Avsnitt
-
Buspojkar som pallar äpplen, en plånbok på vift och en lungsjuk kamrat Gösta och hans fattiga mor.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
På något mystiskt sätt kommer en pengagåva till modern. Pengarna borde räcka för att kunna ge Gösta den bästa vård.
Pojkar av Rudolf VärnlundI rollerna: Konrad (Konte) – Lars Lindhagen, Gösta (Jösse) – Göran Lundqvist, Folke – Lasse Sarri, Helmer – Johan Sandström, Kalle – Kjell Hallgren, Läraren – Willy Peters, Handelsman Jonsson – Torsten Lilliecrona, Göstas mor – Margaretha Krook, Grannkvinnan fru Eriksson – Lil Estlander
Regi: Allan Schulman
Från 1954. -
Skåne har blivit svenskt, Karelen befriats, trälar frigivits och genom lag har bönder och bergsmän fått skydd.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Konung Magnus deltar i en festparad som firar de lyckosamma händelserna. Då stiger Den Besatta fram och ropar ut olycka över Magnus. Olycksprofetiorna, bestraffningarna för Kung Magnus hybris, går i uppfyllelse.
Folkungasagan av August StrindbergBearbetning: Herbert Grevenius
I rollerna: Konung Magnus – Per Myrberg, Drottning Blanche – Gun Arvidsson, Konungens mor Ingeborg – Birgitta Valberg, Knut Porse – Erik Hell, Bengt Algotson – Jan-Olof Strandberg, Birgitta – Sif Ruud, Medkonung Erik – Lars Passgård, Eriks gemål Beatrix – Maud Hansson, Biskop Styrbjörn – Georg Årlin, Den Besatta – Gertrud Fridh, Hovbarberaren – Ernst-Hugo Järegård, Munskänken – John Elfström, Hovbagaren – Björn Gustafson, Bödeln – Jan Erik Lindqvist
Regi: Börje MellvigFrån 1966.
-
Saknas det avsnitt?
-
Den till åren komne Birger Jarl försöker med list och våld att ta makten i hela Norden. Men hans planer går i stöpet och han tvingas lämna makten för ett tillbakadraget gammelmansliv på Visingsö.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
”Bjälbojarlen handlar om trots. Jarlen griper med hårda nypor efter makten och låter sig inte lätt bli helt besegrad. När biskopen tror att han ligger i ånger och ångest blir han genast korrigerad av Jarlen: 'Ingen, men grämelse! Jag grämer mig att jag inte fick leva i öppen fejd...'”
Bjälbojarlen av August StrindbergRadiobearbetning: Herbert Grevenius
I rollerna: Berättaren – Ulf Palme, Väktaren på Brantberget – Ingvar Kjellson, Fiskaren – Åke Lagergren, Junker Karl av Folkungaätt – Göran Graffman, Prosten Lars i Oppunda – Hans Strååt, Biskop Kol – Oscar Ljung, Mats Stalldräng – John Elfström, Hovnarren Hans – Jan-Olof Strandberg, Narren Peter hos Ivar Blå – Manne Grünberger, Prins Magnus – Sven-Bertil Taube, Drottningen – Birgitta Valberg, Kungen – Lars Passgård, Prinsessan Judit (Jutta) – Barbro Larsson, Ivar Jonsson Blå – Jan Erik Lindqvist, Jarlen – Erik Hell, Astrologen – Georg Årlin, Prins Bengt – Börje AhlstedtMusik: Erland von Koch utförd under tonsättarens ledning.
Musikmedverkande: Bengt Arsenius, Anna Stångberg, Gunnar Wennberg, Ulf Bergström, Torleif Lännerholm
Körmedverkande: Lars Sjögren, Lars Dahlberg, Lars-Ewe Nilsson, Carl-Henric Qvarfordt
Tekniker: Lennart Fahlén
Producent: Horst Lux
Regi: Eddie StenbergFrån 1968.
-
En komedi med nationalekonomiskt tema. Av en herr Grönström övertalas kommerserådet Westermark att investera i ett hotell så stort att det ska kunna härbärgera hela Stockholm.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
I lustspelets form ger Almqvist här sin syn på kvinnan, hemarbetet och familjen och propagerar för idéer, aktuella i debatten av idag (läs ”idag” som 1973): att i kollektiva former lösa hemarbetet och därmed frigöra kvinnan till annat arbete som bättre nyttjar individen och samhället. Kommerserådet Westermark – författarens språkrör – tänker sig att grunda och satsa kapital i ett ”universalvärdshus” vid namn Silkesharen efter det lilla lena djur som dykt upp i intrigens alla svängningar.
Föreställningens regissör Karin Ekelund blev 1963 den första kvinna fast anställd som producent på Radioteatern och så småningom kom hon också att regissera.
I rollerna: Groman, källarmästare från Uppsala – Åke Fridell, Grönström, en yngre släkting till Groman, kassör – Börje Ahlstedt, Kommerserådet Otto Westermark – Sigge Fürst, Adrian, hans son, officer – Jan Malmsjö, Augusta, Adrians kusin – Anita Wall, Lina, Anette och Lisette, uppasserskor på Hagalunds värdshus – Margaretha Byström, Meta Velander och Lena Dahlman samt Förrättaren – Folke Olhagen
Piano: Julius Jacobsen
Tekniker och inspicient: Olle Östlund och Carl-Axel Edmark
Radioarrangemang: Claes Hoogland
Regi: Karin Ekelund
Från 1973.
-
Ett drama, ej om en människa som blev helgon men likväl om ett helgon som blev människa.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Pjäsen utspelas i färgstark och exotisk syditaliensk miljö och skildrar de politiska striderna i Palermo, där två furstar kämpar om makten – med folket som spelbricka.
I centrum står också en helig kvinna som spelar en viktig roll genom att hålla tillbaka folkets vrede och missnöje med de underverk hon utför. Men också hon är ett vapen i de makthavandes händer.
Signora Luna av Carl Jonas Love AlmqvistSignora Luna – ett brett upplagt drama som vid sin urpremiär i Radioteatern 1973, legat ospelat i etthundratjugofem år.
I rollerna: Don Rinaldo, Furste av Palermo – Helge Skoog, Hoharrem, fången afrikansk furste – Åke Fridell, Solano, Don Rinaldos rådgivare – Heinz Hopf, Brinto, hans bödel – Gösta Bredefeldt, Porzia, dotter till Adelns äldste i Palermo – Ingrid Sandgren, Ambrosio, hennes älskade, fattig yngling – Göran Järvefelt, Signora Luna, en blind – Annika Tretow, Donna Violanta, furstinna av Messina – Anita Wall, Miraflor, Trapano och Giustiniano, furstinnans förtrogna – Anita Ekström, Christina Carlwind och Christian Berling, Fabio, adelsman från Palermo – Hans Ernback, Maria, flicka från Palermo – Axelle Axell, Ombrucci, adelman, närstående fursten i Palermo – Rolf Skoglund, Palermos Kardinal – Ragnar Arwedson
Kompositör: Gunnar Edander
Musikmedverkan: Gunnar Edander, Kjell Westling och Claes Sohls
Ljudtekniker: Lennart FahlénInspicient: Rolf Kings
Producent: Anders Carlberg
Regi och radiobearbetning: Anders Carlberg
-
Grannen kommer för att fria till godsägarens dotter. Godsägaren ställer sig positiv till giftermålet och har ingenting emot frieriet. Men så börjar det gå på tok...
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Frieriet – en humoresk av Anton TjechovÖversättare okänd.
I rollerna: Godsägaren Stepan Stepanowitj Tsjubokov – Ingvar Kjellson, Godsägarens dotter Natalja Stepanovna – Meta Velander, Deras granne Ivan Vassiljitj Lomov – Jan-Olof Strandberg
Producent: Gösta LundbergRegi: Hans Dahlin
Från Uppsala 1953.
-
Kristina ställs till svars för sitt slöseri och i bakgrunden hörs ljudet av ett mullrande upplopp i Stockholm.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Handlingen utspelar sig under drottning Kristinas sista tid på tronen och börjar i Riddarholmskyrkan vid högtidligheterna kring Gustav II Adolfs dödsdag.
Kristina av August StrindbergI rollerna: Kristina – Inga Tidblad, Axel Oxenstierna – Holger Löwenadler, Klas Tott – Morgan Andersson, Magnus Gabriel de la Gardie – Hans Strååt, Anton von Steinberg – Åke Lagergren, Johan Holm – Kotti Chave, Köpman Allerts – Olle Hilding, Karl Gustav – Bengt Eklund, Gustav II:s änka Maria Eleonora – Elsa Carlsson, Ebba Brahe – Marianne Karlbeck, Kammarherren – Christian Berling, Tavernaren – Hans Sundberg, Bonden – Rudolf Wendbladh
Musik: Lille Bror Söderlund
Dirigent: Sixten StrömvallRadioarrangemang: Herbert Grevenius
Regi: Bengt EkerotFöreställningen är ett samarbete med Dramaten och scenuppsättningen regisserades av Per Axel Branner, skådespelarensemblen är densamma i radio- och scenversionen.
Från 1964.
-
Den gamle landsortsaktören Vasilj Svietlovidov har råkat somna på teatern efter föreställningen.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Då han vaknar upp finner han en övergiven teater. Tomt och tyst. Men sufflören Nikita visar sig vara kvar och Vasilj spelar upp en grandios landsortsaktörs sista drömmar om livet och konsten.
Svanesångav Anton Tjechov
Översättning: Jarl Hemmer
I rollerna: Landsortsaktören Vasilj Svietlovidov – Gunnar Olsson, Sufflören Nikita – Manne GrünbergerRegi: Bengt Ekerot
En inspelning från 1957.
-
Ett vandringsdrama med sju stationer: 1. På alperna. 2. Vid väderkvarnarna. 3. I Eselsdorf. 4. En passage i staden. 5. I parken utanför krematoriet. 6. Vid sista grinden. 7. Mörka skogen.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Jägarn är på vandring uppför höga alper. Han har mist sin själ bland människorna och vill försöka återfinna den i en klarare och kyligare luft. I Lügenwald häpnas han över på vilket trovärdigt sätt folk kan ljuga. I en annan by är alla, utom skolläraren, dumma som åsnor.
Stora landsvägen är August Strindbergs sista pjäs. Den är också en av de äldsta, bevarad i helhet av Radioteaterns Strindbergsuppsättningar.
Stora landsvägenAv August Strindberg
I rollerna: Jägarn – Lars Hanson, Eremiten – Hugo Björne, Vandrarn – Holger Löwenadler, Mjölnaren – Artur Cederborgh, Mjölnarhustrun – Elsa Ebbesen, Flickan – Maj-Britt Nilsson, Skolmästaren – Einar Axelsson, Smeden – Sven Bergvall, Fotografen – Henrik Strååt, Eufrosyne – Elsa Widborg, Gotthard – Gösta Ericsson, Klara – Elsa Carlsson, Japanen – Olof Widgren, Möller – John Ekman, Barnet – Berit Allvin, Kvinnan – Birgitta Valberg, Frestaren – Rune Carlsten
Radioorkestern medverkar under ledning av dirigent Ivar Hellman.
Kompositör: Hilding Rosenberg
Dessutom spelas Nocturne C-moll op. 48 nr 1 av Arthur Rubinstein.
Regi: Olof Molander
Ett samarbete med Dramaten som hade sin radioteaterpremiär 7 april 1949. -
En komedietta för två röster som utspelar sig mellan samma två personer under tre olika samtal.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Det första samtalet utspelar sig på ett kryssningsfartyg där han är upptagen med att skriva medan hon, trots hans försök att få bli lämnad i fred, försöker föra ett samtal med honom.
I det andra samtalet kommer han in i en liten butik och betjänas där av henne, som han nu inte känner igen.
När det tredje och sista samtalet äger rum är han ägare till butiken och de två bestämmer sig för att de nog borde vara gifta…
Till äktenskap ledig av George Bernard ShawÖversättning: Herbert Grevenius
I rollerna: Hon – Agneta Prytz, Han – Hans Strååt, Berättaren – Lennart Lindeberg
Regi: Gösta Folke
En inspelning från 1954.
-
I ett hyreshus för inte så länge sedan. Några gårdsmusikanter kommer för att spela på bakgården.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Musiken tas emot på olika sätt i de olika lägenheterna. Någon tycker att det är störande med musikanterna och klagar hos portvakten.
Portvakten ser sig tvungen att fråga runt i huset om det är fler som blir störda. Han knackar på och frågar hos de han är rätt säker på tycker om musikanterna.
Konsert i ett husav Rudolf Värnlund
I rollerna: Mannen – Måns Westfelt, Hustrun – Kerstin Tidelius, Ynglingen – Lennart Hjulström, Flickan – Birgitta Pettersson, Den gamle musikdirektören – Björn Berglund, Musikdirektörens hustru – Lisskulla Jobs, Portvakten – Rune Turesson, Portvaktsfrun – Lena Brogren, Flöjtspelaren – John Harryson, Flöjtspelarens hustru – Maria Hörnelius, Den sjuka kvinnan – Ulla Smidje, Den nygifte – Kolbjörn Knudsen, En Frida – Marian Gräns
Gårdsmusikanterna: En ensemble under Sven Tjuslings ledning.
Regi: Johan FalckEn föreställning i serien Radioteater i 40 år från Göteborg 1965.
-
Claudio kommer hem från det senaste fältslaget och möter Hero, en vacker och oerfaren flicka. Kärlek uppstår och giftermål planeras.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Men kärlekssagan kompliceras när en förbittrad ädling beslutar sig för att sprida tvivel och svartsjuka mellan de älskande. Claudio och Heros vänner, Beatrice och Benedikt, är fastlåsta i ett hopplöst ordkrig men Hero och Claudio är fast beslutna att förena dem. Men själva faller Hero och Claudio snart offer för en illvillig komplott för att skilja dem åt. Nästintill dödliga komplikationer uppstår, då den lustige Surkart och hans bundsförvanter kommer till allas hjälp.
Mycket väsen för ingenting av William ShakespeareÖversättning: Carl August Hagberg
Reviderad översättning: Hjalmar Gullberg
Kompositör: Björn Schlidknecht
I rollerna: Don Petro (prins av Aragonien) – Olof Winnerstrand, Don Juan (Don Petros halvbror) – Olof Widgren, Hero (Leonatos dotter) – Anna Lindahl, Beatrice (Leonatos brorsdotter) – Inga Tidblad, Claudio (en ung greve från Florens) – Arnold Sjöstrand, Benedikt (en adelsman från Padua) – Edvin Adolphson, Leonato (ståthållare i Messina) – Ivar Kåge, Borachio (Don Juans följeslagare) – Erik Faustman, Ursula (Heros sällskapsdam) – Ingrid Borthén, Nypon (gammal överkonstapel) – Carl Barcklind, Stenkol (Förste vaktkonstapel) – Erik Strandmark, Andre vaktkonstapel – Herman Ahlsell, Munken – Torsten Winge
Regi: Alf Sjöberg
Föreställningens ljudkvalitet har gåtts igenom och mycket av brus, brum och diverse knäppar som orsakats av tidens tand har reducerats av Andreas Aldervi på Sveriges Radio. Föreställningen, som är över 80 år gammal är en av de i sin helhet äldst bevarade i vårt arkiv, avlyssnas bäst i hörlurar.
En inspelning från 1940.
-
Det som sker i Fru Warrens yrke är egentligen något som hänt för länge sedan och som nu rullas upp undan för undan.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Unga Vivie Warren har trotsat de viktorianska förväntningarna på en lydig kvinna. Hon är utbildad och kan försörja sig själv. När spelet börjar har Vivie precis tagit examen från universitetet och har kommit hem till sin mor. De känner inte varandra närmare. Modern Kitty berättar för sin dotter hur hon förtjänat sitt uppehälle som prostituerad och sedan drivit bordellverksamhet. När Vivie sen förstår att modern fortfarande är bordellägare, trots att hon inte behöver, förändras deras sköra, nyss inledda relation.
Har Kitty talat om för dig någon gång vem flickans far är?
Nej, aldrig.
Har du någon aning om vem det kan vara?
Nej…Fru Warrens yrke spelades första gången i London 1902. Shaw menade att han skrev pjäsen för att uppmärksamma att prostitution inte orsakas av kvinnligt fördärv utan av att kvinnor skamligt underbetalas och undervärderas så att de fattigaste tvingas ta till prostitution för att klara sitt uppehälle.
Fru Warrens yrke av George Bernard ShawÖversättning: Hugo Valentin
Radioarrangemang: Herbert Grevenius
I rollerna: Vivie Warren – Ulla Sjöblom, Mr. Praed – Håkan Jahnberg, Kitty Warren – Karin Kavli, Sir Georg Crofts – Kolbjörn Knudsen, Frank Gardener – Göran Graffman, Pastor Gardener – Tore Lindwall
Inspicient: Evert Ek
Producent: Per Verner-Carlsson
Regi: Åke Falck
Från Göteborg 1959.
-
Två damer förväxlas i en eldig tillbedjares åsikt: han tar en fröken för en fru och en fru för en fröken och friar fel! Han är tapper och vacker men blir en smula löjlig genom att göra sin förväxling.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Kungens ursprungliga franska titel till stycket var ”Le Qui pro Quo”. Ett qui-pro-quo, en personförväxling. Ett vem-för-vem, ett ”den ena för den andra”, hör till de teaterknep som användes redan i antikens Rom. Man låter en människa gälla för eller anses för en annan och det skapar förväxlingar som är roliga.
Gustav III har, på ett för honom naturligt sätt, uttryckt den unga hjältens belägenhet av att vara på en gång en ärans man och en smula löjlig: han är visserligen adelsman, en nyadlad, inte bördsadel.
Det var 1788, innan kungen hade brutit med adeln eller den med honom. Premiären gick av stapeln på Bollhuset och en extra krydda var att svägerskans roll framfördes av den mycket populära manliga aktören Carl Gabriel Schylander.
Den ena för den andra en komedi av Gustav IIII rollerna: Jernhjelm, förut kallad Berg, kapten af Amiralitetet – Jan-Olof Strandberg, Blåstjerna, baron och kammarjunkare och Jernhjelms vän – Sture Ericson, Jernjelm, kaptenens far, direktör af Ostindiska Kompagniet – Folke Walder, Lejonqvist, hofrättsråd i Göta Hofrätt – Kolbjörn Knudsen, Fru Lejonqvist, hofrättsrådets fru – Jane Friedmann, Fröken Lejonqvist, hofrättsrådets syster – Karin Kavli, Vingren, värdshusvärd – Harry Ahlin, Maria, värdinna – Dagmar Bentzen, Lasse, deras brorson och betjent – Tommy Berggren.
Vid cembalon: Herr Jonsson
Regi: Lars Engström
Pjäsen spelar på ett värdhus i Göteborg.
(Bilden har vi lånat av Dramawebben/Litteraturbanken.se)
Från 1959.
-
"Sköne yngling vem är du jag skådar med svarta lockar flygande för vinden?" frågar Ariel Ferrando Bruno då han kommit till andevärlden.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Hon bjuder honom att stanna i dessa rosors dal, men han angelägen att komma vidare till den han söker. Den skönlockige italienske riddaren Ferrando har kommit till andevärlden för att finna Satan.
Ferrando BrunoAv Carl Jonas Love Almqvist
I rollerna: Ariel – Ulla Sjöblom, Ferrando – Olof Bergström, Uhmael – Gertrud Fridh, Michael – Gunnar Sjöberg, Rafael – Gerd Ericson, Orni – Doris Svedlund
Regi: Palle Brunius
Stycket hade sin urpremiär på Radioteatern 1955.
-
Hos Måns Nilsson vid Kopparberget väntar man på att kungen ska komma. Istället är det Magister Olaus som anländer. Trummor ekar olycksbådande; en efter en kallas Måns vänner bort och halshuggs...
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Det jäser i riket och i maktens korridorer. Herman Israel vill inte låna kungen mer pengar. Sonen Erik är en rumlare och kungens makt hotas då Nils Dacke är på väg mot Stockholm för att störta honom samtidigt som dalkarlarna marscherar över Norrbro.
Gustav Vasa gör sig redo att fly då olycksbådande, tunga steg hörs i trappan. Det är dalkarlen Engelbrekt som kommer för att skaka hand med kungen. Dalkarlarna är inte på marsch mot kungen, de är för honom – mot Dacke!
Dramat utspelar sig i tid direkt efter Mäster Olof. Gustav Vasa har genomfört reformationen och befäster sin makt med brutalitet.
Sverige 500 år: Gustav Vasa av August StrindbergI rollerna: Kungen – Edvin Adolphson, Prins Erik – Jarl Kulle, Prins Johan – Leif Hedberg, Drottning Margareta – Gerd Hein, Olaus Petri – Max von Sydow, Herman Israel – Yngve Nordwall, Jacob Israel – Bengt Rosén, Göran Persson – Toivo Pawlo, Måns Nilsson i Aspeboda – Rune Turesson, Anders Persson på Rankhyttan – Åke Engfeldt, Ingel Hansson – Gustaf Färingborg, Nils i Söderby – Åke Askner, Magister Stig – Tor Isedal, Måns Nilssons hustru – Kerstin Rabe, Barbro – Mimmo Wåhlander, Agda – Marianne Stjernqvist, Karin – Bibi Andersson, Markus – Nils Nygren, Stenbock – Thure Carlman, Hovmannen – Leif Forstenberg, Engelbrekt – Åke Fridell
Rådgivare i dalmål: Folke Sundquist, Leif Forstenberg
Bearbetning: Herbert GreveniusLjud: Ernst Fogelberg
Producenter: Willy Peters och Palle Brunius
Regi: Lars-Levi LaestadiusEn inspelning från Malmö 1959.
-
Mäster Olofs kamp för en förnyelse av kyrkan. Hans motpol är den katolska trons representanter och hans djupt troende mor. När han så gifter sig med Gert Bokpräntares dotter förskjuter modern honom.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Strindbergs ungdomsverk om kungstrotsaren och reformatorn Olaus Petri. Om hur den unge reformatorn en pingstafton i Strängnäs upplevde kallelsen, hur han trotsigt stridsglad utkämpade den första drabbningen med de katolska biskoparna och hur han blev Gustav Vasas predikant i Storkyrkan.
Den visar hur hans strid även fördes på det privata planet mod den fromt reaktionära modern, hur hans gärning kom i konflikt med hans kärlek till den unga Kristina och hur han efter Västerås riksdag och reformationens formella seger på den fanatiske vederdöparen Bert Bokpräntarens maning började stämpla mot kungen, som han ansåg vara för materialistisk, samt hur han slutligen, på skampallen i Storkyrkan gjorde avbön för dessa stämplingar.
I rollerna: Mäster Olof – Lars Ekborg, Gert Bokpräntare – Ulf Palme, Gustav Vasa – Bengt Eklund, Hans Brask biskop i Linköping – Gunnar Olsson, Måns Sommar biskop i Strängnäs – Semmy Friedmann, Riksmarsk Lars Siggeson – Åke Claesson, Adelsmannen – Hans Sundberg, Laurentius Andrae – Hans Strååt, Olofs bror Laurentius Petri – Lars Lind, Olofs moder – Margareta Krook, Gerts dotter Kristina – Helena Brodin, Skeppare Hans Windrank – Allan Edwall, Smålänningen – Håkan Serner, Tysk – Josef Halfen, Dansk – Ivar Wahlgren, Svartbröderna Mårten och Nils – Åke Fridell och Björn Gustafson, Knipperdollink – Manne Grünberger, Knekten – Svenolof Bern, Likdrängen – Sigge Fischer, Scholares Vilhelm och Hans – Lars Edström och Helge Skoog, Kyrkvaktaren – Ivar Wahlgren, Kyrkvaktarens hustru – Nina Scenna, Betjänten – Axel Högel, De tre borgarna – Segol Mann, Mac Hertzman-Ericsson och Gordon Löwenadler, Borgarkvinnan – Eva Scholander-Alw, Skökan – Barbro Larsson
Producent: Bengt Blomgren
Regi: Bengt Ekerot
Efter några dramatiska försök i sin ungdom skrev Strindberg reformationsdramat Mäster Olof. Ett skådespel fyllt av idealitet och revolutionärt patos; främst gestaltat genom Gert Bokpräntare.Strindberg gav i dramat uttryck för sin ungdoms slitning mellan kallets och verklighetens krav. Dramat refuserades ett antal gånger och Strindberg gjorde därför en rad omarbetningar; den sista versupplagan var skriven på fri knittel: medeltidens och reformationstidens dominerande versform, en fyrtaktig blandad vers, nästan alltid parvis rimmad men annars mycket fritt formad.
Det var för övrigt med Mäster Olof man valde att inviga Kungliga Dramatiska Teatern i Stockholm, den 18 februari 1908.
En inspelning från 1961.
-
En liten bitter komedi från 1834 om den unge Perdican som ska gifta sig med sin kusin Camille.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Camille har fått sin uppfostran vid en klosterskola och Perdican är just nybliven doktor och hemkommen från Paris.
Det börjar med att Camille avvisar Perdicans närmanden, som ju spelet bjuder. I leken dras också den unga Rosette in. Kanske skulle Camille istället bli nunna och Perdican gifta sig med den lilla Rosette, av enklare börd? Hur ska det gå? Det kan aldrig sluta väl…
Lek ej med kärleken av Alfred de MussetI rollerna: Baronen – Olof Winnerstrand, Perdican – Jarl Kulle, Magister Blasius – Georg Funkquist, Magister Bridaine – Olof Sandborg, Camille – Ulla Sjöblom, Madmoiselle Pluche – Gullan Natorp, Rosette – Jane Friedmann
Dessutom medverkar: Märta Dorff, Axel Högel, Jan-Erik Lindqvist och Sif Ruud.Piano: Lars Sellergren
Producent: Margot Lundgren
Regi: Gustaf Molander
En inspelning från 1955.
-
Det är en stormig decembermorgon år 1715 när Karl XII landstiger i Skåne efter sina många år i krig ute i Europa och efter sin flykt ur turkarnas fångenskap.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Kungen närmar sig slutet av sitt liv. Han är bara drygt 30 år gammal, men tung i sinnet och märkt av sitt liv i fält och av sjuklighet.
Åter i Sverige möts han av ett land i misär med ett utarmat, missnöjt folk plågat av ekonomiska och sociala bördor - en följd av kungens egen utrikespolitik.
"Det är slutakten, för att inte säga epilogen i kungens liv, som Strindberg kallar fram. I Karl XII är Strindberg pionjär för ett nyare drama, ett själsligt stämningsmåleri av samma typ som samtidigt utbildades av Tjechov." sa producenten Palle Brunius i sin inledning till föreställningen då den premiärsändes 1960.
Karl XII av August StrindbergBearbetning: Herbert Grevenius
I rollerna: Kungen – Max von Sydow, Feif – Åke Engfeldt, Hultman – Gustaf Färingborg, Dvärgen – Nils Eklund, Görtz – Yngve Nordwall, Swedenborg – Leif Hedberg, Riskrådet – Åke Askner, Adelsmannen – Arne Dahl, Prästen – Per Björkman, Borgaren – John Degerberg, Bonden – Olof Huddén, Horn – Georg Årlin, Gyllenborg – Folke Sundquist, Ulrika Eleonora – Annika Tretow, Emerentia Polhem – Marianne Stjernqvist, Kustbevararen – Nils Nygren, Soldaten – Oscar Ljung, Adjutanten – Jörgen Barwe, Kvinnan – Kerstin Rabe, Sjömannen – Åke Jörnfalk, Skepparen – Rune Turesson
Röster: Lena Brundin, Birgitta Pettersson, Ann Brattberg, Arne Mårtensson, Arne Strömgren, Stig Torstensson.
På violin: Helge Duvander
Ljud: Ernst Fogelberg
Inspicient: Aina Behring
Producent: Palle Brunius
Regi: Lars-Levi LaestadiusEn inspelning från Malmö 1960 i studio 4 och 5.
-
Roger Bernhusen de Sars fyller snart år. Han tänker offentliggöra sitt testamente på själva bemärkelsedagen. Det vankas uppvaktning med förvecklingar, manipulationer och intriger på godset Rogershus.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Baronens syster och hennes två söner ser sig som de självklara arvtagarna, men baronen tänker lämna det mesta av sina tillgångar till sin dotter Blenda. Mot vissa villkor, förstås.
Radioteatern har satt upp Hans nåds testamente fyra gånger. Första gången redan 1929 i Per Lindbergs regi och med Tore Svennberg i rollen som kammarherren och översten baron Roger Bernhusen de Sars. I oktober 1939 spelades stycket i Rune Carlstens regi med Olof Sandborg som baronen. I arkivet finns två inspelningar av föreställningen bevarade en från 1948 och så den här från 1957. Olof Sandborg hörs i rollen som Roger Bernhusen i båda uppsättningarna, här också!
Hans nåds testamente av Hjalmar BergmanI rollerna: Kammarherren och översten baron Roger Bernhusen de Sars – Olof Sandborg, Baronens syster Julia Hyltenius – Elsa Carlsson, Julias son Roger Hyltenius – Ingemar Pallin, Häradshövding Björner –Åke Claesson, Hovmästare Vickberg – Einar Axelsson, Johnsson – Gunnar Olsson, Taffeltäckare Toni – Manne Grünberger, Fru Enberg – Margaretha Krook, Jakob – Jan Malmsjö, Blenda – Monica Nielsen, Inspektorn – Axel Högel, Länsman – John Norrman
Berättare och regissör: Willy Peters
Från 1957
- Visa fler