Avsnitt
-
27 подкастів Суспільного стали номінантами у п’яти різних категоріях аудіопремії «Слушно» від Megogo Audio. До 15 вересня триває голосування, під час якого слухачі мають змогу вибрати найкращі українськомовні подкасти. Будемо вдячні за підтримку проєктів Суспільного.
Голосування за посиланням: megogo.net/ua/megogo_audio_awards
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Ромський романсеро» Федеріко Гарсія Лорка. Ви дізнаєтесь, чи справді «якщо хочеш зрозуміти душу поета, їдь у його країну». Спробуєте уявити собі Гранаду, Гранадський собор і ромок, які вручають вам гілочку розмарину. Порахуєте, скільки ж всього віршів у «Ромському романсеро». І зрозумієте, чому кожна тоталітарна влада вбиває поетів.
-
Saknas det avsnitt?
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас книжку Віслави Шимборської «Краєвид з піщинкою». Ви дізнаєтесь про те, чому поезія Шимборської - популярна, що її поезія малоемоційна і що пише вона про найважливіші речі.
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Англійський пацієнт» Майкла Ондатже. Ви почуєте питання, які ставить роман: на що ви, конкретно ви, готові піти, якщо від вас залежить життя коханої людини? Або яким стає життя після смерті коханої людини? Чи можливе таке життя? Ви почуєте відповіді, які дає Ондадже. В мене свої відповіді. І шукатимете свої.
-
Мирослав Лаюк перечитує роман «Нестерпна легкість буття» Мілана Кундери. Ви дізнаєтесь, чоме це одна з найсумніших книжок. І чому ця книжка доводить, що наше життя — жахливе, втім не менш переконливо доводить, що наше життя — прекрасне.
-
У шістнадцятому епізоді радібологу «Кохання з другого погляду» Мирослав Лаюк перечитує для нас «Улюблена» Тоні Моррісон. Ви дізнаєтесь, що роман Тоні Моррісон починається з газетної вирізки, про рабиню, яка наприкінці ХІХ століття втекла, а коли її схопили, розбита жінка умертвила свою дитину, щоб та не пізнала жахів рабства. І зрозумієте чому читаючи цей роман українці згадують Шевченкове «на панщині пшеницю жала».
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Сто років самотності» Габрієль Гарсія Маркес. Ви дізнаєтесь, що для того щоби написати цей роман Маркес закладе машину і приступить до 18-місячого марафону писання. Зрозумієте, чому дочитавши, не завжди розуміємо, хто кому в романі хто, але пам’ятаємо дощ із жовтих квітів і відлітання Рамедіас Прекрасної.
-
Ви дізнаєтесь, чому попри те, що це роман про підлітка в Нью-Йорку, це текст про Другу світову війну. Поміркуєте про подвійні стандарти як основу поведінки людини. І зрозумієте, чому Селінджера треба читати швидко.
-
Чому Шарль Бодлер — це король поетів. Дізнаєтесь, у який колір Бодлер фарбував волосся. Проведете паралелі між Бодлером і Брітні Спірз. А також поміркуєте про те, чому краса - це виправдання життя і краса ж - це ліки від життя.
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Пані Боварі» Гюстава Флобера. Ви дізнаєтесь, чому пізніші редакції «Пані Боварі» виходили з присвятою адвокатові Флобера. Відкриєте для себе, що скандального в епізоді, де Емма катається в екіпажі вулицями норманського містечка. Зрозумієте, на кого з ваших залежних від інстаграму знайомих схожа Емма. А ще захочете перевірити, що таке флоберівське «точне слово».
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Крихітку Цахес на прізвисько Цинобер» Ернста Теодора Амадея Гофмана. Ви дізнаєтесь, чому для цієї повісті важливо, що у 1813 році Гофман побачив на мосту Наполеона. Згадаєте, що у Гофмана можна гуляти парками, прикрашеними лампочками, слухати чарівну музику, спостерігати польоти фей та як ручки дверей перетворюються на змій, а коти пишуть трактати. Шукатимете версії, чому Гофман так часто дискредитує котів. А ще замислитися про те, що таке влада і насильство.
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Фауста» Йогана Вольфганга фон Ґете. Ви зрозумієте, що життя занадто коротке, щоб пити дешеві вина. А ще пригадаєте, що Ґетевський Фауст в першій частині перекладає Біблію. І довідаєтеся, хто з Ґетевських героїв і за яких обставин сказав фразу «Спинися мить, прекрасна ти».
-
У сьомому епізоді радібологу «Кохання з другого погляду» Мирослав Лаюк перечитує для нас «Хайку» Мацуо Басьо. Ви почуєте найвідоміший твір японської літератури і слухання триватиме 4 секунди. А ще спробуєте розгадати, що означає для національної культури те, що в її основі лежить цвітіння дерева, стрибки жаб, тремкі польоти пелюсток, персики, дикі троянди, сливки… І матимете шанс помислити, чому коли читаєш Басьо, згадуєш лаконічні, спрямовані на образ поезії Воробйова, Лишеги, Григоріва.
-
У шостому епізоді радібологу «Кохання з другого погляду» Мирослав Лаюк перечитує для нас «Дона Кіхота», Мігеля де Сервантеса Сааведра. Ви довідаєтесь, що «Дон Кіхот» — перший роман у сучасному розумінні цього слова, і що у 2002-му Норвезький книжковий клуб та інститут Нобеля визнали «Дона Кіхота» найкращим романом усіх часів та народів. Усвідомите, що це книжка безжального сміху і що саме ім’я головного героя - це вже початок подорожі у царство висміювання. А також дізнаєтесь чи справді Сервантес убив лицарство.
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Гамлета» Вільяма Шекспіра. Ви довідаєтесь, чому всі актори і актриси мріють зіграти Гамлета, назавжди запам’ятаєте, хто такий бідний Йорик і чому до монологу «бути чи не бути» його череп не має стосунку. А також дізнаєтесь, як перше видання «Гамлета» виявилося піратським, і багато міркуватимите про сутність правди.
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Божественну комедію» Данте Аліґ’єрі. Ви дізнаєтесь про велику мрію Данте і як з неї витворилася італійська мова. А ще дізнаєтесь те, чому, щоби пройти дев’ятьма колами пекла, за провідника варто мати Вергілія, а от коли треба увійти до раю, то краще робити це у супроводі Беатрічі. А ще спробуєте прочитати «Божественну комедію» озброївшись калькулятором.
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Ґарґантюа та Пантаґрюель» Франсуа Рабле. Ви отримаєте добру дозу протиотрути від мракобісся і ще кращу дозу адекватності. А також дізнаєтеся, що фраза - «апетит приходить під час їжі» - належить Рабле, що фанатом Рабле був король Франції Франциск Перший, що трьох мішечків із написом «отрута» може вистачити на дорогу до Парижа і що немає нічого гуманістичнішого, ніж радіти життю.
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Едіпа-царя» Софокла. Ви дізнаєтесь, чому драматурга Софокла афінянам обрали на почесну позицію стратега, тобто військового командира, судді та розпорядника казни, для чого Софокл викорствує прийом зіткнення протилежностей та який великий мислитель ХХ століття на випускному екзамені в гімназії перекладав «Едіпа-царя». Слухайте у другому епізоді подкасту «Кохання з другого погляду» від Радіо Культура.
-
Мирослав Лаюк перечитує для нас «Іліаду» Гомера. Ви дізнаєтесь, чи справді це найголовніша книжка для європейської цивілізації, усвідомите, що троянська війна — це війна світова, співчуватимете німецькому археологу Генріху Шліману, який розкопав артефакти, що доводили існування Трої, а провідні музеї світу довгий час його намагалися висміяти, зрозумієте, що Кассандра повертається до нас в творах Лесі Українки або Віслави Шимборської, щоби нагадати, якби жіночі голоси чули краще, то світ був би іншим, можливо кращим. І зрештою, відчуєте, що «Іліаду» можна читати просто так, заради чистого задоволення. Слухайте у першому епізоді подкасту «Кохання з другого погляду» від Радіо Культура.