Avsnitt
-
Avec mille châteaux et presque autant d'églises, la région du Périgord dans le sud-ouest de la France est un paradis pour les amateurs de vieilles pierres.
Traduction :
With a thousand castles and almost as many churches, France’s south-western Périgord region is a paradise for lovers of ancient stones.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
La Tour Eiffel a été fermée aux visiteurs mercredi en raison d'une grève liée aux négociations contractuelles, le jour où le monument parisien célèbre les 100 ans depuis la mort de son créateur, Gustave Eiffel.
Traduction :
The Eiffel Tower was shut down to visitors Wednesday because of a strike over contract negotiations, the day the Paris monument marks 100 years since the death of its creator, Gustave Eiffel.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Saknas det avsnitt?
-
Un chef étoilé français a brusquement quitté son emploi dans un hôtel de luxe après un bizutage au cours duquel un aide de cuisine aurait été humilié selon les rapports.
Traduction :
A French star chef has abruptly quit his luxury hotel job after a hazing in which a kitchen hand was reportedly humiliated.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
La femme élue Miss France 2024 a présenté sa victoire comme une réussite pour la "diversité", recevant des éloges pour sa coupe de cheveux courte.
Traduction :
The woman elected Miss France 2024 has framed her victory as a win for "diversity", drawing praise for her short hair.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
L'accumulation d'accusations de harcèlement sexuel, ainsi que la diffusion de nouvelles images montrant Depardieu faisant des commentaires obscènes, suscitent un nouveau débat sur le sexisme et la violence sexuelle dans le cinéma français.
Traduction :
Mounting accusations of sexual harassment, as well as newly released footage of Depardieu making obscene comments, are forcing a fresh debate about sexism and sexual violence in French cinema.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Un homme qui faisait du wingsurf au large des côtes de Sydney, en Australie, est entré en collision avec un baleineau qui sautait hors de l'eau.
Traduction :
A man was taking part in the sport of wing foiling off the coast of Sydney, Australia, when he crashed into a breaching whale calf.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Le gouvernement australien annonce qu'il réduira de moitié le nombre d'immigrants admis dans les deux prochaines années dans le but de réparer le système d'immigration "défaillant" du pays.
Traduction :
The Australian government says it will halve the migration intake within two years in a bid to fix the country's "broken" immigration system.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Vol du salaire, interdiction de travailler, contrôle ou même répartition inégale des dépenses… les violences économiques dans le couple n’ont pas disparu.
Traduction :
Theft of salary, prohibition from working, control, or even unequal distribution of expenses... economic violence within couples has not disappeared.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Nous pouvons effectuer un test sanguin pour vérifier à quelle vitesse les organes internes d'une personne vieillissent, et même prédire lesquels pourraient bientôt connaître une défaillance.
Traduction :
We can run a blood test to check how fast a person's internal organs are ageing, and even predict which ones might soon fail.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Une vidéo d'un jeune couple chinois dont les difficultés à posséder un appartement mettent en lumière le ralentissement économique du pays a captivé la nation.
Traduction :
A video of a young Chinese couple whose struggles to own a flat shed light on the country's economic downturn has captivated the nation.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Plus de 70 % des Français sont restés en France pour leurs vacances en 2023, ce qui signifie que la plupart d'entre eux ont pris la route.
Traduction :
Over 70 percent of French people stayed in France for their vacations in 2023, and that means most of them hit the road.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Le plus grand iceberg du monde est en mouvement après plus de 30 ans d'immobilité.
Traduction :
The world's biggest iceberg is on the move after more than 30 years being stuck.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Jeune ou vieux. TikTok ou X. Pro-israélien ou pro-palestinien. Vos flux sur les réseaux sociaux vous sont propres. Pourraient-ils influencer votre perception de la guerre Israël-Gaza ?
Traduction :
Young or old. TikTok or X. Pro-Israeli or pro-Palestinian. Your social media feeds are unique to you. Could they be shaping how you view the Israel-Gaza war?
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Les téléphones d'au moins cinq ministres français et celui d'un conseiller diplomatique du Président ont été infectés par un logiciel espion.
Traduction:
The mobile phones of at least five French ministers and a diplomatic advisor to President were infected by a spyware.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Un citoyen français a été mis en prison en mai en Iran, et les autorités suivent de près la situation de notre concitoyen.
Traduction:
A French national was detained in Iran in May and authorities are attentively following the situation of our fellow national.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Les Etats Unis ont réaffirmé leur soutien à Taiwan après le déploiement par la Chine d'avions de guerre près de l'île.
Traduction:
The U.S. has reaffirmed its support for Taiwan following China’s dispatch of warplanes near the island.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Onze travailleurs bloqués pendant deux semaines dans une mine d'or en Chine ont été ramenés sains et saufs à la surface.
Traduction:
Eleven workers trapped for two weeks inside a Chinese gold mine were brought safely to the surface.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Des dizaines de milliers de personnes sont sans électricité et les avions ont été retardés dimanche en raison d'une tempête qui cause des pluies torrentielles sur la plupart du territoire français.
Traduction:
Tens of thousands were left without electricity and planes were delayed Sunday as a storm caused torrential rain in much of France.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Une chaussure en soie ayant appartenu à Marie Antoinette, la derniere reine de France, sera mise au enchères dimanche à partir de 10.000 euros.
Traduction:
A silk shoe that belonged to Marie Antoinette, the last queen of France, will go up for auction on Sunday with a starting price of €10,000.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
-
Les autorités françaises vont faire une descente dans des dizaines de mosquées et salles de prière suspectées d'enseignements radicaux.
Traduction:
French authorities will swoop down Thursday on dozens of mosques and prayer halls suspected of radical teachings.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
- Visa fler