Relaterat
-
Невидимі й німі. Далекі й загадкові. Кострубаті й нахабні. Такі зараз молоді автори України зі своїми «Складочки на літературі».
Ріль Тарас — один із них, і подкаст, власне, про нього. Його вірші та прозу. Думки й хаос. Жарти й біль. Усе, не як у кіно...
Телеграм-канал Тараса Ріля: https://t.me/saysayno -
Enter the controversial pages of banned and challenged books, of censorship and culture wars. Join Nicolle Okoren and Eden Wen twice a month as they read, discuss and understand the books and authors that communities across the United States have historically tried—and are still currently trying—to keep out of the hands of children and teenagers.
burnthisbook.substack.com -
-
In Planet Wermut geht es um Literatur aus der Ukraine. Wir beschäftigen uns mit Büchern, die zuallererst lesenswert sind. Sie reflektieren allgemeine Fragen des Lebens und nehmen uns darüber hinaus mit in ukrainische Alltagswelten jenseits tagesaktueller Nachrichten. Zwangsläufig ist der Krieg jedoch in vielen von ihnen präsent.
Die Gäste von Kati Brunner haben durch ihre intensive Auseinandersetzung mit Texten und Kontexten ein tiefes Verständnis für die Ukraine, ihre Kultur sowie gesellschaftliche Prozesse. Kati spricht mit Übersetzerinnen und Übersetzern über jüngst publizierte Bücher oder über Übersetzungsprojekte, an denen sie gerade arbeiten.
Der ukrainischen Schriftstellerin Oksana Sabuschko verdanken wir den Titel Planet Wermut. 2012 wurde ihr gleichnamiger Essayband auf Deutsch veröffentlicht – eine Sammlung philosophischer und zugleich politischer Texte über das Leben in der Ukraine.
Konzept und Script: Kati Brunner, Oleh Barasii
Host: Kati Brunner
Redaktion: Oleh Barasii, Andriy Vovk
Mentor: Dmytro Palchykov (The Ukrainians Media)
Assistentin: Helene Hinze
Sounddesign: Sergii Galan
Schnitt und Postproduktion: Andriy Vovk
Graphikdesign: Oleksandra Romanenko
Besonderer Dank an: Oxana Matiychuk, Sofija Onufriv
Oksana Sabuschko, Alexander Kratochvil, Droschl Verlag (Podcastname Planet Wermut)
Folgen Sie uns auf Facebook: Translit e.V., Zentrum Gedankendach oder Instagram: Zentrum Gedankendach
Sie haben Fragen oder Anregungen? Dann schreiben Sie uns: [email protected]
Der Podcast ist eine Kooperation zwischen Zentrum Gedankendach (Tscherniwzi, Ukraine) und Translit e.V. (Berlin). Das Projekt wurde vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien gefördert. -
Поэзия, проза, медитация - это всё вы сможете найти на подкасте " теперь говорит Поэзия, господа ". Меня зовут Катя, но можно просто Катита. Буду вашем голосом, где бы вы ни были - будь то уютная кровать, загадочное путешествие, прогулка уличками - везде сможете насладиться пронизывающей, мотивирующей, расслабляющей и просто Своей поэзией. ___________________________________Идея популяризации поэзии и прозы кажется очень увлекательной. Столько же прекрасных и талантливых писателей, о которых мы знаем так мало. Они заслуживают нашего внимания и любви🌿 ___________________________________Готова дарить вам стихи на українській, русском и English языках в своей интерпретации. Очень надеюсь на вашу поддержку 💛 а в ответ с удовольствием буду читать поэзию и прозу, которая нравится вам
-
Beyond&Under with Bohdana Onyshchuk is a podcast about my life as a writer & a person who sees her success in many small things that she does. It's full of relatable but, at the same time, unique stories from the different stages of my life. My podcast is a book; my listeners are the readers and characters. So, let's create something magical!
-
Говоримо про важливі теми у суспільстві, ігрову індустрію, професії. У форматі інтерв’ю ділимося досвідом та думками наших гостей.
Основні теми які підкреслюємо:
- важливість української мови в медійному просторі (перехід на українську та споживання відповідного контенту)
- мотивація розпочати власну справу (руйнуємо тезу, що «в Україні немає преспектив»)
- розповідаємо про особистий шлях гостей, щоб показати які були проблеми та які поради наш гість може зазначити. -
-
«Пішли писати» — подкаст письменниць Юлії Кубай та Олени Кузьміної
Юлія — авторка книг «Душа» та «Ідеальність», двічі лауретка «Коронації слова». Юлія веде телеграм-канал «Комірчина письменника» та ділиться порадами з письма в Інстаграм.
Олена — авторка антиутопії «Проєкт Лабіринт» і також лауретка «Коронації слова» у номінації «Вибір видавця». У своєму блозі в Інстаграм розповідає про роботу над промо книги: створення буктрейлеру та мерчу.
У подкасті письменниці діляться досвідом, практичними порадами та допомагають майбутнім авторам почати писати. Розвінчують міфи про письменництво та розповідають, як організувати робочий процес.
Не обходять стороною і те, що зазвичай лишається «за лаштунками» книжкового бізнесу: болі, факапи, складнощі та перешкоди.
Подкаст складається з 5 рубрик: власний досвід авторок, поради зі світобудови, робота з персонажами, інтерв'ю із запрошеними зірочками з українського книжкового бізнесу та відповідей на питання слухачів. -
Сказки, мистика и путешествие в прошлое России и других стран.
Здесь звучат мифы, легенды и предания. Здесь живут ведьмы, чудовища, волшебники и прочая народная нечисть. А еще здесь живет коллективная память, которая формирует нас с вами.
Рассказываем про деревенский уклад жизни через призму славянского фольклора. Сказки читает Дмитрий Лебедев, а смысл обрядов и ритуалов объясняет фольклорист-антрополог Надежда Рычкова.
Подкаст сделан студией «Терменвокс». По вопросам рекламы пишите сюда [email protected], по другим вопросам сюда [email protected] -
Культурна менеджерка Богдана Неборак говорить про літературу та її вплив на розуміння складних речей.
Цей подкаст є частиною незалежної спільноти українських подкастів «Радіо Поділ»
Більше подкастів на сайті: http://radiopodil.org/podcasts
Підтримай «Радіо Поділ» на Patreon: http://patreon.com/radiopodil -
Cпроба простежити життя українських митців у невластивому, нелогічному з боку біографії порядку: від кінцевої точки – фізичної смерті митця – до життя, яке цій події передувало.
А воно було, без сумніву, яскравим як свічка; несподіваним як джаз і крихким як цукор – з елементами радості, слабкості і страждань. Життя – як колаж із листів, судів і таборів, де хтось ховався щосили, хтось надиктовував на магнітофон вірші, а хтось влаштовував з ув'язненими акторами вистави і ніколи не зневірювався.
Авторка подкасту: Романія Строцька.
Музична тема: «Один в каное» – «Ікони».
Виробництво: IZONE Media.
Проєкт створений за підтримки Фонду Прав Людини Посольства Королівства Нідерландів.
За допомоги «Радіо Поділ», The Ukrainians, Urban Space Radio, «Радіо Скорбота». -
-
Привіт усім слухачам і слухачкам! Це другий сезон подкасту “Правда і кривда: (ні)коли знову" про воєнну літературу. У десяти випусках ми будемо говорити про масштабні воєнні конфлікти, що сталися протягом ХХ-го та зачепиле ХХІ століття, від Першої світової війни до російсько-української війни, що відбувається зараз. Ми забираємо мікрофон у метрополій. Будемо слухати голоси поневолених народів (передовсім, українців), які вирішили виборювати право на свободу, а також тих, які потрапили у війни не зі своєї волі. Приємного переслуху!
-
Сто років тому у Львові народився письменник, фантастичними книжками якого зачитувалися мільйони людей по всьому світу. І автори цього подкасту, Аліса Ліндеман та Володимир Арєнєв, зачитувалися теж. Із подивом вони збагнули, що фантазії на тему «яким будуть світ і технології», вже здійснилися — власне, як і загрози, передбачені Станіславом Лемом.
Поляризація суспільства та пошук ідентичності під час глобалізації, розвиток біотехнологій та етичні проблеми трансгуманізму, постправда, кризи людства… Це подкаст про те, як реагувати на майбутнє, яке вже настало. Історії про життя, ідеї та твори Станіслава Лема та дискусія про виклики сучасного світу між ведучими подкасту та культурними лідерами з різних країн світу.
Автори: Аліса Ліндеман, Володимир Арєнєв. Виробництво IZONE Media.
Ілюстрація на обкладинці — Ольга Сак. Дизайн обкладинки і шрифти – Ігор Дунець.
За підтримки Фонду Прав Людини Посольства Королівства Нідерландів, Польського інституту в Києві та Посольства Держави Ізраїль в Україні.
За допомоги «Радіо Поділ», Радіо The Ukrainians, Urban Space Radio, «Радіо Скорбота». -
Це подкаст із враженнями про нові (або майже нові) книжки, написані або перекладені українською мовою. Коротко і суб'єктивно про цікаві і красиві тексти. Якщо у вас є ідеї, відгуки та питання, пишіть на [email protected] або шукайте мене тут - https://www.instagram.com/3pagesaday
Авторка подкасту - Христина Дрогомирецька. -
-
Вітання з бібліотек!
Цей подкаст відкриє для вас закулісся бібліотечного життя. Ми спробуємо розвіяти сумні стереотипи про книгозбірні як храм науки та недоторканих книжкових колекцій. Поговоримо про бібліотеки як місце сили, натхнення, різних спільнот. Ми впевнені, все починається з бібліотек, і запрошуємо
вас у цьому переконатися. -
Подкаст про книги, фільми та те, що їх поєднує - екранізації!
У цьому подкасті редакція студії подкастів "Стоп! Знято!" в голосах Паші Коваленка та Іллі Лук'яненка говорять про найгучніші екранізації книжок: що прибрали, що лишили, що змінилося, як приймають автори, як сприймати книгу та фільм як два окремих твори? На всі ці питання і шукаємо відповіді.
Паша Коваленко: головний редактор студії подкастів про кіно "Стоп! Знято!", кіноман, в активі якого майже 4000 переглянутих стрічок.
Ілля Лук'яненко: завжди знає, що варто почитати, адже працює у книгарні, та і кіно споживає із задоволенням. -
Не знаєте що почитати? Шукаєте захоплюючі, цікаві, розумні, корисні книги? BiblioBooks створений саме для того, щоб зробити ваші пошуки успішними. Це справжній навігатор у безмежному книжковому океані: відгуки на прочитані книги, онлайн-читання видань, нариси, присвячені літературним датам та подіям, рекомендації щодо вибору книг тощо.
Слухайте BiblioBooks, щоб бути в курсі літературного життя світу! BiblioBooks завжди на часі!