Om du Podcasts

  • Biblioteket Birgitta Lillpers och Rolandssången 20100308 I Birgitta Lillpers nya roman Om du fick tänka dig ett hem ligger hotet om vräkning tungt över huvudpersonerna. Vi träffade Birgitta Lillpers och pratade om hur det är att skriva en bok som gör ont, om vad som är hemma och om plakatlyriken som räddade hennes språk.I Göran Sommardals serie om poesi ekar ur forntiden. Sången om Roland, Rolandssången hade hunnit "sjungas" och traderas 300 år, innan den i början av elvahundratalet sattes på pränt och införlivades först i den kristna och sedan i den franska litteraturnationa­listiska kanon. Dikteposet nu fått två kompletta översättningar till svenska. En av Jens Nordenhök och en av Gunnar Carlstedt och Leif Duprez.Programledare Jenny Teleman

    I Birgitta Lillpers lyrik och romaner vandrar figurerna runt i en tid på en plats som doftar både forntid och framtid samtidigt. I ofta vardagliga glesbygdslandskap letar hennes människor ständigt efter en inre plats att tillhöra. I sin nya roman Om du fick tänka dig ett hem ligger hotet om vräkning tungt över de bostäder huvudpersonerna funnit. Vi träffade Birgitta Lillpers och pratade om hur det är att skriva en bok som gör ont, om vad som är hemma och om plakatlyriken som räddade hennes språk.I Göran Sommardals serie om poesi ekar det definitivt ur forntiden. Sången om Roland, Rolandssången hade hunnit "sjungas" och traderas av rhapsoder och jongleurer i mer än 300 år, innan den i början av elvahundratalet sattes på pränt och införlivades först i den kristna och sedan i den franska litteraturnationa­listiska kanon. Dikteposet om Karl den store-vasallen Rolands ståndaktiga strid mot de hedna i Spanien har nu fått två kompletta översättningar till svenska. En av Jens Nordenhök och en av Gunnar Carlstedt och Leif Duprez, och vi får veta hur det är att göra svenska av "Sången".Programledare Jenny Teleman