabo sí que va nevar.
Sílvia:
[0:39] Ah, molt bé.
Andreu:
[0:40] Però més cap avall ja no.
Sílvia:
[0:42] És molt bonica, la neu, jo sempre ho dic, que és molt bonic de veure, però aquí on vivim nosaltres també és molt bonic de veure com marxa ella sola i no has de treure la pala i començar a treure-la.
Andreu:
[0:54] Clar, és veritat. Clar, és que vosaltres teniu aquell camí d'entrada a casa vostra, que és llarg, aquell camí. Quants metres fa? 300?
Sílvia:
[1:04] No, no, més, més.
Andreu:
[1:05] Més.
Sílvia:
[1:06] Més, més. Mig quilòmetre o així.
Andreu:
[1:07] Déu-n'hi-do. Buh!
Sílvia:
[1:09] Sí, llavors, el primer cop que va nevar no vam necessitar la pala, però aquest cap de setmana sí. I és dur.
Andreu:
[1:19] Déu-n'hi-do. Bé, doncs aquí a la ciutat encara no ha nevat. M'imagino que no ho farà. És molt estrany que nevi a Barcelona. Però bé. Sílvia, hem rebut un comentari molt bonic a Discord, l'altre dia.
Sílvia:
[1:33] Sí.
Andreu:
[1:34] Del Sigurd. El vam esmentar a l'episodi anterior amb el Joan. El Sigurd és de Noruega i viu a Barcelona, i justament ahir va escriure: "Avui he escoltat l'episodi 200 del pòdcast i volia donar l'enhorabona a tot l'equip. També he fet una reflexió sobre l'aprenentatge de llengües. Jo he après el català sol, vol dir que no he fet cap classe, el que en diuen autoaprenentatge".
Sílvia:
[1:58] Molt bé.
Andreu:
[1:59] "És una paraula que no m'agrada gaire, perquè la veritat és molt lluny de ser 100% 'auto'". No? "Autoaprenentatge". "Si pensem que són 200 capítols a gairebé mitja hora cadascun, són gairebé 100 hores de pòdcast, així que sí que he pogut aprendre la llengua sense profe en el sentit tradicional, però no sense les centenes i centenes d'hores que heu fet a l'equip d'Easy Catalan. Volia dir-ho amb un missatge de veu l'any passat quan em vaig treure el C1, però no va passar, així que ara semblava un bon moment. Moltes gràcies!"
Sílvia:
[2:34] Home, jo sempre… em fa molta il·lusió que tot això, no?, totes aquestes hores que hem dedicat de la nostra vida, Andreu, a fer tots aquests materials, que a algú li serveixin, no?, perquè... és per això que ho fem.
Andreu:
[2:46] Doncs sí. Sí, sí. I, escolta, gràcies, Sigurd, però enhorabona a tu també, perquè per haver après per tu mateix, diguéssim, sense la guia, el guiatge d'un professor o professora, o d'un curs, has arribat fins al C1, vull dir…
Sílvia:
[3:00] Mare meva, déu-n'hi-do, eh?
Andreu:
[3:01] Enhorabona!
Sílvia:
[3:02] Sí, sí!
Andreu:
[3:02] Molt bé, carai. Jo la veritat és que a vegades sí que em pregunto fins a quin punt és útil, això que fem, no?, perquè… no ho sé, al final, jo escolto altres programes, no sé, pòdcasts o programes de ràdio, i penso que estan molt ben fets, perquè hi ha tot un equip darrere de professionals, periodistes, gent que són comunicadors de formació, que han estudiat per ser-ho. I nosaltres, en canvi...
Sílvia:
[3:28] Aquí, no? A casa.
Andreu:
[3:31] Fem el que podem, no?
Sílvia:
[3:33] En les estonetes que tenim, sí, sí, sí. O sigui, ja sé que potser no és la màxima qualitat que es podria esperar d'un pòdcast o… que estic segura que hi hauria gent que ho faria millor, però eh que no ho estan fent, aquelles persones? Eh que ho estem fent nosaltres? Doncs ho fem el millor que podem i espero que serveixi.
Andreu:
[3:52] Exacte. Bé, doncs moltes gràcies, Sigurd, per aquest comentari, i això, i si teniu propostes de coses que podríem fer diferent o coses que trobeu a faltar, aquí al pòdcast, doncs sempre ens podeu escriure per Instagram o per altres xarxes, o al correu del pòdcast, que és [email protected].Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
Arribem a l'episodi 200 al·lucinant d'haver-ne fet tants, però amb ganes de fer-ne 200 més. A l'episodi d'avui comentem algunes qüestions que ens heu preguntat, com ara si es pot dir "bon dia" també a la tarda, fem un aclariment de pronúncia sobre el dígraf "ny" i, finalment, parlem d'objectes que tenen un valor sentimental per a nosaltres. Som-hi!
Premis Martí Gasull: vota'ns!
Cançó "Tanca els ulls", de Txarango
BonusEl Joan descriu (o intenta descriure) un objecte suposadament impossible d'endevinar. En podeu trobar una imatge a Discord!
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Joan!
Joan:
[0:16] Bon dia!
Andreu:
[0:17] Bon dia o bon vespre. L'altre dia van preguntar a la comunitat, el Mike, va ser, diu: "Podem dir 'bon dia' tot el dia? O hem de dir 'bona tarda'? Es pot dir 'bon vespre'?" I és una pregunta una mica complexa. Tu què dius, quan saludes la gent a la tarda, per exemple? Què dius, "bon dia" o "bona tarda"?
Joan:
[0:37] Jo crec que dic "bon dia". El que passa que hi ha gent que et respon així com dient: "Deus voler dir 'bona tarda', no?"
Andreu:
[0:43] Ja. Clar, és això, que avui dia, en català, sí que es pot dir "bona tarda", no hi ha cap problema, està recollit al diccionari, però tradicionalment en català sempre hem dit "bon dia" fins que s'ha fet fosc. Es pot dir "bon dia" tot el dia, fins que es fa fosc. I clar, i ara, per aquesta influència del castellà, que en castellà diuen "buenas tardes", doncs quan dius "bon dia", per exemple, a les quatre de la tarda, hi ha gent que et diu: "No, no, ara ja és tarda", i tu: "No, també és 'bon dia'".
Joan:
[1:17] Bé, és un debat una mica estèril, no…
Andreu:
[1:20] Però per als aprenents jo crec que és interessant, no?, saber si es pot dir "bon dia"… Clar, perquè en altres, en castellà, en anglès, tu dius "buenos días" o "good morning" només al matí. En canvi, nosaltres també ho podem dir a la tarda. I tu dius "bon vespre"?
Joan:
[1:35] No, tot i que hi estic molt a favor, eh?, m'agrada. Soc més de dir "bona nit" quan ja és fosc, però "bon vespre" poder és més acurat.
Andreu:
[1:44] Clar, perquè ara a l'hivern, que es fa de nit, no ho sé, a les sis, a les sis de la tarda, tu dius "bona nit", a les sis? Ja, és estrany, no? Llavors és millor "bon vespre".
Joan:
[1:53] Sí.
Andreu:
[1:54] Jo també, hi estic d'acord. Molt bé, doncs Joan, tu ens vas dir aquí al pòdcast que tens molts cosins…
Joan:
[2:00] Sí.
Andreu:
[2:01] Llavors, espero que ja hagis demanat/ordenat als teus cosins que ens votin!
Joan:
[2:06] Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí! A més a més em fa molta gràcia perquè, bé, la gent que no ho sàpiga, ens van nominar als Premis Martí Gasull en la categoria d'Innovació o (alguna cosa) així.
Andreu:
[2:17] Sí, ho vam explicar amb la Sílvia a l'episodi passat.
Joan:
[2:20] D'acord. I sí, sí, sí, els hi vaig escriure i… em fa molta gràcia, perquè vaig fer molt espam així per WhatsApp, i tothom em responia amb la imatge, saps? La imatge aquella de: "Ja has votat", no sé què. I jo: "D'acord, d'acord". Però he de dir que dels meus cosins només m'ho han enviat dos, no sé els altres si m'han ignorat o què.
Andreu:
[2:36] Dos de cinquanta? Ui, Joan…
Joan:
[2:37] No tinc cinquanta cosins. O sigui, en tinc vint-i-un, el que passa que un parell… doncs això.
Andreu:
[2:42] Ah, d'acord.
Joan:
[2:43] Saps? Et vaig dir que per Nadal... A veure, jo diria que ara…
Andreu:
[2:45] Ah, que sou cinquanta familiars, d'acord.
Joan:
[2:47] Sí, sí. O més. A veure, he de dir que el meu pare és un "spammer", saps aquests boomers que només fan que enviar i reenviar missatges?
Andreu:
[2:57] Sí.
Joan:
[2:57] Jo confio que ell ho hagi reenviat a molta gent.
Andreu:
[3:00] D'acord. Confiem en el Jordi…
Joan:
[3:02] I ja devem anar pels deu milions de vots, Andreu, més que habitants hi ha a Catalunya.Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
-
Tema del dia
A punt d'arribar a l'episodi 200, encarem una nominació als Premis Martí Gasull, que reconeixen la tasca de persones i entitats en la defensa i promoció del català. I, MOLT IMPORTANT, per poder guanyar necessitem el suport de tots vosaltres! Si us plau, voteu-nos seguint aquests passos:
Aneu a https://www.premismartigasull.catBaixeu fins on diu "Nominats Premis a la Innovació" i voteu Easy Catalan.Tot seguit, baixeu una mica cap avall i introduïu les vostres dades (nom, cognom, correu i codi postal).Clic a "He llegit i accepto..." i clic a VOTAR EL NOMINAT.I si podeu, demaneu a algú més del vostre entorn que voti! 😋Repte Gramatical de 14 DiesPracticarem els pronoms "en" i "hi"Del 19 de gener a l'1 de febrerJa pots començar a participar en el fòrum de Discord completant la frase següent: "Els pronoms febles són..." (només respostes incorrectes!)Expressions per dir 'estar boig'"no ser-hi (del) tot""estar com un llum" / "estar com un llum de ganxo" / "estar com un llum de carbur""faltar (a algú) un bull" / "faltar (a algú) un bull, com a les guixes""faltar (a algú) un cargol" / "haver perdut un cargol""faltar (a algú) una patata pel quilo""estar malament del cap" / "estar malament de la terrassa" / "estar malament de la tupina""estar com una cabra""estar xalat""estar tocat del bolet""no girar rodó""no tocar quarts ni hores"...BonusAllarguem la llista d'expressions amb algunes altres de més curioses i desconegudes. I la Meritxell també hi diu la seva!
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia, Joan! Ai, no! Bon dia, Sílvia!
Sílvia:
[0:18] Bon dia! M'heu trobat a faltar?
Andreu:
[0:21] Molt! Molt, molt, molt! Bentornada! Bentornada al pòdcast!
Sílvia:
[0:25] Gràcies, gràcies! Jo també us he trobat molt a faltar, però heu de saber que la Meritxell ja és aquí, ja fa uns quants mesos que és amb nosaltres, i gravar un episodi de pòdcast requereix un… una planificació i unes estructures que abans no hi eren i segurament sentireu la Meritxell en algun moment. Llavors…
Andreu:
[0:47] Ah, això vol dir que és amb tu, a l'estudi?
Sílvia:
[0:49] Sí, sí. O sigui, està per aquí, de moment està dormint, però els auguris em diuen que segurament es despertarà.
Andreu:
[0:58] D'acord. Bé, doncs si es desperta la sentirem i li direm bon dia encara que ella no ens senti a nosaltres.
Sílvia:
[1:03] Sí.
Andreu:
[1:05] D'acord. Doncs Sílvia, estem a l'episodi 199.
Sílvia:
[1:08] Ai, mira! Només en falta un per 200! Molt bé.
Andreu:
[1:11] Sí, exacte. Aviat, aviat, a final de... no, el mes que ve, farem cinc anys, si no m'equivoco, de pòdcast. Sí, ja mirarem a veure si podem celebrar-ho d'alguna manera, però d'entrada el que podem celebrar ja és que hem estat nominats a uns premis!
Sílvia:
[1:29] Sí! Això em va fer tanta il·lusió! Vaig veure el correu a les sis del dematí i va ser com un: "No pot ser, ens han nominat als Premis Martí Gasull? De veritat?!", i em va fer moltíssima il·lusió. I sí, sí, estem nominats.
Andreu:
[1:45] Clar, els Premis Martí Gasull, potser podem donar una mica més d'informació sobre què són aquests premis, no?, perquè aquí a Catalunya, la gent que treballa per la llengua, la gent que es dedica a promoure el català, segurament els coneix, però d'altra gent potser no. Aleshores, qui organitza aquests premis?
Sílvia:
[2:01] Doncs, ho organitza la Plataforma per la Llengua, que és una associació i té… fa diferents activitats i una d'elles és aquests Premis Martí Gasull i Roig, que cada any organitzen. I llavors sempre hi ha tres candidats, tres persones que estan nominades als premis, i a partir de les votacions dels vots de la gent decideixen qui guanya aquest premi. I nosaltres no som el Premi Martí Gasull, sinó el Premi Martí Gasull a la Innovació, que és com una subcategoria, però fa la mateixa il·lusió com si fos el premi principal, i el que necessitem és que ens voteu.
Andreu:
[2:45] Exacte. La Plataforma per la Llengua és una organització sense ànim de lucre, una ONG, igual que Easy Catalan. Totes dues organitzacions treballem pel català, però Plataforma per la Llengua és una organització molt més gran, amb molta més història, trajectòria i èxits, i organitzen aquests premis en honor a Martí Gasull, que va ser un dels fundadors de l'entitat, que malauradament va morir força jove en un accident a l'Himàlaia, no? Aleshores, no només són persones premiades, sinó també entitats o organitzacions, i nosaltres, com has dit, estem a la categoria d'Innovació, juntament amb altres dos projectes que tenen molta molta audiència a Catalunya, aleshores, com has dit, necessitem els vots de la nostra audiència.
Sílvia:
[3:32] Sí, sisplau, perquè ens faria superil·lusió guanyar un premi, de veritat.Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
- Visa fler