Avsnitt
-
Погана новина: Айган мусить йти з редакції, бо переїздить до Туреччини. І хоча колеги підготували йому сюрприз, вечірка з нагоди його відбуття проходить невесело.
Одного ранку, приїхавши в редакцію, Паула натрапляє на підготовку вечірки. Однак привід для святкування її не тішить: Айган мусить звільнитись з Radio D, бо переїздить до Туреччини, щоб допомагати батькові. На згадку колеги хочуть йому подякувати та вручити подарунок, який нагадуватиме Айганові про його товаришку Евлалію.
З нагоди вечірки професор відмовляється від пояснень граматичних правил. Однак уникнути застережень щодо словосполучень, пов'язаних іменників він не зможе. -
Журналісти намагаються пояснити зміст поняття "інсценування". Для цього вони відвідують незвичний порт, у якому кожен корабель вітається індивідуально.У порту Willkomm-Hoeft усі судна вітаються гімном країни, під прапором якої вони ходять. У радіоп'єсі Паула та Філіп пояснюють походження ціього звичаю. З цим вони пов'язують і можливе пояснення поняття getuerkt, що означає "інсценування". Між тим Айган в редакції читає книжку про сов. Оскільки Евлалія не може читати, їй декламує Айган. У цьому уроці також йдеться про використання дієслівних префіксів. Як змінюється значення дієслова в залежності від використаного префікса?
-
Saknas det avsnitt?
-
Евлалія дозволяє журналістам натрапити на вірний слід. Вони з'ясовують, що до шахрайства причетні і їхні колеги з місцевої газети. Кинуте Філіпом зауваження викликає обурливу реацію Паули.
Паула, Філіп та Евлалія з'ясовують, що гамбурзька газета опублікувала фейкову історію про акулу з метою збільшити свій наклад. Паула та Філіп починають сперечатись щодо використання певного слова. Запрошення Філіпом Паули у порт на вечерю дещо пом'якшує реакцію Паули. Якби Філіп більш ретельно добирав слова, Паула на нього б не образилась. Певні нюанси мають бути дотримані і при використанні префіксів дієслів, адже вони визначають зміст дієслова. Увага приділяється і префіксам, які відділяються від дієслів. -
Паула та Філіп розкривають таємницю акули у Гамбурзі та знову викривають шахрайство. Спочатку вони не можуть зрозуміти мотиви брехуна. Однак несподівана допомога надходить від сови Евлалії.
У пошуках зниклого безвісти серфінгіста Паула та Філіп натрапляють на аквалангіста та на розгадку таємниці акули. Аквалангіст начепив на спину плавник акули та налякав цим половину Гамбурга. Однак навіщо? Евлалія, яка також прилетіла до Гамбурга, надає допомогу. Адже і їй вдалось дещо з'ясувати.
Евлалія своїми спостереженнями допомагає пояснити і форму давно минулого часу "Perfekt". Особлива увага приділяється на уроці видам цієї форми минулого часу. -
Паула та Філіп шукають сліди акули. І знаходять певні непрямі докази: дошку для серфінгу у порту, а також одну цікаву статтю в місцевій газеті.
Неподалік від місця скупчення людей журналісти намагаються з'ясувати, яка взагалі є інформація про містичну акулу. Пошкоджена дошка для серфінгу без господаря дозволяє припустити найгірше. А потім в одній з місцевих газет вони ще й бачать фото акули… До того ж налякані обличчя їхніх гамбурзьких колег Лаури і Пауля. Однак як звести все це докупи?
Проте у граматиці дещо можна скласти разом. У цьому уроці акцент робиться на займенниках "вона" та "він", які, як йшлось на минулому уроці, відповідають артиклю іменника. -
За нестерпної спеки у Берліні журналістке завдання на морі є більш ніж доречним. Тож Паула і Філіп погоджуються на відрядження до Гамбурга. Здається, у тамтешньому порту бачили акулу.
Працювати в редакції Паулі, Філіпу та Айгану стає дедалі складніше. Спека в офісі - нестерпна, а там немає навіть вентилятора. Паула висловлює бажання рушити кудись на море, а Компу його підхоплює, але за однієї умови. Журналісти мають поїхати до Гамбурга, де в порту ніби бачили акулу. Зважаючи на те, що акула привабила в місто багато людей, дістатись порту журналістам нелегко.
Професорові теж непросто. Він має пояснити використання закінчень чоловічого роду у знахідному відмінку. Однак, за цією ж схемою до іменників додається і заперечний префікс "не". -
Паула та Філіп мають намір взнати думку слухачів та розпитують їх. Тема передачі - "Чи є брехня гріхом?" Тож слухачі можут висловити свою оцінку сфальшованих кіл на полях та оцінити вчинок селян.
"Чи є брехня гріхом?" - сьогодні Паула і Філіп ставлять це запитання слухачам. Привід для передачі - загадкові кола на сільських полях, про які розповіли журналісти. Чи вимагає осуду вчинок селян? Чи туристи самі винні через свою наївність? Відповіді слухачів однозначні.
По-іншому, ніж слухачі, які повинні відповідати на запитання ведучих або "так", або "ні", професор надає слухачам три можливості для відповіді. У німецькі мові є три роди іменників - крім чоловічого та жіночого також середній. Це пояснюєтсья на прикладі використання іменникових артиклів "der", "die", "das". -
Хоча кола на ланах були справою рук селян, Євлалія непохитно вірила в існування НЛО. Журналістське розслідування шахрайства селян з колами на ланах приводять Паулу та Філіпа до кнайпи - місцевого бару.
Паула та Філіп таки викрили селян-шахраїв, проте у них ще залишаються підозри, що НЛО таки дійсно існують. Що взагалі означає абревіатура НЛО? Евлалія прагне допомогти у розслідуванні і каже, що на власні очі бачила НЛО. Тож Паула та Філіп розпитують селян у місцевій кнайпі, якої вони думки про сфальшовані кола на полях. Відповіді селян, сформульвані у минулому часі, є гарною нагодою уважно придивитися до граматичної форми минулого часу Präteritum. Принагідно ще раз нагадуються особливості використання дієслова „бути“ та модального дієслова „могти“. Особлива увага приділяється зміні коркневих голосних в обидвох лексемах. -
Паула та Філіп намагаються розгадати виникнення дивних кіл і ретельно спостерігають за полем. Результати цих спостережень не дозволяють припускати, що в даному випадку йдеться про сліди діяльності позаземної цивілізації.
У той час, як меткі власники полів з загадковими колами ретельно лупили з кожного туриста по 5 євро за дозвіл на фотозйомку, Паула та Філіп залягли на всю ніч обабіч поля для спостереження. З замиранням серця вони чекали на посадку сподіваного НЛО. Втім, замість цього з'явилися два якихось чолов'яги з якоюсь машинкою. То ж це вони зробили кола, щоби заманити сюди туристів? Зрештою, насамкінець таки з'являється якесь НЛО й збурює цілу веремію. Чим не нагода зайнятися дієсловом "робити" - не таким буремним, як пристрасті навколо НЛО, але дуже уживаним. Професор покаже широкий спектр можливостей використання цього слова. -
Розслідування загадкових кіл на полі не обходиться без участі Паули та Філіпа. Що це - посадковий майданчик НЛО чи спроба заробити на марновірстві наївних городян?
Коли Айган повернувся до редакції, Паула та Філіп вже сиділи в літаку в гонитві за черговою сенсацією. На одному з полів виявили загадкові кола, походження яких ніхто не міг пояснити. Це загадкове явище притягувало до себе не тільки журналістів, але й чимало туристів. Ну, а мешканці найближчого села швидко збагнули, що з цієї події можна мати зиск.
У колотнечі навколо загадкових кіл стикалися люди, що керувалися найрізноманітнішими інтересами. Туристам кортіло задовольнити свою цікавість, журналісти мріяли натрапити на сенсацію, а селяни хотіли заробити якусь зайву копійчину. Тож тут було б доречним розглянути дієслово „хотіти“ . -
Журналісти у захваті від трагічного героя Ікара з давньогрецької міфології. Однак, чи знають слухачі, ким він був? Паула та Філіп беруть на себе просвітницьку місію та розповідають його історію.
Хлопчик у костюмі Ікара збудив у Паули та Філіпа одну ідею. У невеличкій радіовиставі вони інсценують грецький міф. Йдеться про падіння Ікара, який наважився на політ, попри всі перестороги свого батька Дедала. Не в силах встояти перед спокусою, він все ближче та ближче підіймається до сонця, аж поки воно не розтоплює його воскові крила. "Літай не надто високо і не надто нізько", - напучував свого сина Дедал. Наказовий спосіб, що розглядається у цьому уроці, може виступати як прохання, вимога або наказ. Якби Ікар зрозумів настанову свого батька як наказ, то, можливо, і не розбився б. -
Редактори Паула та Філіп знову ведуть репортаж прямо з карнавальних вулиць. При цьому вони відкривають для себе дивовижні карнавальні костюми та принагідно вивчають різні німецькі діалекти.
По поверненні в редакцію Паула мститься Айганові та, як не дивно, вдається при цьому до різних карнавальних звичаїв. Потім Паула та Філіп ведуть передачу з вулиць про найнезвичайніші костюми. Вони зустрічають там Папагено з опери Моцарта "Чарівна флейта" та давньогрецького героя Ікара. Під час карнавалу Філіп та Паула знайомляться з мешканцями різних регіонів, а також з їхніми діалектами, які варто розглянути уважніше. -
Попри всі побоювання, Філіп сумлінно працює у Шварцвальді та згодом піддається нестримній атмосфері невгамовного карнавалу. Натомість його колежанка Паула ніяк не розбереться з народними звичаями.
Філіп насолоджується карнавальною атмосферою. Тим часом святковий рейвах справляє геть іншу дію на Паулу, якій доводиться шукати не тільки Філіпа, але й його автівку. Святкова колотнеча виявляється для неї справжньою проблемою, а тут ще й Айган відпускає на адресу й без того вимученої Паули не надто дружнього жарта.
Так само різноманітними, як і костюми на карнавалі, є функції дієслова „бути“. У межах цього уроку окремо розглядатиметься питання дієслівних додатків. -
Традиційний німецький Карнавал розколов редакцію Radio D. Не всі колеги виявились готовими змиритись з редакційним завданням Паули та Філіпа, що веде їх до Шварцвальда, відомого давніми традиціями святкування карнавалу.
Карнавал, який інтенсивно святкується у деяких регіонах Німеччини, спричинив у Божевільний Понеділок - день, коли карнавал сягає апогея, - суперечку у редакції. Паула не поділяє ентузіазму Філіпа, а його костюм відьми вважає просто жалюгідним. На превелику Філіпову радість, журналістське розслідування приводить їх до Шарцвальда. Там під час карнавалу переодягнені відьми крадуть автівки, запарковані на вулицях. Обидва журналісти вирішують робити репортаж наживо, але з того попервах нічого не виходить. Відьми витягають Філіпа з машини та викрадають його.
Аж ніяк не таким хаотичним, як карнавал, є будова речення у німецькій мові. Уважний погляд на місце підмета та присудка розставляє все на свої місця. -
Якщо слухач чогось не зрозумів, найкраще, що він може зробити, це поставити додаткові запитання. Професор відповідає на запитання слухачів до останнього уроку: гарна нагода для повторення та поглиблення теми.
Слухачі питають, професор відповідає, причому, ґрунтовно. Для слухачів це чудова можливість повторити матеріал, поглибити знання або просто перепитати про те, про що вони давно хотіли спитати.
Питання слухачів: Яке звертання пасує до тієї або іншої ситуації? Коли ми звертаємося на „ти“ , а коли на „Ви“ ? Коли вживати прізвища, а коли - імена? Яке значення мають модальні частки „оскільки“, „певно“ та „власне“, і у чому полягає різниця між „ні“ та „нічого“? -
Звідки походить ім'я Елалі? Компу, Айган та Жозефіна провели розслідування й отримали кілька відповідей. У пригоді став один іспанський колега, який знав про існування балакаючої сови.
Сова Елалі хотіла б дізнатись, що означає її ім'я. У редакції Radio D заходилися шукати відповідь і встановили, що це ім'я походить з грецької. У Карлоса, колеги з іспанської редакції, знайшлася цікава інформація до теми. Одна зі святих носила таке ім'я.
І знову у редакції залишаються без відповідей кілька питань. При такій нагоді приділяється увага питальним реченням з питальними словами або без них. Причому наголос у питальному речені становить особливий інтерес. -
Філіп зустрічаєтьс з актором, який грає у мюзиклі короля Людвіґа. Раптом Філіп усвідомлює, що він уже десь чув його голос. Тим часом до редакції відбувається неочікуваний візит.
У замкові Нойшванштайн Філіп без Паулової допомоги знаходить відповідь на питання, хто ж видавав себе за покійного короля Людвіґа. Виявилось, що це актор з мюзикла про Казкового Короля. Філіп користується нагодою й просить у актора інтерв'ю. Повернувшись на Radio D, він спантелечений дивним візитом: до редакції з'явилась сова, що вміє говорити.
У цьому уроці на Філіпа чекає чимало несподіванок, „Не вірю у це“ та „Я не знаю цього“ часто зриваються з його язика. У такий спосіб з'являється нагода пильніше придивитися до заперечення nicht (ні, не). -
Філіп також натрапляє на слід, який може розкрити таємницю незнайомця: він натрапив у газеті на рекламу одного мюзикла про короля Людвіґа. По дорозі до театру він бере інтерв'ю у туристів з усього світу.
Поки Паула сидить у берлінській редакції, Філіп працює у Мюнхені. Про віддкриття своєї колежанки він ще нічого не знає. Але і він на правильному шляху. Реклама мюзикла про короля Людвіґа привертає його увагу. Дорогою до театру він розпитує в автобусі туристів, чого вони очікують від мюзикла.
Цей урок розвиває навички аудіювання. В автобусі необхідно розпізнати німецьку серед інших іноземних мов. Крім того, розглядається розташування заперечення "nichts" після дієслова. -
Паула та Філіп розпитують у замку гаданого короля Людвіґа. Тим часом Паула випадково робить цікаве відкриття. Їй сяйнула здогадка, ким є насправді таємничий незнайомець.
Обидвом репортерам пощастило переконати гаданого воскреслого короля Людвіґа дати інтерв'ю наживо. Але справжнє ім'я таємничого незнайомця залишається невідомим. Уже повернувшись до редакції і випадково почувши рекламний ролик, Паула несподівано знаходить ключа до розгадки таємниці. Голос з реклами здався їй знайомим. Вподобання годі виразити, не сказавши, що або кого ми любимо. Дієслово "lieben" потребує доповнення об'єктом. -
Паула та Філіп представляють романтика Людвіґа Баварського та його уподобання. Нічні прогулянки на санях, гучні банкети та чудасійні винаходи дають перше уявлення про короля Людвіґа та його добу.
Обидвоє редакторів спокушають слухачів подорожжю у 19 століття та представляють зануреного у власні мрії короля Людвіґа: його любов до природи, до музики Рихарда Ваґнера, його тісний зв'язок з кузиною - легендарною австрійською кайзеркою Сіссі. Стіл дивовижної конструкції, винайдений самим Людвіґом, вражає уяву.
У цьому уроці йдеться передусім про Людвіґові вподобання, а отже, це чудова нагода дослідити дієслово lieben (любити, кохати). Дієслово kommen (прибувати, приходити) має такі самі закінчення, тож водночас досліджуєтся і воно. - Visa fler