Avsnitt
-
Le récit manuscrit d'un soldat britannique sur sa fuite d'un camp de prisonniers de guerre nazi pendant la Seconde Guerre mondiale a été publié après avoir été découvert lors d'une vente aux enchères.
Traduction:
A British soldier's handwritten account of how he escaped a Nazi prisoner of war camp during World War Two has been published after it was discovered at an auction.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Saknas det avsnitt?
-
Les enseignants français quittent leur poste en nombre record, submergés par des salaires bas, des classes surchargées et des exigences croissantes.
Traduction:
French teachers are quitting in record numbers, overwhelmed by low pay, crowded classrooms and increasing demands.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le cliché selon lequel les Français sont les champions du monde du pessimisme semble avoir été balayé par les Jeux olympiques de 2024, lorsqu'ils se sont transformés en un peuple festif et joyeux.
Traduction:
The cliché that French are world champions of pessimism seems to have been turned on its head by the 2024 Olympics, when they seemed to turn into a celebratory, fun-loving people.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Des manifestants écologistes ont bloqué le port de croisière de Marseille samedi, protestant contre la pollution de l'air, de la mer et du climat causée par les grands navires de croisière.
Traduction:
Environmental protesters blocked Marseille's cruise ship port on Saturday, protesting against the air, sea, and climate pollution caused by large cruise vessels.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La France a lancé une campagne nationale pour encourager la réduction des déchets plastiques, avec un objectif ambitieux de réduire leur usage de 50 % d'ici cinq ans.
Traduction:
France has launched a national campaign to encourage the reduction of plastic waste, with an ambitious goal to cut its use by 50% within five years.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Les autorités sanitaires françaises s'inquiètent d'une possible recrudescence des cas de grippe cet hiver, incitant les citoyens à se faire vacciner.
Traduction:
French health authorities are concerned about a possible resurgence of flu cases this winter, urging citizens to get vaccinated.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le secteur de l'éducation est en ébullition, avec des enseignants en grève réclamant de meilleures conditions de travail et des salaires plus élevés.
Traduction:
The education sector is in turmoil, with teachers on strike demanding better working conditions and higher wages.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le gouvernement français a annoncé une nouvelle série de mesures pour soutenir les petites entreprises touchées par l'inflation et la hausse des coûts énergétiques.
Traduction:
The French government has announced a new set of measures to support small businesses affected by inflation and rising energy costs.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La production de vin en France pourrait être affectée cette année par des conditions météorologiques extrêmes, selon les vignerons.
Traduction:
Wine production in France could be affected this year by extreme weather conditions, according to winemakers.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le tourisme en France rebondit en 2024, avec un afflux massif de visiteurs étrangers, redynamisant l’économie locale dans les régions touristiques.
Translation in English:
Tourism in France rebounds in 2024, with a massive influx of foreign visitors, revitalizing the local economy in tourist regions.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Les investissements dans les énergies renouvelables augmentent en 2024 en France, avec une forte croissance des projets d’éoliennes et de panneaux solaires.
Translation in English:
Investments in renewable energy are rising in France in 2024, with strong growth in wind turbine and solar panel projects.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
En 2024, l'inflation en France atteint 5 %, augmentant le coût de la vie et accentuant les tensions sociales dans les secteurs les plus vulnérables.
Translation in English:
In 2024, inflation in France reaches 5%, increasing the cost of living and exacerbating social tensions in the most vulnerable sectors.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Les grèves contre la réforme des retraites continuent en 2024, perturbant le transport public et entraînant des manifestations massives à travers le pays.
Translation in English:
Strikes against pension reform continue in 2024, disrupting public transport and leading to massive protests across the country.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La France subit une vague de chaleur intense en 2024, avec des températures dépassant 40°C, provoquant des alertes sanitaires et des interruptions d’activités économiques.
Translation in English:
France is experiencing an intense heatwave in 2024, with temperatures exceeding 40°C, causing health alerts and disruptions in economic activities.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Le ministère de la Culture français souhaite inscrire les toits en zinc uniques de Paris et leurs ouvriers sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO.
Traduction:
The French culture ministry wants to etch the unique zinc-plated rooftops of Paris and their workers in the UNESCO list of Intangible Cultural Heritage.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Avec des prévisions de pluie pour Paris, des inquiétudes concernant la qualité de l'eau de la Seine ont entraîné un changement dans le programme de l'épreuve de natation du triathlon paralympique.
Traduction:
With rain forecast for Paris, concerns about the River Seine's water quality has prompted a change to the schedule of the swimming leg of the Paralympic triathlon.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Pavel Durov, né en Russie et PDG de l'application de messagerie Telegram, sera mis en examen après quatre jours d'interrogatoire par la police française et est interdit de quitter le territoire français.
Traduction:
Russian-born Pavel Durov, the CEO of messaging app Telegram, will be placed under formal investigation after four days of questioning by French police and is forbidden to leave French territory.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Dévêtus comme au jour de leur naissance, les visiteurs peuvent affluer au Musée des Civilisations de l'Europe et de la Méditerranée à Marseille pour s'immerger pleinement dans son exposition sur l'histoire du mode de vie naturiste en Europe.
Traduction:
Stripped down to their birthday suits, visitors can flock to the Museum of Civilisations of Europe and the Mediterranean in Marseille and become fully immersed in its exhibition on the history of the naturist lifestyle in Europe.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un béluga soupçonné d'avoir été entraîné comme espion par la Russie a été retrouvé mort au large des côtes norvégiennes.
Traduction:
A beluga whale suspected of having been trained as a spy by Russia has been found dead off the Norwegian coast.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
- Visa fler