Avsnitt

  • Beauty awakens the soul to act.

    ~ From The Divine Comedy

    Hello friends,

    I am so excited to announce this read-along that I have been working since mid-2024 (or one could say for 8 years since 2017!). Treat this post as a personal invitation and a welcome-pack with all the sources that you will need to join this exciting journey.

    (If this email appears truncated, click here to read the full piece on Substack)

    An invitation ✉

    Hello friends,

    I’m excited to invite you all to join my Dante Read-Along in 2025! Together, we’ll embark on a deep exploration of The Divine Comedy, my favourite book of all time.

    So, what do I mean by a read-along?

    We’ll read one canto per week (each only 2-3 pages long), taking the time to uncover the rich symbols, allegories, and hidden meanings behind each one. Some call this a ‘slow-read,’ but I believe the key isn’t in speed of reading but in the quality of it; it’s about savouring the story as deeply and joyfully as possible. We will descend to Inferno and then climb up to Purgatorio until we finally ascend to Paradiso!

    While Dante’s The Divine Comedy is a book that can be read and re-read countless times, revealing new insights with each encounter, my hope for this read-along is that we can walk away feeling we truly know the work. To me, knowing means it has changed the way we live and act in the world.

    Every week I am going to read one canto with all of you and will be sending you a post with short summary of the canto (to refresh your memory); with some philosophical exercises (more on this later); and a detailed description of characters, symbols, and references so you could enjoy the book fully. Each article will have a voiceover so you can listen to it if you don’t have time to read; there will be also a chat-discussion group for each canto where you can share impressions or ask questions to other readers.

    But first, let’s explore briefly why one should read Dante in the first place?

    1) Why should you read The Divine Comedy? 🌑

    I could easily write an entire book on this topic (and next week, I will share a full article delving into my love for The Divine Comedy), but here are three brief reasons:

    * It’s truly beautiful, and you’ll see it for yourself as soon as you read the opening lines.

    * Michelangelo, Leonardo, Botticelli, Chaucer, Milton, Tchaikovsky, Liszt, Borges, T.S. Eliot and infinite amount of other artists, authors, composers were inspired by Dante’s masterpiece and considered it to be divine.

    * Dante’s The Divine Comedy is for anyone who has reached a painful point in life where the past has ceased to make sense and the way forward is unclear. Anyone facing the future with confusion, anxiety, despair.

    When the American writer William Styron emerged from his first major bout of depression, he described the experience by quoting a single line from Dante, the last line of Inferno, saying that he "came forth and once again beheld the stars": e quindi uscimmo a riveder le stelle.

    It is strange that sometimes you have to go through hell to reach paradise. So, imagine you’re in a bad or confusing place psychologically - Dante finds himself in the forest dark - and you try to find out where did everything go wrong, how did you end up in a place you are right now. But while some writers and artists only point to disaster but not the way out, Dante shows us sublimely and beautifully the way out, how we can examine the levels of our morals, ideas, thoughts and beliefs to beheld the stars again!

    2) What do I need to begin?🌒

    * You’ll need a copy of Dante’s Divine Comedy (of course!)—I’ll discuss which edition to choose in the next section.

    * Turn on the notifications. Make sure that the toggle on ‘Dante Read-Along’ is turned on like on the screenshot below. (Click here to jump to your notification settings. If any problems feel free to email me [email protected] )

    * That’s pretty much it! It would be great if you could download the free Substack App (IOS, Android), which will allow you to join Dante Read-Along chat, access podcast episodes and voice-overs)

    3. Which edition should I choose?🌒

    Everyman edition with Allen Mandelbaum’s translation.

    There are many excellent editions available, but my favourite English translation is Allen Mandelbaum’s, published by Everyman.

    When I had journeyed half of our life’s way,I found myself within a shadowed forest,for I had lost the path that does not stray.

    (Mandelbaum)

    Mandelbaum’s translation is smooth and accessible, includes all three parts of The Divine Comedy (unlike some editions that only feature Inferno, just one-third of the work), and offers helpful explanatory notes at the back. It also has wonderful illustrations by Botticelli. This is the translation I am going to use.

    Arcturus Epic Classics edition with Henry Longfellow’s translation.

    MIDWAY upon the journey of our lifeI found myself within a forest dark,For the straightforward pathway had been lost.

    (Longfellow)

    Longfellow’s translation is a classic. Readers can compare the first three lines of Inferno I shared above to decide which translation suits their reading style. The edition I mentioned is beautifully designed, featuring Gustave Doré’s iconic illustrations, though it lacks explanatory notes at the back.

    Penguin edition with the translation by Robin Kirkpatrick

    At one point midway on our path in life,

    I came around and found myself now searching

    through a dark wood, the right way blurred and lost.

    (Kirkpatrick)

    Penguin edition of Inferno is the one you will see more often in the bookshops. Once again feel free to compare the first three lines that I included above and see if it suits you better.

    While one or five dollars may not matter in the grand scheme of things, it’s worth noting the differences: the Everyman edition includes all three books of The Divine Comedy, explanatory notes, and Botticelli’s illustrations for ÂŁ17; the Arkturus edition features Longfellow’s translation, all three books, and Doré’s stunning illustrations for ÂŁ19; and finally, the Penguin edition contains only the first book (Inferno), with no illustrations, for ÂŁ16.

    Final note:

    It doesn’t matter which edition or translation you choose, as long as you can immerse yourself in the flow of Dante’s mind and fully embrace the experience. All of the editions mentioned above are excellent publications that you’ll be glad to have on your shelf.

    4. Meet the Team!🌒

    O human race, born to fly upward, wherefore at a little wind dost thou so fall?

    I feel privileged and fortunate enough to have two amazing people on the team. Lisa Statler as the editor and contributor (you will meet her in her own words), and Luana Montebello as our illustrator whose beautiful drawings will embellish this read-along.

    Here’s Luana’s amazing logo for our read-along:

    5. Can I read at my own pace?🌒

    Yes, absolutely! Every post, discussion thread, and character page will be carefully organised, allowing you to read at your own pace while staying connected to our reading community.

    Just keep in mind, the goal of this project is to make reading Dante both enjoyable and deeply meaningful for you.

    6. Any other questions?🌒

    If you still have questions, feel free to send me a direct message by clicking the button below. (you can also send me an email enquiries @ artidote.uk)

    7. Is the read-along free?🌙

    Yes, all the main material (weekly posts, character profiles, deep-dives and podcast) is going to be free of charge. But you’re welcome to support this project by becoming a paid member.

    8. When does it begin?☀

    The first post will arrive in your inboxes on Sunday, January 12th, 2025. From that day forward, we’ll embark on our journey, reading one canto per week. If you’re joining us, be sure to have your copy of The Divine Comedy ready by then!



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe
  • Hello friends,

    This article explores one of the most haunting paintings I have ever seen, and perhaps the most significant piece I have ever written.

    The story behind GĂ©ricault’s ‘The Raft of Medusa’ left me sleepless for many nights ever since I wrote about it. I write to preserve the greatest stories I encounter— in books, films, paintings, or sculptures. I revisit my pieces to refine my writing skills and to remind myself of the stories that captivated me at the time. Yet, since I wrote about The Raft four years ago, I have avoided revisiting it. The images of this horrifying story are too vivid, but as you will see, they still have a lesson to teach to those whose hearts are open to empathy.

    Vashik Armenikus 🍂

    ‘GĂ©ricault allowed me to see his Raft of Medusa while he was still working on it. It made so tremendous an impression on me that when I came out of the studio I started running like a madman and did not stop till I reached my own room.’

    ~ EugĂšne Delacroix, Diaries 1817

    Delacroix was not the only one who was driven close to madness by Gericault’s painting. Since its creation ‘The Raft of Medusa’ instilled a fanatical and even religious devotion among its admirers. This is not surprising since it is impossible not to go mad when you face the unimaginable horror that it depicts.

    Towards the Catastrophe

    In June 1816, a French frigate named Medusa with two other ships in its convoy departed from the French port of Rochefort. Medusa carried 400 people on board and was bound for the port of Saint-Louis in Senegal.

    The captain was Viscount de Chaumereys, an aristocrat appointed to the position by King Louis XVIII, but who had not sailed in the last 20 years.

    In an attempt to make good time, de Chaumereys decided to overtake two other ships, Echo and Argus, but due to his inexperience and poor navigation, the ship drifted 100 miles off its course.

    A day later, on the second of July, de Chaumereys ran Medusa aground off the coast of West Africa. Due to the lack of lifeboats on board it was not possible to evacuate all 400 passengers at once, the plan was to make two trips to the shore and back. The supplies that remained on board were planned to be towed with the use of a small makeshift raft.

    Alexandre CorrĂ©ard, a young engineer from Paris, started constructing the raft. It had to be strong enough to carry many barrels of wine, food, passengers’ belongings, and no more than 10 people who would help steer while it was being towed.

    Not long after the construction of the raft, CorrĂ©ard noticed that Medusa’s bow was slowly beginning to collapse and leak. The fear among those who remained on board increased as the weather began to change and brought strong ocean waves which hit the doomed Medusa with increasing ferocity.

    This created a panic amongst the passengers who were considered to be ‘low-ranking’ members of the ship, which included the soldiers, sailors and CorrĂ©ard himself. The spaces on the lifeboats were already taken by their superiors. Moreover, since the captain ordered to load the makeshift raft with the supplies first, the space on it was getting scarce as well.

    In fear of drowning, the remaining 147 passengers jumped on the small raft that was towed by the lifeboat. The raft went well beyond its capacity. Throwing some of the barrels and provisions overboard did free up space, it did not decrease the weight of it quite enough.

    The panic among those on the raft increased and some tried to jump on the lifeboat towing it. At that moment the captain made the decision that later became a symbol and an allegory of injustice — he cut the rope between the two vessels sending the members of the raft adrift 13 days.

    The bitter taste of despair

    Insomnia drove the French painter Théodore Géricault mad after he read about the fate of those 147 people on board of the raft. Only fifteen survived and only two out of the fifteen were willing to tell what happened afterwards. One of the two was the young engineer Alexandre Corréard.

    The year after the tragedy, GĂ©ricault met CorrĂ©ard in the former’s home, and some say he was mystified by the fact that CorrĂ©ard was eating whole lemons whilst he recounted the events.

    CorrĂ©ard’s story was not one of hope and heroism, but of madness and despair. This went against the accepted notion that the intellectuals of France had at the time. French political philosophers portrayed the human nature as essentially good. They claimed that all existing evil was born from the corrupt institutions that spoil human nature. ‘Man is born free and everywhere he is in chains’ said the French political philosopher Rousseau.

    But the story that CorrĂ©ard told GĂ©ricault proved Rousseau’s theories absolutely wrong.

    For the next 13 days, each passenger of the doomed raft fought for his own survival against everyone else. This was not the world of ‘good natured’ people that was described by Rousseau, but it was the world described by another more pragmatic philosopher — Thomas Hobbes — who wrote that ‘the condition of man
 is a condition of war of everyone against everyone.’

    It took only three days, since the ‘Medusa’ ran aground, for the first cases of cannibalism to occur on the raft. At first, they did not kill to eat, only those who drowned were eaten. But it was not long after when the strong and healthy began to kill those who were weak and ill.

    When small mutinies threatened to leave no one alive on board, the passengers of the raft agreed to throw their weapons into the sea. But, that did not help to avoid more deaths from violence.

    On the eleventh day, fate mocked them cruelly. A butterfly flew next to the raft and then landed on a barrel. Those doomed passengers saw this as if God was communicating with them through nature. The butterfly reminded them of the Biblical story of Noah who received an olive branch in the beak of a dove after surviving the Great Flood.

    Two days later, the raft was spotted by an English ship ‘Argus’, only 15 out of 147 people initially on board remained alive at that time. The English captain and his crew were so horrified by what they witnessed that some historians write the captain went insane months later.

    Géricault soon understood why Corréard was eating lemons in such large quantities. The acid taste of the fruit helped the young engineer to rid of the foul taste of human flesh he devoured whilst on board that damned raft.

    The Anatomy of the Painting

    Well, so which moment of this catastrophe did GĂ©ricault choose to draw?

    He could have drawn the moment when the Medusa struck the reef; or the moment the captain cut the towropes; or the murderous mutinies at night; or the moment when the butterfly landed on the raft.

    But he didn’t. Instead, he chose the moment when the passengers of the raft saw the ship in a far distance. We might think that this is the moment when the English ship ‘Argus’ rescued the doomed sailors of the raft.

    In truth, Argus did not initially notice the raft when it passed it for the first time. It appeared on the horizon for half an hour (far but close enough for the members of the raft to see) and then disappeared. GĂ©ricault focused his work on this moment of sudden intense hope and the equally sudden and intense despair.

    ‘Some believe it is still coming towards them;’ — writes Julian Barnes in his book Keeping an Eye Open — ‘some are uncertain and waiting to see what happens; some know that it is heading away from them, and that they will not be saved. This figure incites us to read ‘The Shipwreck’ as an image of hope being mocked.’

    But the painting — or any artwork — that survives is the one that outlives its story. If GĂ©ricault wanted momentary fame at the risk of creating a political scandal, he could have drawn the moment of cutting the towrope, or the scenes of cannibalism.

    He tried to explore the moment of human degradation. In the pursuit of realism, he visited his local morgue to observe the decaying dead bodies. There were rumours that he kept severed limbs and heads ‘borrowed’ from the morgue in his art studio.

    He was a dandy and enjoyed attending meetings, parties, and social events. He decided to shave his head when he began to work on ‘Medusa’, to be too ashamed to attend those social gatherings and dedicate his attention solely to his work. He constructed the life-size raft in his study from instructions which he borrowed from CorrĂ©ard, who constructed the original one.

    It is hard not to draw parallels between GĂ©ricault’s approach to painting to that of Leonardo Da Vinci. Leonardo was also a frequent visitor to hospitals in Florence, where he observed changes in the human body during their decay.

    When this masterpiece was first exhibited in the Paris Salon it went under a different name — ScĂšne de Naufrage (french ‘Shipwreck Scene). The name ‘Medusa’ was not mentioned, but everyone who came to see this painting instantly understood which event GĂ©ricault referred to. Only three years had passed since the catastrophe and the images of its horrors were still fresh in the public’s mind. He chose this neutral title for his masterpiece because he wasn’t looking for an ephemeral political scandal, he wanted to achieve immortality as an artist.

    When Louis XVIII saw the painting he told GĂ©ricault:

    ‘Monsieur, Medusa was a disaster, but your painting is everything but that’.

    GĂ©ricault saw an eternal theme that accompanies all of us throughout our lives — that of hope. To be able to fully express this, he introduced biblical elements that were used during the Renaissance into the Neoclassical style popular at his time.

    We can also witness how he borrowed from the style of Michelangelo. Particularly from the fresco The Last Judgement which Michelangelo painted on the ceiling of Sistine Chapel. The scene resembles the one in GĂ©ricault’s masterpiece.

    The naval painting was one of the subjects often depicted by the French masters at the time. GĂ©ricault was inspired particularly by a painting called ‘The Shipwreck’ drawn by a fellow Frenchman — the naval painter Claude Joseph Vernet.

    GĂ©ricault borrowed and then improved on the techniques of his predecessors. In this work, he employed a technique called ‘foreshortening’, in which the painting appears to spill over the borders of its frame, which we can see at its bottom right. The ‘foreshortening’ draws the viewer straight into action. It is as if the people on board the raft try to escape from the painting itself. We can see this in the naked dead passenger, who is coming out of the frame of the painting on the right.

    GĂ©ricault constructs his story by employing two pyramidal elements; the mast which makes part of the top of the pyramid, divides the passengers into two groups: those in despair on the left and those who persistently hold onto the hope on the right.

    On the left, we can see an old man mourning with a young dead sailor lying on his lap. The old man is Ugolino — a character from Dante’s Divine Comedy. He was guilty of cannibalism and was placed in one of the most horrific circles of hell by Dante.

    The mast itself symbolises the Christian cross. Those who we find on its left are people who got involved in sin (such as cannibalism); while those on the right side of it are those who did not lose their faith and hope to be rescued.

    We can see a man on the barrel who signals to the British vessel which would soon disappear, as if to mock their hopes, but then return. Behind the man, we see their reactions to this hope.

    We see a red-haired man stretching his hand towards the horizon, in an attempt to see the English ship, while completely ignoring the fact that someone has just bitten into his flesh.

    This is the final fight between life and death, hope and despair, sin and faith. This is when the weak try to drag the strong and when the strong refuse to support the weak.

    We see a black-haired man trying to shrug off the hands of the dead who try to pull him towards the left — the doomed side — of the raft. We have heard of this man before, this is the man who said he had to ‘run like a madman’ when he saw GĂ©ricault’s painting. This is a French painter who will a decade later revolutionise art himself — this is EugĂ©ne Delacroix.

    How can one not become mad, at least temporarily, after looking carefully at this painting?

    From all the scenes that GĂ©ricault could choose, he undoubtedly chose the most meaningful, the most horrid, and the most intense moment in this catastrophe. The amount of detail and research that he conducted makes his masterpiece one of the most realistic works in the history of art. This is no exaggeration.

    GĂ©ricault did not leave any side of his work untouched or wasted. It can be read as a sentence in a book, from left to right. If the right side of the raft is accompanied by the ship that inspires hope; the left side of the raft comes with a giant, powerful wave which is about to shatter the raft’s last remaining integrity and plunge everyone into the abyss.

    ‘We are all on the raft of Medusa’

    The most prominent of GĂ©ricault’s biographers Denise Aime-Azam wrote that GĂ©ricault hated his masterpiece. ‘He wanted to cut it and to destroy it’ — she said in 1993. He went mad after finishing it. But once on his deathbed, at the age of 32, he asked his pupils to draw a small copy of his masterpiece and hang it in front of him.

    Aime-Azam knew, as no one else, how difficult it is to write the biography of GĂ©ricault. The truth is that although he had a very rich life he did not leave many records of his own thoughts. The only way for us to understand GĂ©ricault is through his paintings and everyone interprets them in their own way.

    There are twenty people depicted on board the GĂ©ricault’s raft. They all, of course, differ: black or white, dead or alive, hopeful or in despair. But I believe these are not different, separate individuals, but they only represent various stages and courses in the journey that we call life.

    ‘We are all on the raft of Medusa’ said historian Jules Michelet, a contemporary of GĂ©ricault, when he saw the painting on display in Paris.

    This is why this painting instills a certain dose of madness in its admirers. I believe that is why GĂ©ricault, at the end of his life, came to terms with it and hung it in front of him. Because his masterpiece, in the words of the poet Arthur Rimbaud, represents that: ‘Life is the farce we are all forced to endure.’

    Genius & Ink 🖌 is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe
  • Saknas det avsnitt?

    Klicka här för att uppdatera flödet manuellt.

  • In this episode we explore three thought provoking ideas.

    First, we delve into Boris Pasternak’s quiet stand against Stalin—a testament to poetry’s power against oppression. Then, a single line from philosopher Mircea Eliade reminds us that to truly grow, one must embrace life’s darker transformations.

    Lastly, Roberto Calasso warns of creativity’s erosion in our automated age, urging a return to genuine ritual over mindless procedure. Join me in this exploration of words, resistance, and renewal.

    Thank you House Of Neglected Poetry for sharing Pasternak’s story!

    💭 Interesting links

    * George Steiner’s story of Pasternak’s courage.

    * Mircea Eliade’s Wiki

    * Calasso’s book

    * Patreon - https://www.patreon.com/armenikus

    * My Newsletter 📚 - 👉 http://eepurl.com/he7YKD

    * Instagram đŸ“· - 👉 https://www.instagram.com/armenikus/

    * Podcast đŸŽ€- 👉 https://artidote.uk/

    * YouTube Channel 🍿 👉 Find Here



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe
  • Hello friends,

    In this episode, we explore a wonderful book called The Library: A Fragile History written by Arthur der Weduwen and Andrew Pettegree. In one of the chapters, they mention a powerful brewers’ lobby that tried to stop the expansion of public libraries in England. (This is back in the 19th century)

    Why would companies that make money on selling beer be against books?

    💭 Interesting links

    * You can get this wonderful book here.

    * This wonderful documentary on The National Library of France

    * I wrote about my grandfather’s library. (One of my favourite pieces)

    * Weird ASMR video of a library by Victoria & Albert Museum in London

    * Patreon - https://www.patreon.com/armenikus

    * My Newsletter 📚 - 👉 http://eepurl.com/he7YKD

    * Instagram đŸ“· - 👉 https://www.instagram.com/arti_dote/

    * Podcast đŸŽ€- 👉 https://artidote.uk/

    * YouTube Channel 🍿 👉 Find Here



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe
  • Our minds often resemble a disordered library. We might be well-read, but not be able to use knowledge when we need it. In this episode we explore a short passage from Schopenhauer’s essay ‘On Thinking for Yourself’.

    The passage:

    As the biggest library if it is in disorder is not as useful as a small but well-arranged one, so you may accumulate a vast amount of knowledge but it will be of far less value to you than a much smaller amount if you have not thought it over for yourself; because only through ordering what you know by comparing every truth with every other truth can you take complete possession of your knowledge and get it into your power. You can think about only what you know, so you ought to learn something; on the other hand, you can know only what you have thought about.

    ~ On Thinking for Yourself from Essays and Aphorisms by Arthur Schopenhauer

    💭 Interesting links

    * My edition of Schopenhauer’s Essays and Aphorisms

    * This video by Aeon mag: The intellectual legacy of philosophy’s greatest pessimist: life is suffering, art is supreme

    * Here are 6 books on philosophy that I recommend

    * Philosophy for the Beginners - My YouTube video

    * Michel Houellebecq’s short book on Schopenhauer is quite interesting.

    * Patreon - https://www.patreon.com/armenikus

    * My Newsletter 📚 - 👉 http://eepurl.com/he7YKD

    * Instagram đŸ“· - 👉 https://www.instagram.com/arti_dote/

    * Podcast đŸŽ€- 👉 https://artidote.uk/

    * YouTube Channel 🍿 👉 Find Here



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe
  • In this episode, we're delving into a rare book by Leo Tolstoy, written during his darkest times. Tolstoy, a Christian mystic, delves into the relationship between religion, science, and the human spirit.

    * Patreon - https://www.patreon.com/armenikus

    * My Newsletter 📚 - 👉 http://eepurl.com/he7YKD

    * Instagram đŸ“· - 👉 https://www.instagram.com/armenikus

    * Podcast đŸŽ€- 👉 https://artidote.uk/

    * YouTube Channel 🍿 👉 Find Here



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe
  • Attention is "the rarest and purest form of generosity." The act of giving oneself-turning away from one's own self and turning toward the world, making a place for others by placing one's own self in a subordinate position- is true attention.

    Dear listeners,

    This episode is an unusual one. It’s the audio version of my article on the French philosopher Simone Weil, who had a revolutionary perspective on the nature of our attention.

    She says that without being able to pay true attention to life we won’t be able to find true meaning of it.

    That piece took me a long time to write, but it also turned out to be quite lengthy itself. Since I appreciate every single second you spend reading my articles or watching my videos, I recorded this episode so you could listen to the ideas of Simone Weil if you don’t have sufficient time to read it.

    Would you like more reading episodes like this in the future?

    Let me know,

    Confide tibimet!

    * My Newsletter 📚 - 👉 http://eepurl.com/he7YKD

    * Instagram đŸ“· - 👉 https://www.instagram.com/armenikus

    * Podcast đŸŽ€- 👉 https://artidote.uk/

    * YouTube Channel 🍿 👉 Find Here



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe
  • The French philosopher Michel de Montaigne had an enormous influence on every thinker who came after he died in 1592. Voltaire, Rousseau, Nietzsche, Camus, and Hannah Arendt are only a few names who quoted Montaigne as their influence.

    Montaigne is also known as the inventor of Essay as a genre. Unfortunately, our modern schools and universities often miss the original purpose of this genre. Essay comes from the French word ‘essayer’ which means ‘to attempt’, ‘to try’.

    In this episode, I want to talk briefly about how you can use this powerful tool that Montaigne invented to improve your life.

    💭 Interesting links

    * The best translation of Montaigne’s Essays (in my opinion, of course) → https://amzn.to/46DxaMC

    * My essay on how Seneca saw friendship

    * I’ve made a video about Montaigne’s three philosophies of life.

    * Sarah Bakewell’s book on Montaigne is brilliant.

    * My Newsletter 📚 - 👉 http://eepurl.com/he7YKD

    * Instagram đŸ“· - 👉 https://www.instagram.com/arti_dote/

    * Podcast đŸŽ€- 👉 https://artidote.uk/

    * YouTube Channel 🍿 👉 Find Here



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe
  • Hello friends!

    Over the past 15 years I’ve documented every book that I’ve ever read in my journal or commonplace book.

    The result is that as of June 2023, I’ve about 30 Moleskine notebooks full of ideas, quotes and passages written by some of the greatest minds that ever lived.

    From the mind-blowing ideas of Nietzsche and the beautiful language of Vladimir Nabokov’s stories to the sublime labyrinths of mind of Jorge Luis Borges. The problem with this cabinet of curiosities of mine is that it sits and waits on my bookshelves for someone to come, read and rediscover them again.

    Treat this podcast as a shared weekly diary where we explore beautiful, timeless ideas from books written by the greatest minds, thinkers, and humans who have ever lived.

    V.A. đŸ–Šïž

    Mentioned in this episode:

    * Japanese Koan

    * Goethe’s advice comes from this book here.

    * Oliver Burkeman’s book 4000 thousand weeks

    * My favourite translation of Les Misérables

    * Essay on Virginia Woolf

    * My Newsletter 📚 - 👉 http://eepurl.com/he7YKD

    * Instagram đŸ“· - 👉 https://www.instagram.com/arti_dote/

    * Podcast đŸŽ€- 👉 https://artidote.uk/

    * YouTube Channel 🍿 👉 Find Here



    Get full access to Genius & Ink 🖌 at armenikus.substack.com/subscribe