Avsnitt
-
Do you also have a lot of toys like Molly Lou Melon? Let's see how she finds joy in things other than toys, and share it with her new friend.
你也跟茉莉一樣,有很多玩具嗎? 來看看茉莉怎麼把玩具變得更好玩,還跟她的新朋友分享。 -
Do you also have a lot of toys like Molly Lou Melon? Let's see how she finds joy in things other than toys, and share it with her new friend.
你也跟茉莉一樣,有很多玩具嗎? 來看看茉莉怎麼把玩具變得更好玩,還跟她的新朋友分享。 -
Saknas det avsnitt?
-
茉莉是個非常矮小、有大暴牙、聲音像牛蛙的小女孩,但她有著滿滿的自信和勇氣,去面對嘲笑她的人。來看看她是怎麼做到的吧!
Molly Lou Melon is a small girl with buck teeth and a voice like a bullfrog. But she faces those who laugh at her with tremendous convidence and courage. Let's see how she does it. -
茉莉是個非常矮小、有大暴牙、聲音像牛蛙的小女孩,但她有著滿滿的自信和勇氣,去面對嘲笑她的人。來看看她是怎麼做到的吧!
Molly Lou Melon is a small girl with buck teeth and a voice like a bullfrog. But she faces those who laugh at her with tremendous convidence and courage. Let's see how she does it. -
克洛伊的班上來了新同學瑪雅,但是沒有人想跟瑪雅交朋友,反而還嘲笑、孤立她。克洛伊會怎麼做呢?
There's a new student in Chloe's class, Maya. But no one wants to make friends with her. Everyone laughs and isolate her. What would Chloe do? -
克洛伊的班上來了新同學瑪雅,但是沒有人想跟瑪雅交朋友,反而還嘲笑、孤立她。克洛伊會怎麼做呢?
There's a new student in Chloe's class, Maya. But no one wants to make friends with her. Everyone laughs and isolate her. What would Chloe do? -
喀喀喀喀喀,穀倉內部竟然傳出了打字聲,是乳牛在打字! 乳牛到底有什麼需求,讓農夫布朗這麼生氣呢? 乳牛和母雞一起罷工,農場要怎麼辦呢? 一起來聽聽!
Click, click, clack. The sounds of a typewriter were coming from a barn! It was the cows that were typing! What did they ask for that made Farmer Brown so furious? What will happen to the farm when the cows and hens went on strike? Let's find out! -
喀喀喀喀喀,穀倉內部竟然傳出了打字聲,是乳牛在打字! 乳牛到底有什麼需求,讓農夫布朗這麼生氣呢? 乳牛和母雞一起罷工,農場要怎麼辦呢? 一起來聽聽!
Click, click, clack. The sounds of a typewriter were coming from a barn! It was the cows that were typing! What did they ask for that made Farmer Brown so furious? What will happen to the farm when the cows and hens went on strike? Let's find out! -
你知道媽祖叫什麼名字嗎? 媽祖是如何成為大家敬愛的對象呢? 你有沒有參加或是看過媽祖遶境活動呢? 趕快來聽聽她的故事吧!
Do you know what MaZu's real name is? How did MaZu become such a beloved goddness? Have you ever joined or watched the Pilgrimage festival? Let's hear her story! -
你知道媽祖叫什麼名字嗎? 媽祖是如何成為大家敬愛的對象呢? 你有沒有參加或是看過媽祖遶境活動呢? 趕快來聽聽她的故事吧!
Do you know what MaZu's real name is? How did MaZu become such a beloved goddness? Have you ever joined or watched the Pilgrimage festival? Let's hear her story! -
It's raining. What does the rain do to everyone, and what happens when it stops? Do you like rain? Let's hear the story!
下雨了。每個人對下雨的反應是什麼,雨停了之後又會怎麼樣呢? 你喜歡下雨嗎? 一起來聽這個故事吧! -
It's raining. What does the rain do to everyone, and what happens when it stops? Do you like rain? Let's hear the story!
下雨了。每個人對下雨的反應是什麼,雨停了之後又會怎麼樣呢? 你喜歡下雨嗎? 一起來聽這個故事吧! -
Shy little Pip wants to play with Milly and Spike, but he doesn't know how to ask. He wants to give them the rainbow so he can be their friends. How will he catch the rainbow? Let's find out!
害羞的皮皮想要跟米莉和史派克一起玩,但他不知道該怎麼開口跟他們說。他想要把彩虹摘下來送給他們,這樣他們就能夠成為朋友了。皮皮要怎麼摘到彩虹呢? -
Shy little Pip wants to play with Milly and Spike, but he doesn't know how to ask. He wants to give them the rainbow so he can be their friends. How will he catch the rainbow? Let's find out!
害羞的皮皮想要跟米莉和史派克一起玩,但他不知道該怎麼開口跟他們說。他想要把彩虹摘下來送給他們,這樣他們就能夠成為朋友了。皮皮要怎麼摘到彩虹呢? -
(版本2) Elliot開開心心地跟家人一起去露營,沒想到闖下大禍,他難過得跑進樹林,沒想到卻迷路了!他該怎麼找回家人呢? 有誰可以幫助他呢? 快來聽聽看!
(Version 2) Elliot goes camping with his family. But something bad happened! He sadly runs into the forest, but he gets lost! What is he going to do? Can he find his family again? Let's find out! -
(版本1) Elliot開開心心地跟家人一起去露營,沒想到闖下大禍,他難過得跑進樹林,沒想到卻迷路了!他該怎麼找回家人呢? 有誰可以幫助他呢? 快來聽聽看!
(Version 1) Elliot goes camping with his family. But something bad happened! He sadly runs into the forest, but he gets lost! What is he going to do? Can he find his family again? Let's find out! -
狗狗吃了甜甜圈,會想再喝點蘋果汁,喝完了又想摘蘋果,之後又想玩球……究竟這隻活力十足的狗狗接下來又想做什麼呢?
If you give a dog a donut, he'll want some apple juice. Then he'll want to pick apples, and after that, he'll want to play baseball. What does this energetic dog want to do next? -
小兔子想盡辦法、變成各種樣子逃離媽媽身邊,媽媽要怎麼找到他呢?
The little bunny is doing everything he can to run away from his mother. How will she find him? -
It's a slow day for business, and the cap peddler decides to take a walk around the country. Then, some monkeys take away his caps and wouldn't give them back! What's going to happen? How will the peddler get his caps back? Let's find out!
今天商人的生意不好,他決定去鄉下走走。沒想到,他的帽子被一群猴子搶走了! 他該怎麼辦? 來聽聽看吧! -
哈洛德有一支神奇的紫色蠟筆,畫出來的東西都會變成真的!他們會踏上什麼樣的旅程呢?
Harold has a magic purple crayon. Whatever it draws comes to life! What adventure will they meet? Let's find out! - Visa fler